background image

19

(GB) Not suitable for young people under the age of 14 due to the small parts that can be removed and swallowed and risk of injury due 

to function-related sharp corners and edges.

 When this product comes to the end of its useful life, you may not dispose of it in the ordinary 

domestic waste but must take it to your local collection point for recycling electrical and electronic equipment. If you don’t know the location of 

your nearest disposal centre please ask your retailer or the local council office.

(Cz) Není určené pro děti mladší 14ti let. obsahuje funkční a odnímatelné malé a ostré součásti a hrany.

 Tento produkt nesmí být na konci 

svého užívání zlikvidován jako běžný domovní odpad, ale musí být zlikvidován např. ve sběrném dvoře. Prosím, zeptejte se vašeho obchodníka, 

popř. na svém obecním úřadě o vhodném způsobu likvidace. 

(PL) Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 14 roku życia z uwagi na niebezpieczeństwo połknięcia i zadławienia się drobnymi częściami 

oraz możliwość skaleczenia się ostrymi końcówkami i krawędziami części funkcyjnych.

 Produkty oznaczone przekreślonym pojemnikiem 

po zakończeniu użytkowania nie mogą być usuwane razem z normalnymi odpadami domowymi, lecz muszą być przekazywane do punktu zbie

-

rania i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Dzięki recyklingowi pomagają Państwo skutecznie chronić środowisko naturalne. 

Prosimy zwrócić się do specjalistycznego sklepu lub do odpowiedniego urzędu w Państwa okolicy, aby dowiedzieć się, gdzie jest najbliższy punkt 

recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

(Fr) Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans en raison de pièces pouvant être retirées et avalées et du risque de blessure en 

raison de coins et de bords vifs dus au fonctionnement.

 À la fin de sa durée de vie, ne pas éliminer ce produit avec les déchets ménagers 

mais le remettre à un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou à 
l’administration communale pour connaître les points d’élimination compétents.

(DE)  Nicht  geeignet  für  kinder  unter  14  jahren  wegen  abnehmbarer  und  verschluckbarer  kleinteile  und  Verletzungs-

gefahr  durch  funktionsbedingte  scharfe  Ecken  und  kanten. 

Dieses  Produkt  darf  am  Ende  seiner  Nutzungsdauer  nicht  über 

den  normalen  Hausmüll  entsorgt  werden,  sondern  muss  an  einem  Sammelpunkt  für  das  Recycling  von  elektrischen  und  elek-

 

tronischen Geräten abgegeben werden. Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsor-
gungsstelle.

(DE) 

Technische Änderungen vorbehalten!

 

Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

(GB) 

Subject to technical changes!

 Please contact your dealer if you have any complaints.

(FR) 

Sous réserve de modifications techniques!

 Pour toute réclamation, adressez-vous à votre revendeur.

(CZ) 

Technické změny vyhrazeny!

 Při reklamaci se obraťte na svého obchodníka.

(PL) 

Zastrzega się możliwość zmian technicznych!

 W przypadku reklamacji prosimy zgłaszać się do specjalistycznego sprzedawcy.

TILLIG Modellbahnen GmbH

Promenade 1, 01855 Sebnitz 
Tel.: +49 (0)35971 / 903-45

 

 

Fax: +49 (0)35971 / 903-19

(DE)

 Hotline Kundendienst • 

(GB) 

Hotline customer service • 

(FR)

 Services à la clientèle Hotline 

(CZ)

 Hotline Zákaznické služby • 

(PL)

 Biuro Obsługi Klienta: 

www.tillig.com/Service_Hotline.html

(DE)

 

Bitte beachten Sie:

 Für dieses TILLIG-Produkt gilt der gesetzliche Gewährleistungsanspruch von 24 Monaten ab 

Kaufdatum. Dieser Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn kundenseitige Eingriffe, Veränderungen, Umbauten usw. an 

dem Produkt erfolgen/vorgenommen werden. Bei Fahrzeugen mit eingebauter Schnittstelle, können Gewährleistungs-

ansprüche nur geltend gemacht werden, wenn das betreffende Fahrzeug im Lieferzustand (ohne eingebautem Digitalde

-

coder, mit eingestecktem Entstörsatz) an den Fachhändler zurück gegeben wird.

(GB) Please note:

 This TILLIG product is subject to the statutory warranty entitlement of 24 months from the date of 

purchase. This warranty claim expires if the product is interfered with, modified or converted after the point of time of the 

customer acquiring ownership. Where vehicles have an integrated interface, claims for warranty can only be asserted if 
the vehicle concerned is returned in an as-delivered state (without built-in digital decoder, with plugged-in interference 
suppression kit).

(Fr) Attention:

 Pour ce produit TILLIG, le droit de garantie légal de 24 mois à partir de la date d’achat s’applique. Ce droit 

de garantie s’éteint si le client procède/a procédé à des interventions, des modifications, des transformations, etc. sur le 

produit. Pour les véhicules à interface intégrée, les droits de garantie ne peuvent être acceptés que si le véhicule corres-
pondant est restitué au revendeur dans l’état de livraison (sans décodeur numérique intégré, avec l’antiparasite installé).

(CZ)

 

Upozornění: 

Pro tento výrobek TILLIG platí zákonný záruční nárok 24 měsíců od data koupě. Tento záruční nárok 

zaniká,  pokud  byly  ze  strany  zákazníka  na  výrobku  provedeny  zásahy,  změny,  přestavby  atd.  U  vozidel  se  zabudo

-

vaným rozhraním mohou být záruky uplatněny jen tehdy, když bude předmětné vozidlo vráceno do odborné prodejny v 

 

původním stavu (bez zabudovaného digitálního dekodéru, se zasunutou odrušovací sadou).

(PL)

 

Należy mieć na względzie, że:

 dla niniejszego produktu TILLIG obowiązuje ustawowe roszczenie gwarancyjne, 

wynoszące 24 miesiące od daty zakupu. Roszczenie gwarancyjne wygasa w sytuacji, gdy przeprowadzone zostaną 

w produkcie zmiany lub klient dokona przebudowy produktu na własną rękę. W pojazdach z zabudowanym interfej

-

sem, roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone jedynie, gdy dany pojazd przekazany zostanie przedstawicielowi 

handlowemu w stanie, jaki obowiązywał w momencie dostawy (bez zabudowanego dekodera cyfrowego, z osadzonym

 

zestawem odkłócającym).

Содержание 87492

Страница 1: ...Instructions pour le kit de d marrage CZ N vod na startovac sadu PL Instrukcje dotycz ce zestawu startowego GB Instructions for the starter set FR Instructions pour le kit de d marrage CZ N vod na st...

Страница 2: ...ram track baseplate 105 6 mm straight with power feed FR Plaque de base voie de tramway 105 6 mm droit avec alimentation CZ Z kladn deska tramvajov koleje 105 6 mm rovn s nap jen m PL P yta podstawowa...

Страница 3: ...pe Sortiment Assortment Gamme Sortiment Asortyment 1 87911 ZPG WL DE Bodenfl che Parallelabstand links GB Ground area parallel distance left FR Distance parall le de la surface au sol gauche CZ Podlah...

Страница 4: ...her bord int rieur R 250 25 incurv CZ Podlahov plocha hrana uvnit R 250 25 zak iven PL Powierzchnia pod ogi kraw d wewn trz R 250 25 zakrzywiona anzahl Pcs Nombre Po et Liczba typ type Sortiment Assor...

Страница 5: ...er FR Piquer CZ Bodnut PL Uk ucie DE hammer GB Hammer FR Marteau CZ Kladivo PL M ot DE Durchschlag GB Punch FR Coup de poing CZ R na p st PL Dziurkacz DE Seitenschneider GB Side cutters FR Coupeurs la...

Страница 6: ...Rail joiners cut and assemble FR Connecteur de voie couper et assembler CZ Kolejov spojka ezat a sestavovat PL cznik torowy ci i montowa DE verbinden GB connect FR associ CZ spojit PL czy DE A li aus...

Страница 7: ...d interrupteurs qui ne sont jamais entra n s que brutalement le ressort peut tre retir compl tement C est galement le cas si un entra ne ment motoris sous le plancher TILLIG art 86112 est utilis CZ V...

Страница 8: ...8 DE Gleisplan aufzeichnen GB Draw track plan FR Dessiner le plan des voies CZ Nakreslete pl n trati PL Narysuj plan toru MontaGE assEMBLy assEMBL E SHroM D N MoNTA...

Страница 9: ...9 MontaGE assEMBLy assEMBL E SHroM D N MoNTA DE Ausweichen A li und A re montieren GB Mount the junction FR monter la jonction CZ namontujte k i ovatka PL zamontuj skrzy owanie...

Страница 10: ...ontaGE assEMBLy assEMBL E SHroM D N MoNTA DE Gegengerade montieren GB Assemble counter straight FR Assembler le comptoir droit CZ Sestavte pult rovn PL Zamontuj licznik prosto G1e G1 G1 G1e G1e G1e G1...

Страница 11: ...11 MontaGE assEMBLy assEMBL E SHroM D N MoNTA DE Radien K1 montieren GB Mount K1 radii FR Rayons K1 de montage CZ Mont n K1 polom ry PL Promie K1 monta u G1e G1 G1 G1e G1e G1e G1 G1...

Страница 12: ...12 MontaGE assEMBLy assEMBL E SHroM D N MoNTA DE Randhalter montieren GB Mount the edge holder FR Monter le support de bord CZ Namontujte dr k okraje PL Zamontuj uchwyt kraw dzi...

Страница 13: ...controller not part of the starter set FR R gulateur de vitesse ne fait pas partie du kit de d marrage CZ Regul tor rychlosti nen sou st startovac sady PL Regulator pr dko ci nie wchodzi w sk ad zest...

Страница 14: ...s surfaces de plancher CZ Sestavte podlahov plochy PL Monta powierzchni pod ogowych MontaGE assEMBLy assEMBL E SHroM D N MoNTA DE Stra enbahn aufs Gleis stellen GB Put the tram on the track FR Mettez...

Страница 15: ...ik szynowy nie wchodzi w sk ad zestawu startowego DE W hlen Sie beim Einbau der Weichen die Stellfunktion einer R ckfallweiche Es k nnen die Halteabschnitte ohne Verwendung von Weichenantrieben angefa...

Страница 16: ...ack bases of 25 and straight track bases of 106 mm can be powered with normal commercial cables FR Alimentation Les embases des coudes 25 et des droites 106 mm peuvent tre quip es de c bles de raccord...

Страница 17: ...urve crossing FR sym passage d arc CZ sym obloukov p echod PL sym przej cie ukowe DE y weiche GB single track branch FR jonction voie unique CZ jednokolejn k i ovatka PL jednotorowe skrzy owanie DE Pa...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...adressez vous votre revendeur CZ Technick zm ny vyhrazeny P i reklamaci se obra te na sv ho obchodn ka PL Zastrzega si mo liwo zmian technicznych W przypadku reklamacji prosimy zg asza si do specjalis...

Страница 20: ......

Отзывы: