TW 280TDHB/(a)
13 / 65
MODE D’EMPLOI
C190-0144 FR
01.03.2019
Rev: 2.0
INDICATEUR DE NIVEAU D’HUILE HYDRAULIQUE
Le niveau d’huile est visible à travers la paroi du réservoir. Il doit se situer entre les graduations
min. et max. Voir les instructions de remplissage et de vidange à la page 20.
USURE DES COUTEAUX
Le point le plus important dans l’utilisation d’un broyeur est de conserver les couteaux affûtés. Les lames des broyeurs
Timberwolf sont rectifiées en creux à un angle de 40 degrés. Lors des vérifications quotidiennes des couteaux, assurez-
vous que les tranchants sont aiguisés et qu’aucun copeau n’est présent. En cas d’endommagement, ou si le ou les tranchants
sont émoussés, changez les couteaux. Le broyeur TW 280TDHB/(a) est doté de 2 couteaux de 15,8 cm de longueur. Neufs,
leur longueur est de 10 cm. Une lame neuve peut être utilisée en principe pendant 25 heures avant de nécessiter un
affûtage. Cette durée sera considérablement réduite si la machine est alimentée avec des matériaux pierreux, sableux ou
terreux.
Les performances s’amenuisent au fur et à mesure que les lames s’émoussent. En raison de l’augmentation de la tension
et des charges exercées sur la machine, les copeaux seront moins réguliers et plus filandreux. C’est à ce moment que la
lame doit être confiée à une société d’affûtage digne de confiance. Il est possible de l’aiguiser plusieurs fois avant qu’elle
soit totalement usée. La lame est dotée d’une marque indiquant la limite d’usure à ne pas dépasser. Remplacez-la lorsque
cette ligne est atteinte.
La machine est également dotée d’une lame statique. Il est important que celle-ci soit en bon état
afin que les couteaux soit efficaces. Si le contre-outil est émoussé, les performances seront
mauvaises, même avec des couteaux bien aiguisés.
INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT
Le niveau de carburant peut être observé en regardant à travers la paroi du réservoir.
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Lors du ravitaillement en carburant, suivre les pratiques standards en matière d'hygiène et de
sécurité :
Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de procéder au ravitaillement en carburant.
•
Ne jamais fumer ou permettre des flammes nues à proximité lors du ravitaillement en carburant.
•
Entreposer le carburant à l'écart des vapeurs et des sources d'inflammation tels que les appareils
•
de chauffage et les personnes qui fument.
Ne jamais procéder au ravitaillement en carburant à l'endroit où la machine est en service,
•
maintenir une distance de > 10 m pour ne pas créer des risques d'incendie.
Les récipients de stockage de carburant doivent être approuvés pour un stockage de carburant approprié et clairement
•
étiquetés avec des bouchons bien serrés.
Nettoyer les abords du bouchon de remplissage et utiliser un tunnel pour le ravitaillement en carburant. Bien remettre
•
le bouchon de remplissage. Ne pas remplir le réservoir au-delà de l'indicateur de remplissage maximal.
Éviter tout contact avec le carburant. En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement avec de l'eau stérile et
•
consulter un médecin dès que possible.
Toujours nettoyer le carburant renversé dès que possible et changer de vêtements avant de revenir sur le lieu de travail
•
si ceux-ci ont été tâchés de carburant.
OBSTRUCTIONS
Gardez toujours à l’esprit que ce que vous insérez dans le broyeur doit
en ressortir. Si les copeaux arrêtent de sortir de la goulotte d’éjection
alors que le broyeur continue à accepter les matériaux, ARRÊTEZ
IMMÉDIATEMENT. Continuer d’alimenter une machine obstruée peut
l’endommager et en rendre le débouchage difficile.
Si le broyeur se bouche, procédez comme suit ;
Arrêter le moteur et retirer les clés de contact.
•
Retirer la goulotte d’éjection. Vérifier qu’elle n’est pas bouchée.
•
EN PORTANT des gants, retirer du carter du rotor la plupart des débris
•
provoquant l’obstruction.
REMETTRE la goulotte d’éjection en place.
•
Redémarrer le moteur et le faire passer progressivement à plein régime.
•
Laisser le temps à la machine de se débarrasser des copeaux qui demeurent encore dans le carter du rotor avant de
l’alimenter de nouveau en branchages. Insérer un petit morceau de bois tout en observant qu’il sorte bien de la goulotte
d’éjection. Si l’obstruction n’est pas enlevée, répéter le processus et inspecter soigneusement la goulotte afin de déceler
tout blocage.
REMARQUE
Continuer d’alimenter le broyeur en branchage lorsqu’il est obstrué comprime les copeaux dans le carter du rotor. Il sera
long et difficile de le déboucher.
ÉVITER CETTE SITUATION ; OBSERVER LA GOULOTTE D’ÉJECTION À TOUT MOMENT
AVERTISSEMENT
NE PAS INTRODUIRE LES
MAINS DANS LE CARTER
DU ROTOR SANS
PROTECTION. IL CONTIENT
DES COUTEAUX ACÉRÉS ET
TOUT MOUVEMENT DU
ROTOR, MÊME LÉGER,
PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES.
Содержание TW 280TDHB
Страница 1: ...timberwolf uk com TW 280TDHB a BROYEUR MANUELOP RATEUR TRADUCTIONDUMODED EMPLOID ORIGINE...
Страница 26: ...TW 280TDHB a 24 65 PLAQUES D IDENTIFICATION C190 0144 FR 01 03 2019 Rev 2 0 EXEM PLE...
Страница 29: ...TW 280TDHB a 27 65 LOCALISATION DES PI CES LECTRIQUES C190 0144 FR 01 03 2019 Rev 2 0...
Страница 31: ...29 65 SCH MA DE CIRCUIT C190 0144 FR 01 03 2019 Rev 2 0 TW 280TDHB a P 2741 plus C161 0106...
Страница 37: ...timberwolf uk com TW 280TDHB a WOOD CHIPPER UKINSTRUCTION MANUAL ORIGINALINSTRUCTIONS...
Страница 62: ...TW 280TDHB a 24 65 IDENTIFICATION PLATE C190 0142 01 03 2019 Rev 2 0 EXAM PLE...
Страница 65: ...TW 280TDHB a 27 65 ELECTRICAL PARTS LOCATOR C190 0142 01 03 2019 Rev 2 0...
Страница 67: ...29 65 CIRCUIT DIAGRAM TW 280TDHB a C190 0142 01 03 2019 Rev 2 0 P 2741 plus C161 0106 Crank Loom...
Страница 80: ...TW 280TDHB a 42 65 C190 0141 13 08 2019 Rev 2 0...
Страница 81: ...43 65 C190 0141 13 08 2019 Rev 2 0 TW 280TDHB a...
Страница 82: ...TW 280TDHB a 44 65 C190 0141 13 08 2019 Rev 2 0...
Страница 83: ...TW 280TDHB a 45 65 C190 0141 13 08 2019 Rev 2 0...
Страница 86: ...TW 280TDHB a 48 65 C190 0141 13 08 2019 Rev 2 0...
Страница 87: ...TW 280TDHB a 49 65 C190 0141 13 08 2019 Rev 2 0...
Страница 88: ...TW 280TDHB a 50 65 C190 0141 13 08 2019 Rev 2 0...
Страница 89: ...TW 280TDHB a 51 65 C190 0141 13 08 2019 Rev 2 0...
Страница 90: ...TW 280TDHB a 52 65 C190 0141 13 08 2019 Rev 2 0 Kit No P2821...
Страница 91: ...TW 280TDHB a 53 65 C190 0141 13 08 2019 Rev 2 0...
Страница 92: ...TW 280TDHB a 54 65 C190 0141 13 08 2019 Rev 2 0...
Страница 93: ...TW 280TDHB a 55 65 C190 0141 13 08 2019 Rev 2 0...
Страница 94: ...TW 280TDHB a 56 65 C190 0141 13 08 2019 Rev 2 0...
Страница 95: ...TW 280TDHB a 57 65 C190 0141 13 08 2019 Rev 2 0...
Страница 96: ...58 65 C190 0141 13 08 2019 Rev 2 0 TW 280TDHB a Hydraulic oil lter FL100...
Страница 97: ...59 65 C190 0141 13 08 2019 Rev 2 0 TW 280TDHB a...
Страница 98: ...60 65 C190 0141 13 08 2019 Rev 2 0 TW 280TDHB a...
Страница 99: ...61 65 C190 0141 13 08 2019 Rev 2 0 TW 280TDHB a...
Страница 100: ...62 65 C190 0141 13 08 2019 Rev 2 0 TW 280TDHB a...
Страница 101: ...63 65 C190 0141 13 08 2019 Rev 2 0 TW 280TDHB a...