background image

1

2

3

Slovenščina

Navodila za uporabo

  POZOR: Shraniti za kasnejše napotke. Pred uporabo natančno preberite navodila

3 V 1 ZIBELKA – DREMAVČEK    

3 NAČINI UPORABE: ZIBANJE & IGRA          , DREMAVČEK          , STABILNI SEDEŽ 

OPOZORILO

17

1

2

3

- stran 29

•  Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči resno 

poškodbo ali celo smrt.

•  Proizvod naj sestavi odrasla oseba.

•  Pred sestavljanjem odstranite vso embalažo.

•  Nikoli ne pustite otroka brez nadzora.

  

•  Največja dovoljena teža otroka pri uporabi proizvoda kot 

dremavček in zibanje & igra je 9 kg, pri uporabi kot stabilni sedež 

pa 18 kg.

•  NEVARNOST PADCA: Da preprečite morebitni padec, nikoli ne 

uporabljajte tega proizvoda kot dremavček, ko se dojenček začne 

dvigovati na roke ali kolena, ali ko doseže težo 9 kg, karkoli je prej.

•  NEVARNOST PADCA: Da preprečite morebitni padec, proizvoda 

nikoli ne uporabljajte kot zibanje & igra pri otroku, ki lahko samo 

stojno sedi, ali ko doseže težo 9 kg, karkoli je prej.

•  NEVARNOST PADCA: Otrokova aktivnost lahko proizvod pre 

makne. Vedno ga uporabljajte na tleh. Nikoli ga ne uporabljajte na 

mehkih površinah.

NEBEZPEČIE 

UDUSENIA:

 

NIKDY 

nepridávajte zvláštnu vycpávku, 

polštár alebo dudlík. Používajte LEN 

vycpávku doručenú výrobcom.

 

Dieťa sa môže udusiť

 

v medzere mezi zvláštnou vycpávkou 

a stranou výrobku alebo, na mäkkej 

podstielke. Nikdy nepoužívajte 

na mäkkom povrchu (postel, pohovka, 

polštár), pretože výrobok se môže 

prekotiť a spôsobiť zadušenie.

•  Za zmanjšanje možnosti SIDS (sindroma nenadne zadušitve 

dojenčka) pediatri priporočajo, da zdravi dojenčki ležijo v proiz 

vodu na hrbtu, razen če nimate drugačnih navodil vašega 

zdravnika.

•  Razen v položaju dremavček, proizvod ne nadomešča zibelke 

ali otroške posteljice. Če otrok potrebuje spanje, ga premestite v 

zibelko ali otroško posteljico.

•  Vrvica lahko povzroči zadušitev. Ne postavljajte stvari z vrvicami v 

bližini otrokovega vrata (otroške kapice z vrvico ali dude na vrvici). 

Ne vežite vrvice čez ali na proizvod.

•  Nosilna roka igrače ni namenjena prenašanju. Nikoli ne 

uporabljajte nosilne roke za premikanje proizvoda.

•  Nosilec igrače mora biti iz proizvoda odstranjen, ko začne 

otrok samostojno sedeti. Luknja se mora zapreti s priloženim 

pokrovčkom.

•  Proizvod ni namenjen za otrokovo daljše spanje.

•  Vedno uporabljajte zadrževalni sistem.

•  Redno pregledujte proizvod. Vsi sestavni deli morajo biti dobro 

in pravilno pritrjeni. Proizvoda ne uporabljajte, če so deli ali vijaki 

razrahljani, poškodovani ali manjkajo. Ne nadomeščajte origi 

nalnih delov in jih ne spreminjajte. Če potrebujete rezervne dele 

ali dodatna navodila, se obrnite na proizvajalca.

•  Če uporabljate poleg dobavljene blazine tudi rjuho, uporabljajte 

tako, da se dimenzijsko prilega blazini.

•  Ne postavljajte proizvoda v bližino okna ali terasnih vrat. Otrok 

lahko doseže vrvico žaluzij ali zaves in se zaduši.

•  Majhnim otrokom ni dovoljena igra v bližini proizvoda.

•  Ne uporabljajte jedra proizvoda brez okvirja.

•  Ne uporabljajte proizvoda v bližini ognja.

In ne pozabite teh varnostnih napotkov:

•  Baterijske vložke naj zamenja samo odrasla oseba.
•  Ne mešajte novih in starih baterijskih vložkov.
•  Ne polnite baterijskih vložkov, ki niso namenjeni polnjenju.
•  Baterijski vložki, ki so namenjeni polnjenju morajo biti pred polnjenjem 

odstranjeni iz igrače.

•  Polnjenje baterijskih vložkov mora biti pod nadzorom odrasle osebe.
•  Ne mešajte alkalnih, standardnih (carbon-zinc) ali baterijskih vložkov, ki 

so namenjeni ponovnemu polnjenju (nickel–cadmium).

•  Izrabljeni baterijski vložki morajo biti odstranjeni iz proizvoda.
•  Baterijskih vložkov ne sežigajte. Odvrzite jih v za to primerno mesto.
•  Uporabljajte samo predpisane baterijske vložke istega tipa.
•  Pri vstavljanju baterijskih vložkov upoštevajte njihovo polariteto.
• 

Pri daljšem shranjevanju ali neuporabi proizvoda odstranite baterijske vložke.

•  Pozor: baterijski vložki lahko spuščajo tekočino, ki lahko poškoduje 

otroka ali proizvod, zato uporabljajte samo kvalitetne, alkalne (suhe) 
baterijske vložke.

•  Napajalna kontakta ne smeta biti v kratkem stiku.

Содержание Napper

Страница 1: ...N 1 ROCKER NAPPER A1200051 A1200161 0A 0B NB WARNINGS CHANGES 21 06 2012 14 01 2013 Manuella Dana Pickel 3 IN 1 ROCKER NAPPER 3 Modes of Use Rock Play Napper Stable Seat www tinylove com 2013 All rights reseved Tiny Love Ltd http www tinylove com rocker_assembly_QR html Rock Play Napper Stable Seat 1 2 3 E8003IS461 0B ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...y arm is not a carry handle Never use the toy arm to carry the product Toy arm should be removed from the seat when child starts to sit independently The hole should be covered by its attached cap This product is not intended for prolonged periods of sleeping Always use the restraint system Check this product regularly that all assembly fittings are tightened properly before use Do not use if any ...

Страница 4: ...ait aucune corde à proximité du cou telle que corde de capuchon ou attache sucette Ne pas suspendre des cordes au dessus du transat ne pas y attacher de lanières Le bras du jouet n est pas une poignée Ne jamais tenir le produit par le bras Veillez à enlever le bras du siège dès que Bébé est capable de s asseoir seul Veillez à bien recouvrir l orifice avec le couvercle joint Ce produit n est pas fa...

Страница 5: ...t risico op wiegendood te verminderen raden kinderartsen aan gezonde zuigelingen op hun rug te laten slapen tenzij anders geadviseerd door uw arts Behalve in Dommel stand is dit product geen vervanging van bedje of ledikant Wanneer uw kind moet slapen moet het in een geschikt ledikant of bedje gelegd worden Een koord kan verstikking veroorzaken Bind geen voorwerpen met een touwtje om de hals van h...

Страница 6: ... nikkel cadmium batterijen door elkaar Opgebruikte batterijen moeten uit het speelgoed verwijderd worden Verbrand de batterijen niet Doe de batterijen op veilige en passende manier weg Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardige soort als aanbevolen Batterijen moeten naar de juiste polariteit ingezet worden Verwijder de batterijen in geval van langdurig opbergen of ongebruik Let op U...

Страница 7: ...r del cuello del niño tales como cordones de capuchas No cuelgue cuerdas sobre el producto o coloque cordones a los juguetes El brazo del juguete no es una manija Nunca use el brazo del juguete para acarrear el producto El brazo del juguete debe ser retirado del asiento cuando el niño comience a sentarse de forma independiente El agujero debe ser cubierto con la tapa adjunta Este producto no es ad...

Страница 8: ...s Não dependure tiras ou cordões sobre o produto ou prenda cordões aos brinquedos O braço do brinquedo não é uma alça Nunca use o braço do brinquedo para transportar o produto O arco de brinquedos deve ser removido do produto quando o bebê começa a sentar sozinho O furo deve ser coberto com a tampa apropriada Este produto não deve ser utilizado para longos períodos de sono Use sempre o sistema de ...

Страница 9: ...annen Sie keine Seile über das Produkt und befestigen Sie auch keine solchen an den Spielsachen Der Arm dieses Spielzeugs ist keinTragegriff Benützen Sie den Arm des Spielzeugs niemals um das Produkt zu tragen Der Spielzeugarm sollte vom Sitz abgenommen werden sobald das Kind beginnt selbständig zu sitzen Verschließen Sie die Öffnung mit der beiliegenden Kappe Dieses Produkt ist nicht für längere ...

Страница 10: ...cappuccio o cordino del ciuccio Non appendere dei cordini sopra al prodotto né attaccare lacci al gioco Il braccio del gioco non è un manico per il trasporto Non utilizzare il braccio del gioco per trasportare il prodotto Il braccio del gioco deve essere rimosso dalla sdraietta quando il bambino inizia a stare seduto da solo Il buco deve essere coperto con l apposito tappo allegato Questo prodotto...

Страница 11: ...n nauhoja tai tutin nyörejä Älä ripusta naruja kulkemaan tuotteen yli tai kiinnitä naruja leluun Lelukaari ei ole kantovarsi Älä koskaan käytä lelukaarta tuotteen kantamiseen Lelukaari tulee poistaa istuimesta kun lapsi alkaa istua itsenäi sesti Asennusreikä on peitettävä lelukaaren kannella Tuote ei ole tarkoitettu lapsen pitempiaikaista nukkumista varten Käytä aina turvavyöjärjestelmää Tarkasta ...

Страница 12: ...als f eks snore til hætter Lad ikke snore hænge nedover produktet og fastgør dem ikke til produktet Legetøjsarmen er ikke et bærehåndtag Brug aldrig armen til at bære produktet Legetøjsarmen skal fjernes fra sædet når barnet begynder at sidde op af sig selv Hullet skal tildækkes med den medføl gende hætte Dette produkt er ikke beregnet til længere tids søvn Brug altid fastgørelsessystemet Kontroll...

Страница 13: ...snören i leksaken Leksakens arm är inte ett bärhandtag Använd aldrig leksakens arm för att bära produkten Leksaksarmen bör tas bort från sätet när barnet börjar sitta upp på egen hand Täck hålet med tillhörande lock Denna produkt är inte avsedd att sova i under längre perioder Använd alltid fasthållningsanordningen Kontrollera produkten regelbundet att alla monterade beslag är ordentligt åtdragna ...

Страница 14: ... sznurków nad produktem ani przywiązywać ich do zabawek Ramię zabawki nie jest rączką do przenoszenia Nigdy nie używaj ramienia zabawki do przenoszenia produktu Kiedy dziecko zacznie samodzielnie siadać należy odłączyć ramię z zabawkami od krzesełka Otwór należy przykryć dołączoną pokrywą Ten produkt nie nadaje się do dłuższych okresów snu Należy zawsze zapinać paski zabezpieczające Należy regular...

Страница 15: ...икель кадмиевые батарейки Отработанные батарейки подлежат удалению из игрушки Не поджигайте батарейки Выбрасывайте отработанные батарейки в специально отведённые для этого места Используйте батарейки только рекомендованного типа или эквивалентные им Соблюдайте полярность при установке батареек Перед длительным хранением следует извлечь из изделия Обратите внимание батарейки могут течь что может по...

Страница 16: ... eşyalar koymayın Ürünün üstünden ip sarkıtmayın veya oyuncağa ip bağlamayın Oyuncağın kolu taşıma kolu değildir Ürünü taşımak için asla oyuncağın kolunu kullanmayın Oyuncak kolu çocuk kendi başına oturmaya başladığında ana kucağından çıkarılmalıdır Delik kendisine bağlı kapağı kullanılarak örtülmelidir Bu ürün uzun süreli uyku için değildir Her zaman zaptetme sistemini kullanın Bu ürünü sık sık k...

Страница 17: ...וכים הצעצוע בזרוע להשתמש אין נשיאה ידית אינה הצעצוע זרוע המוצר את להרים כדי שלה הפתח את ולכסות מהמוצר הצעצוע זרוע את להרחיק יש עצמו בכוחות לשבת מתחיל הילד כאשר המתאים המכסה בעזרת ממושכת לשינה מיועד אינו המוצר הבטיחות ברצועות תמיד השתמשו ההרכבה אביזרי שכל לוודא כדי קבוע באופן זה מוצר בדקו חלקים יש אם במוצר להשתמש אין השימוש לפני היטב מהודקים לחלקים או לנזק סימנים קיימים אם או חסרים או רופפים ברגים ...

Страница 18: ...айте връвчици на играчките Рамото на играчката не е дръжка за носене Никога не използвайте рамото на играчката за да носите този продукт Стойката за играчки трябва да бъде свалена от седалката когато детето започне да седи без помощ Дупката от извадената стойка трябва да се запуши с приложената капачка Този продукт не е предназначен за продължителни периоди на спане Винаги използвайте застопоряващ...

Страница 19: ...na vrvici Ne vežite vrvice čez ali na proizvod Nosilna roka igrače ni namenjena prenašanju Nikoli ne uporabljajte nosilne roke za premikanje proizvoda Nosilec igrače mora biti iz proizvoda odstranjen ko začne otrok samostojno sedeti Luknja se mora zapreti s priloženim pokrovčkom Proizvod ni namenjen za otrokovo daljše spanje Vedno uporabljajte zadrževalni sistem Redno pregledujte proizvod Vsi sest...

Страница 20: ...emplu bavetă scufie sau suzetă Nu ataşaţi cordo ane peste produs şi nu ataşaţi şnururi jucăriei Brațul jucăriei nu este mâner A nu se folosi niciodată pentru transportarea produsului Braţul jucăriei trebuie scos atunci când copilul începe să stea aşezat singur Deschizătura trebuie să fie acoperită de capacul ataşat Acest produs nu este conceput pentru perioade prelungite de somn Folosiţi întotdeau...

Страница 21: ...klad motouz kapuce nebo šňůry dudlíku Nezavěste motouzy přes produkt nebo připevněte motouzy ke hračce Rámě hračky není držadlo Nikdy nepoužívejte rámě hračky na nosení výrobku Rámě hračky má být odstraněno ze sedadla když dítě začíná sedět bez pomoci Mezera má být pokryta připojeným uzávěrem Tenhle produkt není určený pro dlouhodobe spaní Vždy používejte omezovací system Pravidelně kontrolujte te...

Страница 22: ...apuljače ili dude Nemojte vezivati vrpce preko proizvoda niti ih kačiti na igračku Ručica igračke nije namijenjena za upotrebu kao ručka za nošenje Nikada nemojte koristiti ručicu igračke za nošenje proizvoda Ručicu igračke treba skinuti sa sjedala kada dijete počne sjediti bez pomoći Otvor treba prekriti prikačenim poklopcem Ovaj proizvod nije namijenjen za duže periode spavanja Uvijek koristite ...

Страница 23: ... AAA 3 X C 1 X M C A B F D E G H J L K I B D E F G H J A K C http www tinylove com rocker_assembly_QR html 21 ...

Страница 24: ...1 2 A B D click www tinylove com 2012 All rights reseved Tiny Love Ltd click C click 22 ...

Страница 25: ...4 3 click click www tinylove com 2012 All rights reseved Tiny Love Ltd E F 4X 4X M G 23 ...

Страница 26: ...6 5 www tinylove com 2012 All rights reseved Tiny Love Ltd K H J A D F E B G 7 I 24 ...

Страница 27: ...8X www tinylove com 2012 All rights reseved Tiny Love Ltd 7 8 I click 8X 4X www tinylove com 2012 All rights reseved Tiny Love Ltd 25 ...

Страница 28: ...9 10 J K click www tinylove com 2012 All rights reseved Tiny Love Ltd 26 ...

Страница 29: ...13 AAA 3 X C 1 X 11 12 www tinylove com 2012 All rights reseved Tiny Love Ltd 27 ...

Страница 30: ...180 O 90 O http www tinylove com Rocker_QR html 28 ...

Страница 31: ...http www tinylove com Rocker_QR html 1 2 3 29 ...

Страница 32: ...http www tinylove com Rocker_QR html 2X 2X click 30 ...

Страница 33: ...1 2 3 4 4X 4X www tinylove com 2012 All rights reseved Tiny Love Ltd 31 ...

Страница 34: ...6 5 www tinylove com 2012 All rights reseved Tiny Love Ltd K H J A D F E B G 7 I 32 ...

Страница 35: ......

Страница 36: ...td For more developmental information and playing tips please visit www tinylove com Manufactured by Tiny Love Ltd 72 Pinhas Rosen St Tel Aviv 69512 Israel 2012 All rights reserved Tiny Love Ltd http www tinylove com rocker_assembly_QR html E8003IS461 0B ...

Отзывы: