background image

14

© Titan Tool Inc.  Todos los derechos reservados.

Seguridad

Este manual contiene información que debe leer y comprender
antes de usar el equipo. Cuando se encuentre con uno de los
siguientes símbolos, asegúrese de observar sus indicaciones
de seguridad.

Este símbolo indica la existencia de un peligro potencial que
puede causar lesiones graves o la muerte. Después del
mismo se incluye información de seguridad importante.

Este símbolo indica la existencia de un peligro potencial para
usted o el equipo. Después del mismo se incluye información
importante que indica la forma de evitar daños al equipo o la
forma de prevenir lesiones menores.

PELIGRO: LESIÓN POR INYECCIÓN  -  La corriente de

pintura de alta presión que produce este
equipo puede perforar la piel y tejidos
subyacentes, lo que conduciría a lesiones
serias y una posible amputación.  Consulte de
inmediato a un médico.

NO TRATE LAS LESIONES POR INYECCIÓN COMO SI
FUERAN SIMPLES CORTADAS!  Una inyección puede
conducir a una amputación.  Consulte de inmediato a un
médico.
El rango de operación máximo de la unidad es 3200 PSI /
221BAR de presión de fluidos.

PARA PREVENIR:

• NO dirija NUNCA la punta de la pistola hacia alguna parte

del cuerpo. 

• NO permita NUNCA que alguna parte del cuerpo tenga

contacto con la corriente del fluido. EVITE tener contacto
con corrientes de fluido que salgan de fugas que haya en
la manguera.

• NO ponga NUNCA la mano enfrente de la manguera.  Los

guantes no ofrecen ninguna protección contra lesiones
por inyección.

• Bloquee SIEMPRE el gatillo de la pistola, apague la

bomba de fluido y libere toda la presión antes de dar
mantenimiento, limpiar el protector de la boquilla, cambiar
la boquilla o dejar desatendido el equipo.  La presión no
se liberará al apagar el motor.  Para liberar la presión
debe girarse la perilla PRIME/SPRAY (cebar/atomizar)
hasta la posición PRIME.  Consulte el PROCEDIMIENTO
PARA LIBERAR LA PRESIÓN que se describe en este
manual.

• Mantenga puesto SIEMPRE el protector de la boquilla

mientras atomice.  El protector de la boquilla ofrece cierta
protección contra lesiones por inyección pero es
principalmente un dispositivo de advertencia.

• Quite SIEMPRE la boquilla del atomizador antes de

enjuagar o limpiar el sistema.

• Pueden desarrollarse fugas en la manguera de pintura

por causa del desgaste, retorcimientos o el abuso.  Una
fuga es capaz de inyectar el material en la piel.  Cada vez
que use la manguera de pintura, inspecciónela antes.

• NO use nunca una pistola de atomización que no tenga

un bloqueador o un protector de gatillo puesto y que
funcione.

• Todos los accesorios deben tener una capacidad de 3200

lb/pulg2 / 221BAR o mayor.  Esto incluye las boquillas de
atomizador, pistolas, extensiones y mangueras.

ADVERTENCIA

NOTA: los avisos contienen información importante,

présteles especial atención.

PRECAUCION

ADVERTENCIA

PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO - Los vapores de

solventes y pintura pueden explotar o
incendiarse, causando con esto lesiones
severas y/o daños en la propiedad.

PARA PREVENIR:

• Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el

aire que está dentro del área de atomización se mantenga
libre de acumulaciones de vapores inflamables.

• Evite todas las fuentes de ignición como son las chispas

electrostáticas, llamas abiertas, flamas de piloto, objetos
calientes, cigarros, y chispas que se generan al conectar
y desconectar las extensiones o de apagadores de luz
que estén funcionando.

• No fume en la zona de trabajo.
• Debe haber un equipo para extinguir incendios

permanentemente y en buenas condiciones.

• Coloque la bomba para pintar a un mínimo de 1 m (de

preferencia más) en una habitación aparte, bien ventilada,
alejada del objeto que va a pintar o a por lo menos 6 m
de dicho objeto, en una zona bien ventilada (utilice una
manguera más larga, si es necesario).  Los gases
inflamables a menudo son más pesados que el aire.  La
zona del piso debe tener la debida ventilación.  La bomba
para pintar contiene piezas que forman arcos que emiten
chispas y pueden encender los gases.

• El equipo que se utilice, así como los objetos que estén

dentro y alrededor del área de atomización, deben
conectarse a tierra de manera apropiada para prevenir las
descargas eléctricas y las chispas.

• Use solamente mangueras para fluidos de alta presión,

conductoras o conectadas a tierra, para aplicaciones sin
aire.  Asegúrese de que la pistola esté conectada a tierra
de manera apropiada, mediante conexiones de
manguera.

• El cable de alimentación debe enchufarse a un circuito

aterrado (eléctrico modela único).

• Siempre enjuague la unidad en un recipiente de metal por

separado, con presión baja en la bomba y sin la boquilla.
Sostenga la pistola firmemente contra el recipiente para
ponerlo a tierra y evitar chispas estáticas.

• Siga las advertencias y avisos de seguridad del fabricante

de los materiales y solventes.

• Tenga muchísimo cuidado al usar materiales cuyo punto

de ignición sea inferior a 70° F (21° C).  El punto de
ignición es la temperatura a la cual pueden encenderse
los vapores emanados por un fluido al exponerlos a
llamas o chispas.

• El plástico puede causar chispas estáticas.  Nunca

cuelgue plástico en las ventanas ni en las puertas del
área donde va a pintar.  No utilice plástico para proteger
el piso cuando pinte materiales inflamables.

• Cuando enjuague el equipo utilice la presión más baja

posible.

MOTOR DE GAS (SEGÚN CORRESPONDA)

Coloque siempre la bomba fuera del edificio, al aire libre.
Mantenga todo solvente alejado del escape del motor.  Nunca
llene el tanque de combustible si el motor está encendido o
caliente.  La superficie caliente puede encender el combustible
derramado.  Conecte siempre un conductor de tierra desde la
unidad de la bomba a un objeto puesto a tierra, por ejemplo
una tubería de agua metálica.  Consulte el manual del motor
para obtener información completa de seguridad.

NOTA PARA EL MÉDICO: La inyección dentro de la piel
es una lesión traumática.  Es importante que la lesión
se trate quirúrgicamente tan pronto como sea posible .
NO retrase el tratamiento por investigar la toxicidad.
La toxicidad es motivo de preocupación con algunos
revestimientos que se inyectan directamente en la
corriente sanguínea.  Es recomendable consultar a un
cirujano plástico o reconstructor de manos.

Содержание 690GXC

Страница 1: ...nt before reading this manual 690GXC Airless Sprayer Owner s Manual For professional use only NOTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference Model N...

Страница 2: ...F PRESSURE described in the pump manual ALWAYS keep the tip guard in place while spraying The tip guard provides some protection but is mainly a warning device ALWAYS remove the spray tip before flush...

Страница 3: ...r repair a paint hose Replace it with another grounded high pressure hose All hoses swivels guns and accessories must be pressure rated at or above 3200PSI 221 BAR Do not spray outdoors on windy days...

Страница 4: ...the water or solvent used in cleanup Purging and Priming the Pump for Latex Paint 1 Secure the return hose into a waste container 2 Place the suction tube into a container of the appropriate solvent...

Страница 5: ...ghtening any fittings or hoses Trigger lock in locked position WARNING NOTE Make sure that the spray gun does not have a tip installed Fuel Shut Off Lever Throttle Choke Be sure to follow the Pressure...

Страница 6: ...start stroke release trigger pull trigger end stroke WARNING 6 Titan Tool Inc All rights reserved For corners and edges split the center of the spray pattern on the corner or edge and spray verticall...

Страница 7: ...iner and trigger the gun into the container until solvent comes out and the pump hose and gun are clean 15 Turn the pressure control knob fully counterclockwise to its lowest setting 16 Turn the PRIME...

Страница 8: ...rse the spray tip with the lever and pull the trigger Once the obstruction comes out of the spray tip release the trigger reverse the spray tip back to the spray pattern setting and resume spraying Si...

Страница 9: ...l while spraying and are less likely to plug Liquid Shield Cleans and protects spray systems against rust corrosion and premature wear Part No Description 700 888 Case of 12 1 quart bottles 700 889 1...

Страница 10: ...or bad plug 1 Air leak in siphon hose 2 Insufficient pressure 3 Clutch worn or damaged 1 No paint 2 Inlet screen clogged 3 Pump gun filter clogged 4 Pump will not prime material too heavy 5 Engine not...

Страница 11: ...luid viscosity Reduce hose length Clean gun and filter s Reduce number of guns using pump 1 Same as above 1 Clean or replace nozzle tip 1 Inspect for suction hose leak 2 Change to a smaller tip orific...

Страница 12: ...ATTENTION AVERTISSEMENT DANGER RISQUES D EXPLOSION OU D INCENDIE Les vapeurs d gag es par le solvant ou la peinture sont explosives et inflammables et peuvent causer des corporels s rieux ou dommages...

Страница 13: ...dommages pr cit s remplacez le imm diatement Ne jamais r parer un flexible d alimentation en peinture Le remplacer par un autre flexible mis la terre Tout flexible raccord orientable pistolet et acces...

Страница 14: ...eerse un escape y aire fresco para hacer que el aire que est dentro del rea de atomizaci n se mantenga libre de acumulaciones de vapores inflamables Evite todas las fuentes de ignici n como son las ch...

Страница 15: ...tolas y accesorios que se usen con esta unidad deben tener una capacidad de presi n de 3200 lb pulg2 221 BAR o mayor No atomice en d as con viento Use ropa que evite el contacto de la pintura con la p...

Страница 16: ...ube for use with High Rider only or Replacement Labels Part Description Quantity 700 1018 Front cover label 1 313 1439 690 label 1 313 132 Titan label 1 313 174 Warning label English 1 313 175 Warning...

Страница 17: ...ore proceeding follow the Pressure Relief Procedure in the Operation section of this manual Additionally follow all other warnings to reduce the risk of an injection injury injury from moving parts or...

Страница 18: ...680 Thrust washer 1 45 730 360 Crankshaft 1 46 730 088 Thrust washer 1 47 700 688 Thrust washer 1 48 730 167 Output pinion gear 1 49 700 514 Thrust washer 1 Gear Box Assembly Item Part Description Qu...

Страница 19: ...ank and slide connecting rod assembly under the front plate 41 WARNING Replacing the Pressure Switch 1 Remove the old pressure switch Be sure all loose parts are removed from the electrical box in the...

Страница 20: ...730 520 Foot valve assembly high rider 1 25 730 540 Fluid section complete low rider includes items 2 4 6 and 8 22 1 765 502 Fluid section complete high rider excludes item 5 1 26 762 202 Packing too...

Страница 21: ...nd the lower packings 8 from the pump housing 6 and replace with a new set Always insert the packings with the raised side facing into the pump housing 18 Reattach the retainer 2 and make sure that th...

Страница 22: ...ways unplug the sprayer before servicing Servicing Replacing the PRIME SPRAY Valve 1 Remove the dowel pin 15 from the PRIME SPRAY valve handle 16 Push out the dowel pin as shown 2 Remove the PRIME SPR...

Страница 23: ...61 410 Handle 1 8 700 652 Screws 4 9 763 549 Nut 4 10 710 199 Plug 2 11 755 400 Frame Complete 1 2 4 5 6 3 1 7 8 9 11 10 High Rider Frame Assembly Item Part Description Quantity 1 763 543 Handle 1 2 7...

Страница 24: ...the factory if necessary are to be borne and prepaid by the End User Repaired or replaced equipment will be returned to the End User transportation prepaid THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY TITAN HER...

Отзывы: