background image

1

2

3

Dansk

Betjeningsvejledning 

VIGTIGT: Opbevares til fremtidig brug. Læs alle instruktioner før brug.

Tre anvendelsestilstande: Vug og leg          , Søvn          , Sæde           - side 29

3 I 1-SOVEVUGGE   

ADVARSEL

10

1

2

3

•  Manglende overholdelse af disse advarsler og instruktioner kan 

resultere i alvorlige kvæstelser eller død.

•  Samling af en voksen er påkrævet.

•  Fjern al emballage før brug.

•  Lad ikke babyen være uden opsyn.

  

•  Maks. vægt af barnet, når produktet bruges til “søvn” eller “vug 

og leg” er 9 kg. Maks. vægt af. barnet, når produktet bruges som 

“sæde” er 18 kg.

•  SNUBLEFARE: Med henblik på at forebygge fald må dette produkt 

ikke bruges til “søvn”, når babyen begynder at skubbe-sig selv op 

på hænder og knæ, eller har nået en vægt på 9 kg, afhængigt af 

hvad der først indtræffer.

•  FALDFARE: Med henblik på at forebygge fald, må tilstanden “vug 

og leg” aldrig bruges til et barn, når barnet kan sidde op uden 

hjælp, eller når det har nået en vægt på 9 kg, afhængigt af hvad 

der først indtræffer.

•  FALDFARE: Barnets aktivitet kan flytte produktet. Må kun benyttes 

på gulvet. Må aldrig bruges på en forhøjet overflade.

KVÆLNINGSFARE:

 

Tilføj ALDRIG ekstra for, puder eller 

støtter. KUN den pude, der medfølger 

fra leverandørens side, må benyttes.

 

Der findes eksempler 

på kvælning

 

forårsaget 

af mellemrum mellem en ekstra 

pude og produktets side eller bløde 

overflader. Må aldrig benyttes på en 

blød overflade (seng, sofa, pude), 

eftersom produktet kan vælte og 

forårsage kvælning.

•  Med henblik på at reducere risikoen for SIDS anbefaler bør-

nelæger, at raske babyer placeres på ryggen, når de skal sove, 

medmindre andet anbefales af din læge.

•  Med undtagelse af positionen “søvn” erstatter produktet ikke en 

vugge eller en seng. Hvis dit barn har behov for at sove, bør du 

lægge det i en passende vugge eller seng.

•  Snore kan forårsage kvælning! Placer ikke genstande med en 

snor omkring babyens hals, f.eks. snore til hætter. Lad ikke snore 

hænge nedover produktet, og fastgør dem ikke til produktet.

•  Legetøjsarmen er ikke et bærehåndtag. Brug aldrig armen til at 

bære produktet.

•  Legetøjsarmen skal fjernes fra sædet, når barnet begynder at sidde op 

af sig selv. Hullet skal tildækkes med den medføl gende hætte.

•  Dette produkt er ikke beregnet til længere tids søvn.

•  Brug altid fastgørelsessystemet.

•  Kontroller jævnligt, at alle produktets fastgørelsesdele er korrekt 

tilstrammede før brug. Brug ikke produktet, hvis nogen del eller 

skruer er løse eller mangler, eller hvis der er tegn på skader eller 

ødelagte dele. Udskift, modificer, eller ændr på nogen del. Kontakt 

producenten, hvis der er behov for reservedele eller yderligere 

instruktioner.

•  Hvis der benyttes et ark til den medfølgende pude, skal du bruge 

et, der specifikt er designet til at passe til produktmåttens mål.

•  Placer ikke produktet i nærheden af et vindue eller en terrassedør, 

hvor en baby kan nå snoren til en persienne eller et gardin og 

blive kvalt.

•  Små må ikke lege uovervåget i nærheden af produktet.

•  Brug ikke produktets grunddel, når det ikke sidder i rammen.

•  Holdes på afstand af ild.

Og glem ikke disse sikkerhedsregler:

•  Batterier må kun udskiftes af voksne.
•  Bland ikke gamle og nye batterier.
•  Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades.
•  Genopladelige batterier skal fjernes fra produktet før opladning.
•  Genopladelige batterier må kun genoplades under opsyn af voksne.
• 

Bland ikke alkaline-, standard- (CZn) eller genopladelige batterier (NiCd).

•  Afladte batterier skal fjernes fra produktet.
• 

Batterier må ikke afbrændes. Kasser batterier på en sikker og passende facon.

•  Brug af batterier af samme eller tilsvarende type anbefales.
•  Indsæt batterierne, så de vender korrekt.
•  Fjern batterierne, hvis produktet enten skal opbevares eller tages ud af 

drift igennem længere tid.

•  Bemærk: Batterierne kan lække væske, der kan være skadelige for 

din baby og produktet. Vi anbefaler stærkt brug af alkalinebatterier 
(tørbatterier) i høj kvalitet.

•  Forsyningsterminaler må ikke kortsluttes.

Содержание Napper

Страница 1: ...N 1 ROCKER NAPPER A1200051 A1200161 0A 0B NB WARNINGS CHANGES 21 06 2012 14 01 2013 Manuella Dana Pickel 3 IN 1 ROCKER NAPPER 3 Modes of Use Rock Play Napper Stable Seat www tinylove com 2013 All rights reseved Tiny Love Ltd http www tinylove com rocker_assembly_QR html Rock Play Napper Stable Seat 1 2 3 E8003IS461 0B ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...y arm is not a carry handle Never use the toy arm to carry the product Toy arm should be removed from the seat when child starts to sit independently The hole should be covered by its attached cap This product is not intended for prolonged periods of sleeping Always use the restraint system Check this product regularly that all assembly fittings are tightened properly before use Do not use if any ...

Страница 4: ...ait aucune corde à proximité du cou telle que corde de capuchon ou attache sucette Ne pas suspendre des cordes au dessus du transat ne pas y attacher de lanières Le bras du jouet n est pas une poignée Ne jamais tenir le produit par le bras Veillez à enlever le bras du siège dès que Bébé est capable de s asseoir seul Veillez à bien recouvrir l orifice avec le couvercle joint Ce produit n est pas fa...

Страница 5: ...t risico op wiegendood te verminderen raden kinderartsen aan gezonde zuigelingen op hun rug te laten slapen tenzij anders geadviseerd door uw arts Behalve in Dommel stand is dit product geen vervanging van bedje of ledikant Wanneer uw kind moet slapen moet het in een geschikt ledikant of bedje gelegd worden Een koord kan verstikking veroorzaken Bind geen voorwerpen met een touwtje om de hals van h...

Страница 6: ... nikkel cadmium batterijen door elkaar Opgebruikte batterijen moeten uit het speelgoed verwijderd worden Verbrand de batterijen niet Doe de batterijen op veilige en passende manier weg Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardige soort als aanbevolen Batterijen moeten naar de juiste polariteit ingezet worden Verwijder de batterijen in geval van langdurig opbergen of ongebruik Let op U...

Страница 7: ...r del cuello del niño tales como cordones de capuchas No cuelgue cuerdas sobre el producto o coloque cordones a los juguetes El brazo del juguete no es una manija Nunca use el brazo del juguete para acarrear el producto El brazo del juguete debe ser retirado del asiento cuando el niño comience a sentarse de forma independiente El agujero debe ser cubierto con la tapa adjunta Este producto no es ad...

Страница 8: ...s Não dependure tiras ou cordões sobre o produto ou prenda cordões aos brinquedos O braço do brinquedo não é uma alça Nunca use o braço do brinquedo para transportar o produto O arco de brinquedos deve ser removido do produto quando o bebê começa a sentar sozinho O furo deve ser coberto com a tampa apropriada Este produto não deve ser utilizado para longos períodos de sono Use sempre o sistema de ...

Страница 9: ...annen Sie keine Seile über das Produkt und befestigen Sie auch keine solchen an den Spielsachen Der Arm dieses Spielzeugs ist keinTragegriff Benützen Sie den Arm des Spielzeugs niemals um das Produkt zu tragen Der Spielzeugarm sollte vom Sitz abgenommen werden sobald das Kind beginnt selbständig zu sitzen Verschließen Sie die Öffnung mit der beiliegenden Kappe Dieses Produkt ist nicht für längere ...

Страница 10: ...cappuccio o cordino del ciuccio Non appendere dei cordini sopra al prodotto né attaccare lacci al gioco Il braccio del gioco non è un manico per il trasporto Non utilizzare il braccio del gioco per trasportare il prodotto Il braccio del gioco deve essere rimosso dalla sdraietta quando il bambino inizia a stare seduto da solo Il buco deve essere coperto con l apposito tappo allegato Questo prodotto...

Страница 11: ...n nauhoja tai tutin nyörejä Älä ripusta naruja kulkemaan tuotteen yli tai kiinnitä naruja leluun Lelukaari ei ole kantovarsi Älä koskaan käytä lelukaarta tuotteen kantamiseen Lelukaari tulee poistaa istuimesta kun lapsi alkaa istua itsenäi sesti Asennusreikä on peitettävä lelukaaren kannella Tuote ei ole tarkoitettu lapsen pitempiaikaista nukkumista varten Käytä aina turvavyöjärjestelmää Tarkasta ...

Страница 12: ...als f eks snore til hætter Lad ikke snore hænge nedover produktet og fastgør dem ikke til produktet Legetøjsarmen er ikke et bærehåndtag Brug aldrig armen til at bære produktet Legetøjsarmen skal fjernes fra sædet når barnet begynder at sidde op af sig selv Hullet skal tildækkes med den medføl gende hætte Dette produkt er ikke beregnet til længere tids søvn Brug altid fastgørelsessystemet Kontroll...

Страница 13: ...snören i leksaken Leksakens arm är inte ett bärhandtag Använd aldrig leksakens arm för att bära produkten Leksaksarmen bör tas bort från sätet när barnet börjar sitta upp på egen hand Täck hålet med tillhörande lock Denna produkt är inte avsedd att sova i under längre perioder Använd alltid fasthållningsanordningen Kontrollera produkten regelbundet att alla monterade beslag är ordentligt åtdragna ...

Страница 14: ... sznurków nad produktem ani przywiązywać ich do zabawek Ramię zabawki nie jest rączką do przenoszenia Nigdy nie używaj ramienia zabawki do przenoszenia produktu Kiedy dziecko zacznie samodzielnie siadać należy odłączyć ramię z zabawkami od krzesełka Otwór należy przykryć dołączoną pokrywą Ten produkt nie nadaje się do dłuższych okresów snu Należy zawsze zapinać paski zabezpieczające Należy regular...

Страница 15: ...икель кадмиевые батарейки Отработанные батарейки подлежат удалению из игрушки Не поджигайте батарейки Выбрасывайте отработанные батарейки в специально отведённые для этого места Используйте батарейки только рекомендованного типа или эквивалентные им Соблюдайте полярность при установке батареек Перед длительным хранением следует извлечь из изделия Обратите внимание батарейки могут течь что может по...

Страница 16: ... eşyalar koymayın Ürünün üstünden ip sarkıtmayın veya oyuncağa ip bağlamayın Oyuncağın kolu taşıma kolu değildir Ürünü taşımak için asla oyuncağın kolunu kullanmayın Oyuncak kolu çocuk kendi başına oturmaya başladığında ana kucağından çıkarılmalıdır Delik kendisine bağlı kapağı kullanılarak örtülmelidir Bu ürün uzun süreli uyku için değildir Her zaman zaptetme sistemini kullanın Bu ürünü sık sık k...

Страница 17: ...וכים הצעצוע בזרוע להשתמש אין נשיאה ידית אינה הצעצוע זרוע המוצר את להרים כדי שלה הפתח את ולכסות מהמוצר הצעצוע זרוע את להרחיק יש עצמו בכוחות לשבת מתחיל הילד כאשר המתאים המכסה בעזרת ממושכת לשינה מיועד אינו המוצר הבטיחות ברצועות תמיד השתמשו ההרכבה אביזרי שכל לוודא כדי קבוע באופן זה מוצר בדקו חלקים יש אם במוצר להשתמש אין השימוש לפני היטב מהודקים לחלקים או לנזק סימנים קיימים אם או חסרים או רופפים ברגים ...

Страница 18: ...айте връвчици на играчките Рамото на играчката не е дръжка за носене Никога не използвайте рамото на играчката за да носите този продукт Стойката за играчки трябва да бъде свалена от седалката когато детето започне да седи без помощ Дупката от извадената стойка трябва да се запуши с приложената капачка Този продукт не е предназначен за продължителни периоди на спане Винаги използвайте застопоряващ...

Страница 19: ...na vrvici Ne vežite vrvice čez ali na proizvod Nosilna roka igrače ni namenjena prenašanju Nikoli ne uporabljajte nosilne roke za premikanje proizvoda Nosilec igrače mora biti iz proizvoda odstranjen ko začne otrok samostojno sedeti Luknja se mora zapreti s priloženim pokrovčkom Proizvod ni namenjen za otrokovo daljše spanje Vedno uporabljajte zadrževalni sistem Redno pregledujte proizvod Vsi sest...

Страница 20: ...emplu bavetă scufie sau suzetă Nu ataşaţi cordo ane peste produs şi nu ataşaţi şnururi jucăriei Brațul jucăriei nu este mâner A nu se folosi niciodată pentru transportarea produsului Braţul jucăriei trebuie scos atunci când copilul începe să stea aşezat singur Deschizătura trebuie să fie acoperită de capacul ataşat Acest produs nu este conceput pentru perioade prelungite de somn Folosiţi întotdeau...

Страница 21: ...klad motouz kapuce nebo šňůry dudlíku Nezavěste motouzy přes produkt nebo připevněte motouzy ke hračce Rámě hračky není držadlo Nikdy nepoužívejte rámě hračky na nosení výrobku Rámě hračky má být odstraněno ze sedadla když dítě začíná sedět bez pomoci Mezera má být pokryta připojeným uzávěrem Tenhle produkt není určený pro dlouhodobe spaní Vždy používejte omezovací system Pravidelně kontrolujte te...

Страница 22: ...apuljače ili dude Nemojte vezivati vrpce preko proizvoda niti ih kačiti na igračku Ručica igračke nije namijenjena za upotrebu kao ručka za nošenje Nikada nemojte koristiti ručicu igračke za nošenje proizvoda Ručicu igračke treba skinuti sa sjedala kada dijete počne sjediti bez pomoći Otvor treba prekriti prikačenim poklopcem Ovaj proizvod nije namijenjen za duže periode spavanja Uvijek koristite ...

Страница 23: ... AAA 3 X C 1 X M C A B F D E G H J L K I B D E F G H J A K C http www tinylove com rocker_assembly_QR html 21 ...

Страница 24: ...1 2 A B D click www tinylove com 2012 All rights reseved Tiny Love Ltd click C click 22 ...

Страница 25: ...4 3 click click www tinylove com 2012 All rights reseved Tiny Love Ltd E F 4X 4X M G 23 ...

Страница 26: ...6 5 www tinylove com 2012 All rights reseved Tiny Love Ltd K H J A D F E B G 7 I 24 ...

Страница 27: ...8X www tinylove com 2012 All rights reseved Tiny Love Ltd 7 8 I click 8X 4X www tinylove com 2012 All rights reseved Tiny Love Ltd 25 ...

Страница 28: ...9 10 J K click www tinylove com 2012 All rights reseved Tiny Love Ltd 26 ...

Страница 29: ...13 AAA 3 X C 1 X 11 12 www tinylove com 2012 All rights reseved Tiny Love Ltd 27 ...

Страница 30: ...180 O 90 O http www tinylove com Rocker_QR html 28 ...

Страница 31: ...http www tinylove com Rocker_QR html 1 2 3 29 ...

Страница 32: ...http www tinylove com Rocker_QR html 2X 2X click 30 ...

Страница 33: ...1 2 3 4 4X 4X www tinylove com 2012 All rights reseved Tiny Love Ltd 31 ...

Страница 34: ...6 5 www tinylove com 2012 All rights reseved Tiny Love Ltd K H J A D F E B G 7 I 32 ...

Страница 35: ......

Страница 36: ...td For more developmental information and playing tips please visit www tinylove com Manufactured by Tiny Love Ltd 72 Pinhas Rosen St Tel Aviv 69512 Israel 2012 All rights reserved Tiny Love Ltd http www tinylove com rocker_assembly_QR html E8003IS461 0B ...

Отзывы: