background image

© Titan Tool Inc.  Tous droits réservés.

13

MOTEUR À ESSENCE 
(DANS LES CAS OÙ CELA S’APPLIQUE)

Toujours placer la pompe à l’extérieur de la structure à l’air frais.
Garder tous les solvants loin de l’échappement du moteur. Ne
jamais remplir le réservoir à carburant lorsque le moteur est en
marche ou lorsqu’il est chaud ; les surfaces chaudes risquent
d’enflammer le carburant déversé accidentellement. Toujours
raccorder un fil de mise à la terre entre la pompe et un objet mis
à la terre, tel qu’une conduite d’eau métallique. Se reporter au
guide d’utilisation du moteur pour obtenir de plus amples
renseignements concernant la sécurité.

DANGER: RISQUES D'EXPLOSION PAR INCOMPATIBILITÉ

DES MATÉRIAUX - Peuvent être à l'origine de
corporels sérieux ou dommages matériels.

MESURES PRÉVENTIVES:

• Ne pas utiliser de matériaux contenant des agents de

blanchiment ou du chlore.

• Ne pas utiliser des solvants à base d’hydrocarbure

halogéné tels que l’agent anticryptogamique, le chlorure
de méthylène et le trichloro-éthane-1,1,1.  Ces produits ne
sont pas compatibles avec l’aluminium

• Communiquer avec votre fournisseur de revêtement pour

connaître la compatibilité du matériau avec l’aluminium.

DANGER: VAPEURS NOCIVES – la peinture, les solvants,

les insecticides et autres matériaux peuvent
être nocifs lorsqu’ils sont inhalés ou en contact
avec le corps. Les vapeurs peuvent causer une
nausée importante, des évanouissements ou
un empoisonnement.

MESURES PRÉVENTIVES:

• Utiliser un respirateur ou un masque chaque fois qu'il y a

des risques d'inhalation de vapeurs. Lire attentivement
toutes les instructions se rapportant au masque pour
vérifier que celui-ci vous assure une protection suffisante
contre les vapeurs toxiques. 

• Porter des lunettes de protection.
• Porter des vêtements de protection, conformément aux

directives du fabricant de revêtement.

DANGER: GÉNÉRALITÉS - Peut causer des dommages

matériels ou corporels sérieux.

MESURES PRÉVENTIVES:

• Avant d'utiliser tout équipement, lire attentivement toutes

les instructions et les consignes de sécurité 

• Toujours débrancher le moteur de l’alimentation électrique

avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (les modèles
électriques seulement).

• Se conformer à la législation locale, provinciale ou fédérale

pour tout ce qui concerne la ventilation, la prévention des
incendies et les conditions générales d'utilisation. 

• Les normes de sécurité du Gouvernement américain sont

régies par le Occupational Safety and Health Act (OSHA).
Il est important de consulter ces normes, en particulier la
section 1910 sur le normes générales et la section 1926
sur les des normes de la construction. 

• N’utiliser que les pièces autorisées par le fabricant.

L’utilisateur assume tous les risques et responsabilités
lorsqu’il utilise des pièces qui ne sont pas conformes aux
caractéristiques techniques minimales ainsi qu’aux
dispositifs de sécurité du fabricant de la pompe.

• Vérifier, avant toute utilisation, que les flexibles ne

présentent pas d'entaille ou de fuite, que le couvercle ne
soit pas gonflé et que les raccords ne soient pas
endommagés.  Si le flexible a subi l'un des dommages
précités, remplacez-le immédiatement. Ne jamais réparer
un flexible d'alimentation en peinture. Le remplacer par un
autre flexible mis à la terre.

• Tout flexible, raccord orientable, pistolet et accessoire

utilisé avec cet appareil doit pouvoir fonctionner à une
pression égale ou supérieure à 3 200 lb/po2 / 221BAR.

• Ne jamais pulvériser lorsqu'il vente.
• Porter des vêtements pour protéger la peau et les

cheveux contre tout contact avec la peinture.

Sécurité du moteur à essence

L’État de la Californie reconnaît que les gaz
d’échappement de cet appareil contiennent des produits
chimiques susceptibles de causer le cancer, des
malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le
système reproducteur.

1. Les moteurs à essence sont conçus pour être fiables et

sécuritaires lorsqu’ils sont utilisés selon les directives. Lire
et comprendre le guide d’utilisation de moteur avant de
faire fonctionner le moteur. Le non-respect de cet
avertissement risque de causer des blessures graves ou
d’endommager l’appareil.

2. Afin de prévenir les risques d’incendie et d’assurer une

ventilation adéquate, garder le moteur à une distance d’au
moins un mètre (3 pi) des bâtiments et des autres
appareils durant le fonctionnement. Ne pas placer des
objets inflammables près du moteur.

3. Les enfants et les animaux doivent être tenus à l’écart de

la zone de fonctionnement de l’appareil afin d’éviter les
risques de brûlures causées par les composants chauds
du moteur ou par les équipements utilisés avec le moteur.

4. Savoir comment couper le moteur rapidement et bien

comprendre le fonctionnement de toutes les commandes.
Ne jamais laisser quiconque utiliser le moteur sans lui
avoir d’abord fourni les directives appropriées.

5. Le carburant est une matière extrêmement inflammable et

peut exploser sous certaines conditions.

6. Ravitailler en carburant dans un endroit bien aéré une

fois le moteur arrêté. Ne pas fumer et s’assurer qu’il n’y
ait ni flammes ni étincelles dans la zone de ravitaillement
ou d’entreposage du carburant.

7. Ne pas trop remplir le réservoir d’essence. Après le

ravitaillement, s’assurer que le bouchon du réservoir soit
bien fermé et serré.

8. Prendre soin de ne pas renverser de carburant lors du

ravitaillement, car les vapeurs émanant du carburant ou le
carburant déversé accidentellement peuvent s’enflammer.
En cas de déversement, s’assurer que l’endroit soit
complètement sec avant de démarrer le moteur.

9. Ne jamais mettre le moteur en marche dans un endroit

fermé ou restreint, car les gaz d’échappement contiennent
des matières toxiques, telles que le monoxyde de
carbone, susceptibles de provoquer des évanouissements
ou même d’entraîner la mort.

10. Le silencieux devient très chaud durant le fonctionnement

et le demeure pendant un certain temps une fois le
moteur arrêté. S’assurer d’attendre quelques minutes
avant de toucher au silencieux. Pour éviter les risques de
brûlures graves ou d’incendie, laisser le moteur se
refroidir avant de le transporter ou de l’entreposer à
l’intérieur.

11. Ne jamais expédier ou transporter l’appareil lorsque le

réservoir est rempli de carburant.

Ne pas utiliser cet appareil pour vaporiser de l’eau ou de
l’acide.

Ne pas soulever par la poignée du chariot lors du
chargement ou du déchargement.

ATTENTION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Содержание 690GXC

Страница 1: ...nt before reading this manual 690GXC Airless Sprayer Owner s Manual For professional use only NOTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference Model N...

Страница 2: ...F PRESSURE described in the pump manual ALWAYS keep the tip guard in place while spraying The tip guard provides some protection but is mainly a warning device ALWAYS remove the spray tip before flush...

Страница 3: ...r repair a paint hose Replace it with another grounded high pressure hose All hoses swivels guns and accessories must be pressure rated at or above 3200PSI 221 BAR Do not spray outdoors on windy days...

Страница 4: ...the water or solvent used in cleanup Purging and Priming the Pump for Latex Paint 1 Secure the return hose into a waste container 2 Place the suction tube into a container of the appropriate solvent...

Страница 5: ...ghtening any fittings or hoses Trigger lock in locked position WARNING NOTE Make sure that the spray gun does not have a tip installed Fuel Shut Off Lever Throttle Choke Be sure to follow the Pressure...

Страница 6: ...start stroke release trigger pull trigger end stroke WARNING 6 Titan Tool Inc All rights reserved For corners and edges split the center of the spray pattern on the corner or edge and spray verticall...

Страница 7: ...iner and trigger the gun into the container until solvent comes out and the pump hose and gun are clean 15 Turn the pressure control knob fully counterclockwise to its lowest setting 16 Turn the PRIME...

Страница 8: ...rse the spray tip with the lever and pull the trigger Once the obstruction comes out of the spray tip release the trigger reverse the spray tip back to the spray pattern setting and resume spraying Si...

Страница 9: ...l while spraying and are less likely to plug Liquid Shield Cleans and protects spray systems against rust corrosion and premature wear Part No Description 700 888 Case of 12 1 quart bottles 700 889 1...

Страница 10: ...or bad plug 1 Air leak in siphon hose 2 Insufficient pressure 3 Clutch worn or damaged 1 No paint 2 Inlet screen clogged 3 Pump gun filter clogged 4 Pump will not prime material too heavy 5 Engine not...

Страница 11: ...luid viscosity Reduce hose length Clean gun and filter s Reduce number of guns using pump 1 Same as above 1 Clean or replace nozzle tip 1 Inspect for suction hose leak 2 Change to a smaller tip orific...

Страница 12: ...ATTENTION AVERTISSEMENT DANGER RISQUES D EXPLOSION OU D INCENDIE Les vapeurs d gag es par le solvant ou la peinture sont explosives et inflammables et peuvent causer des corporels s rieux ou dommages...

Страница 13: ...dommages pr cit s remplacez le imm diatement Ne jamais r parer un flexible d alimentation en peinture Le remplacer par un autre flexible mis la terre Tout flexible raccord orientable pistolet et acces...

Страница 14: ...eerse un escape y aire fresco para hacer que el aire que est dentro del rea de atomizaci n se mantenga libre de acumulaciones de vapores inflamables Evite todas las fuentes de ignici n como son las ch...

Страница 15: ...tolas y accesorios que se usen con esta unidad deben tener una capacidad de presi n de 3200 lb pulg2 221 BAR o mayor No atomice en d as con viento Use ropa que evite el contacto de la pintura con la p...

Страница 16: ...ube for use with High Rider only or Replacement Labels Part Description Quantity 700 1018 Front cover label 1 313 1439 690 label 1 313 132 Titan label 1 313 174 Warning label English 1 313 175 Warning...

Страница 17: ...ore proceeding follow the Pressure Relief Procedure in the Operation section of this manual Additionally follow all other warnings to reduce the risk of an injection injury injury from moving parts or...

Страница 18: ...680 Thrust washer 1 45 730 360 Crankshaft 1 46 730 088 Thrust washer 1 47 700 688 Thrust washer 1 48 730 167 Output pinion gear 1 49 700 514 Thrust washer 1 Gear Box Assembly Item Part Description Qu...

Страница 19: ...ank and slide connecting rod assembly under the front plate 41 WARNING Replacing the Pressure Switch 1 Remove the old pressure switch Be sure all loose parts are removed from the electrical box in the...

Страница 20: ...730 520 Foot valve assembly high rider 1 25 730 540 Fluid section complete low rider includes items 2 4 6 and 8 22 1 765 502 Fluid section complete high rider excludes item 5 1 26 762 202 Packing too...

Страница 21: ...nd the lower packings 8 from the pump housing 6 and replace with a new set Always insert the packings with the raised side facing into the pump housing 18 Reattach the retainer 2 and make sure that th...

Страница 22: ...ways unplug the sprayer before servicing Servicing Replacing the PRIME SPRAY Valve 1 Remove the dowel pin 15 from the PRIME SPRAY valve handle 16 Push out the dowel pin as shown 2 Remove the PRIME SPR...

Страница 23: ...61 410 Handle 1 8 700 652 Screws 4 9 763 549 Nut 4 10 710 199 Plug 2 11 755 400 Frame Complete 1 2 4 5 6 3 1 7 8 9 11 10 High Rider Frame Assembly Item Part Description Quantity 1 763 543 Handle 1 2 7...

Страница 24: ...the factory if necessary are to be borne and prepaid by the End User Repaired or replaced equipment will be returned to the End User transportation prepaid THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY TITAN HER...

Отзывы: