background image

© Titan Tool Inc.  Tous droits réservés.

15

MOTEUR À ESSENCE 
(DANS LES CAS OÙ CELA S’APPLIQUE)

Toujours placer la pompe à l’extérieur de la structure à l’air
frais. Garder tous les solvants loin de l’échappement du
moteur. Ne jamais remplir le réservoir à carburant lorsque le
moteur est en marche ou lorsqu’il est chaud ; les surfaces
chaudes risquent d’enflammer le carburant déversé
accidentellement. Toujours raccorder un fil de mise à la terre
entre la pompe et un objet mis à la terre, tel qu’une conduite
d’eau métallique. Se reporter au guide d’utilisation du moteur
pour obtenir de plus amples renseignements concernant la
sécurité.

DANGER: RISQUES D'EXPLOSION PAR INCOMPATIBILITÉ

DES MATÉRIAUX - Peuvent être à l'origine de
corporels sérieux ou dommages matériels.

MESURES PRÉVENTIVES:

• Ne pas utiliser de matériaux contenant des agents de

blanchiment ou du chlore.

• Ne pas utiliser des solvants à base d’hydrocarbure

halogéné tels que l’agent anticryptogamique, le chlorure
de méthylène et le trichloro-éthane-1,1,1.  Ces produits ne
sont pas compatibles avec l’aluminium

• Communiquer avec votre fournisseur de revêtement pour

connaître la compatibilité du matériau avec l’aluminium.

DANGER: VAPEURS NOCIVES – la peinture, les solvants,

les insecticides et autres matériaux peuvent
être nocifs lorsqu’ils sont inhalés ou en contact
avec le corps. Les vapeurs peuvent causer une
nausée importante, des évanouissements ou
un empoisonnement.

MESURES PRÉVENTIVES:

• Utiliser un respirateur ou un masque chaque fois qu'il y a

des risques d'inhalation de vapeurs. Lire attentivement
toutes les instructions se rapportant au masque pour
vérifier que celui-ci vous assure une protection suffisante
contre les vapeurs toxiques. 

• Porter des lunettes de protection.
• Porter des vêtements de protection, conformément aux

directives du fabricant de revêtement.

DANGER: GÉNÉRALITÉS - Peut causer des dommages

matériels ou corporels sérieux.

MESURES PRÉVENTIVES:

• Avant d'utiliser tout équipement, lire attentivement toutes

les instructions et les consignes de sécurité 

• Toujours débrancher le moteur de l’alimentation électrique

avant d’effectuer des travaux sur l’appareil.

• Se conformer à la législation locale, provinciale ou fédérale

pour tout ce qui concerne la ventilation, la prévention des
incendies et les conditions générales d'utilisation. 

• Les normes de sécurité du Gouvernement américain sont

régies par le Occupational Safety and Health Act (OSHA).
Il est important de consulter ces normes, en particulier la
section 1910 sur le normes générales et la section 1926
sur les des normes de la construction. 

• N’utiliser que les pièces autorisées par le fabricant.

L’utilisateur assume tous les risques et responsabilités
lorsqu’il utilise des pièces qui ne sont pas conformes aux
caractéristiques techniques minimales ainsi qu’aux
dispositifs de sécurité du fabricant de la pompe.

• Vérifier, avant toute utilisation, que les flexibles ne

présentent pas d'entaille ou de fuite, que le couvercle ne
soit pas gonflé et que les raccords ne soient pas
endommagés.  Si le flexible a subi l'un des dommages
précités, remplacez-le immédiatement. Ne jamais réparer
un flexible d'alimentation en peinture. Le remplacer par un
autre flexible mis à la terre.

• Tout flexible, raccord orientable, pistolet et accessoire

utilisé avec cet appareil doit pouvoir fonctionner à une
pression égale ou supérieure à 3 200 lb/po2 / 221BAR.

• Ne jamais pulvériser lorsqu'il vente.
• Porter des vêtements pour protéger la peau et les

cheveux contre tout contact avec la peinture.

Instructions de mise à la terre

Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit
les risques d'électrocution lors d'un court-circuit en permettant
au courant de s'écouler par le fil de mise à la terre. Cet
appareil est muni d'un cordon électrique avec fil de mise à la
terre ainsi que d'une fiche de terre. La fiche doit être branchée
sur une prise installée correctement et mise à la terre
conformément à la réglementation et aux codes en vigueur.

DANGER — 

Une prise de terre mal branchée peut être à

l'origine d'électrocutions.  S'il s'avère nécessaire de réparer ou
de remplacer le cordon électrique ou la fiche, ne pas brancher le
fil vert de mise à la terre sur l'une ou l'autre des bornes à broche
plate. Le fil recouvert d'un isolant vert avec ou sans rayures
jaunes est le fil de mise à la terre et doit être branché sur la
broche de mise à la terre.

Si vous ne comprenez pas les instructions de mise à la terre
ou si vous n'êtes pas sûr que l'appareil est correctement mis à
la terre, contactez un électricien agréé. Ne pas modifier la
fiche d'origine. Si la prise ne convient pas à la fiche, faites
installer la prise adéquate par un électricien agréé.
Cet appareil est conçu pour un tension normale de 120 V et
est muni d'une fiche de mise à la terre semblable à celle de
l'illustration ci-dessous.  Un adaptateur temporaire semblable à
celui illustré à la figure ci-dessous, peut être utilisé pour
raccorder cette fiche dans une prise bipolaire, tel qu’illustré,
lorsqu’une prise de courant avec contact de mise à la terre
n’est pas disponible.
L’adaptateur temporaire doit être utilisé seulement jusqu’à ce
qu’une prise de courant avec contact de mise à la terre, tel
qu’illustré ci-dessous, puisse être installée par un électricien
qualifié. L’oreillette de fixation rigide de couleur verte ou le fil
de mise à la terre raccordé à l’adaptateur doit être mis à la
terre en permanence, par l’entremise d’un composant
quelconque, tel qu’une boîte de sortie. Lorsque l’adaptateur
est utilisé, il doit être tenu en place au moyen d’une vis
métallique.

Utiliser uniquement une rallonge à trois fils munie d'une
fiche de terre dans une prise secteur mise à la terre
correspondant au type de fiche de l'appareil.  S'assurer que
votre rallonge est en bon état. Lorsque vous utilisez une
rallonge, assurez-vous qu'elle soit d'un calibre suffisant
pour supporter l'intensité du courant requise par l'appareil.
Une rallonge trop mince entraîne une chute de tension, une
diminution de l'intensité et une surchauffe. Une rallonge de
calibre 12 est recommandée.  Si vous devez utiliser une
rallonge à l’extérieur, celle-ci doit comprendre la marque W-
A après la désignation indiquant le type de cordon. Par
exemple, la désignation SJTW-A indique que le cordon est
conçu pour être utilisé à l’extérieur.

ATTENTION

Prise de terre

Goupille de mise   la terre

Patte pour
vis de mise

 la terre

Adapteur

Vis m tallique

Couvercle du bo tier de prise de terre

Содержание 330

Страница 1: ...ns important warnings and instructions Please read and retain for reference Do not use this equipment before reading this manual 330 Airless Sprayer NOTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference Model Numbers 110V Complete 704 2000 110V Bare 704 2010 230V Complete 704 2030 CE 110V Complete 704 2000 CE ...

Страница 2: ...rayer manual ALWAYS keep the tip guard in place while spraying The tip guard provides some protection but is mainly a warning device ALWAYS remove the spray tip before flushing or cleaning the system The paint hose can develop leaks from wear kinking and abuse A leak can inject material into the skin Inspect the hose before each use NEVER use a spray gun without a trigger lock and trigger guard in...

Страница 3: ...kin and hair Grounding Instructions This product must be grounded In the event of an electrical short circuit grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance wi...

Страница 4: ...he system 1 Place the suction tube into a container of mineral spirits 2 Place the return hose into a metal waste container 3 Turn the pressure control knob fully counterclockwise to its lowest pressure setting 4 Move the PRIME SPRAY valve down to the PRIME position 5 Turn the unit on by moving the ON OFF switch to the ON position 6 Slowly turn the pressure control knob clockwise to increase the p...

Страница 5: ... Trigger lock in locked position WARNING 11 Unlock the gun by turning the gun trigger lock to the unlocked position Ground the gun by holding it against the edge of the metal container while flushing Failure to do so may lead to a static electric discharge which may cause a fire 12 Trigger the gun into the metal waste container until all air and solvent is flushed from the spray hose and paint is ...

Страница 6: ...e start stroke release trigger pull trigger end stroke WARNING 6 Titan Tool Inc All rights reserved For corners and edges split the center of the spray pattern on the corner or edge and spray vertically so that both adjoining sections receive approximately even amounts of paint If conditions are windy angle the spray pattern into the wind to minimize drifting Work from ground to roof Do not attemp...

Страница 7: ...ming out of the gun is clean NOTE Pulling and releasing the trigger of the spray gun creates a pulsing action that cleans out the hose and the spray gun more effectively WARNING WARNING CAUTION WARNING 14 Follow the Pressure Relief Procedure found in the Operation section of this manual 15 Unplug the unit and store in a clean dry area Do not store the unit under pressure Maintenance Before proceed...

Страница 8: ...sher Cover Plate Brush Clamp Rear Bearing Housing Pump Housing Armature Motor Wires 8 Titan Tool Inc All rights reserved Replacing the Motor Brushes 1 Loosen and remove the rear cover screws Remove the rear cover 2 Loosen and remove the end cap screws Remove the end cap 3 Loosen and remove the brush clamp screws Remove the brush clamps 4 Disconnect the wire lead to the motor brushes Remove the mot...

Страница 9: ...ble the pump by reversing steps 1 3 Refer to the electrical schematic in the Parts List section of this manual for proper wiring of the pressure switch NOTE After installation the pressure may need to calibrated by an authorized Titan service center Motor Starter Pressure Switch Bracket NOTE Always use heat sink material on the back of the motor starter WARNING Replacing the Switch Stem 1 Remove t...

Страница 10: ...er Cage Lower Seal WARNING 10 Titan Tool Inc All rights reserved Repacking the Fluid Section 1 Remove the foot valve and outlet valve assemblies using the steps in the Servicing the Valves procedure above 2 Using 3 8 and 5 32 hex wrenches loosen and remove the three pump block mounting screws 3 Pull the pump block down approximately 1 2 from the pump housing 4 Slide the pump block and piston rod f...

Страница 11: ...teps 1 6 T Slot Pump Housing Pump Block Gasket Transducer Front Cover NOTE Make sure the o ring is in position on the transducer before threading it into the main assembly housing Also make sure the gasket is in position in the pump block WARNING NOTE Repacking kit P N 704 113 is available For best results use all parts supplied in this kit Replacing the Filters Pump Filter 1 Loosen and remove the...

Страница 12: ...e in pump blown 1 Air in line 2 Insufficient pressure 1 No paint 2 Siphon strainer clogged 3 Pump gun filter clogged 4 Sprayer will not prime material too heavy 1 Air leak in system 2 Air leak in siphon tube 3 Inlet valve not seating 4 Worn packings 5 Dirty or worn ball valves 6 Worn valve seats 7 Worn prime valve 1 Pressure setting too low 2 Plugged filters 3 Spray tip too big or worn 1 Wrong typ...

Страница 13: ...velocity 4 Material too cohesive 5 Tip worn past pump capacity 1 Worn tip 2 Tip may be chipped 1 Plugged worn or chipped tip 1 Leak in suction tube 2 Not enough hose 3 Tip too large or worn Solution 1 Increase pressure 2 Change to smaller tip 3 Clean gun and pump filters 4 Reduce viscosity 5 Replace 1 Replace 2 Replace 1 Clean or replace 1 Tighten 2 Use a minimum of 50 15m of 1 4 high pressure hos...

Страница 14: ...NTION AVERTISSEMENT DANGER RISQUES D EXPLOSION OU D INCENDIE Les vapeurs dégagées par le solvant ou la peinture sont explosives et inflammables et peuvent causer des corporels sérieux ou dommages matériels MESURES PRÉVENTIVES Veiller à éviter toute accumulation de vapeurs inflammables en vous assurant que la zone où la pulvérisation a lieu est suffisamment ventilée Veiller à éviter la présence de ...

Страница 15: ...ble d alimentation en peinture Le remplacer par un autre flexible mis à la terre Tout flexible raccord orientable pistolet et accessoire utilisé avec cet appareil doit pouvoir fonctionner à une pression égale ou supérieure à 3 200 lb po2 221BAR Ne jamais pulvériser lorsqu il vente Porter des vêtements pour protéger la peau et les cheveux contre tout contact avec la peinture Instructions de mise à ...

Страница 16: ...REVENIR Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el aire que está dentro del área de atomización se mantenga libre de acumulaciones de vapores inflamables Evite todas las fuentes de ignición como son las chispas electrostáticas llamas abiertas flamas de piloto objetos calientes cigarros y chispas que se generan al conectar y desconectar las extensiones o de apagadores de luz que estén...

Страница 17: ...a reduce el riesgo de choque eléctrico al proporcionar un alambre de escape para la corriente eléctrica Este producto está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra apropiado El enchufe se debe enchufar en una toma de corriente que se haya instalado y conectado a tierra debidamente de acuerdo con todos los códigos y estatutos locales PELIGR...

Страница 18: ...18 Titan Tool Inc All rights reserved Parts List Main Assembly ...

Страница 19: ...V units Item Part Description Quantity 7 700 766 Screw 8 32 UN x 1 125 4 8 Motor housing and field 1 9 700 640 Spring washer 1 10 Armature 1 11 700 070 Motor kit complete includes items 3 4 5 6 8 9 10 1 700 084 Motor kit complete 230V units Stand Assembly Item Part Description Quantity 1 765 126 Screw 4 2 700 674 End cap 4 3 704 092 Leg left includes items 2 and 4 1 4 700 781 Drip cup 1 5 700 069 ...

Страница 20: ...20 Titan Tool Inc All rights reserved Gear Box Assembly 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 12 13 14 15 33 34 36 37 40 38 39 35 17 18 16 19 ...

Страница 21: ...ressure switch 1 30 704 130 Insulator plate 1 31 704 104 Bracket 1 32 765 054 Power cord 1 700 280 Power cord 230V units 200 209 Power cord 110V units 33 704 102 Pressure control knob 1 34 704 123 Spring 1 35 704 114 Switch stem includes item 36 1 36 761 207 O ring 1 37 704 124 Snap ring 1 38 704 125 Washer 2 39 704 126 Lockwasher 2 40 700 139 Screw 2 41 700 191 In line fuse 230v units only 1 42 7...

Страница 22: ...E SPRAY valve assembly Includes items 9 19 1 9 700 537 Gasket 1 10 221 012 O ring Viton 1 11 222 012 O ring PTFE 1 Item Part Description Quantity 12 700 246 Valve housing 1 13 700 721 O ring Viton 1 700 897 O ring PTFE optional 1 14 700 250 Valve stem 1 15 700 244 Spring 1 16 700 248 Valve retainer 1 17 700 252 Cam base 1 18 700 697 Valve handle 1 19 700 759 Groove pin 1 NOTE When using HOT solven...

Страница 23: ...election is determined by the fan width required for a specific job and by the orifice size that will supply the desired amount of fluid and accomplish proper atomization For light viscosity fluids smaller orifice tips generally are desired For heavier viscosity materials larger orifice tips are preferred Please refer to the chart below The following chart indicates the most common sizes and the a...

Страница 24: ...aid by the End User Repaired or replaced equipment will be returned to the End User transportation prepaid THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY TITAN HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO TH...

Отзывы: