background image

15

(DE) 

Einspeisung mit 2 Halteabschnitten (entgegengesetzte Fahrtrichtung) 

(GB) Feed-in with 2 stop sections 

(opposite direction of travel) (FR) Alimentation avec 2 sections d'arrêt (sens de marche opposé) (CZ) Napájení 

se 2 dorazovými sekcemi (proti směru jízdy) (PL) Zasilanie z 2 sekcjami oporowymi (przeciwny kierunek jazdy)

ELEktRiFiZERunG

 • 

ELECtRiFiCation

 • 

éLECtRiFiCation

 • 

ELEktRiZaCE

ELEktRyFikaCja

(DE) 

Isol

ierschi

enenverbi

nder 

(ni

cht 

im

 Startset

 

enthal

ten)

(G

B)

 Insulat

ing 

rail 

connect

or 

(not

 included 

in 

the

 

st

art

er 

set

)

(FR

) C

onnect

eur 

de 

rail 

isolant

 (non 

inclus 

dans 

le 

kit

 

de 

dém

arrage)

(C

Z) 

Konekt

or 

izolační

 kolejnice 

(není

 součást

í st

ar

-

tovací

 sady)

(PL) 

Izolacyjny 

łącznik 

szynow

(nie 

w

chodzi 

w

 skład

 

zest

aw

st

art

ow

ego)

(DE) 

W

ähl

en 

Si

bei

m

 Ei

nbau 

der 

W

ei

chen 

di

Stel

lfunkti

on

 

ei

ner 

R

ückfal

lwei

che.

 Es 

können 

di

H

al

teabschni

tte 

ohne

 

Verwendung 

von 

W

ei

chenantri

eben 

angefahren 

werden.

(G

B)

 W

hen 

inst

alling 

the 

sw

itches,

 select

 the 

set

ting 

funct

ion 

of

 a

 

fallback 

sw

itch.

 The 

st

op 

sect

ions 

can 

be 

approached 

w

ithout

 the

 

use 

of

 sw

itch 

drives.

(FR

Lors 

de 

l'inst

allat

ion 

des 

int

errupt

eurs,

 sélect

ionnez 

la 

fon

-

ct

ion 

de 

réglage 

d'

un 

int

errupt

eur 

de 

repli.

 Les 

sect

ions 

d'

arrêt

 

peuvent

 êt

re 

approchées 

sans 

l'ut

ilisat

ion 

d'

ent

raî

nem

ent

d'

ai

-

guillage. (C

Z) 

Při 

inst

alaci 

přepí

načů 

vybert

funkci 

nast

avení

 záložní

ho

 

přepí

nače.

 D

orazové 

sekce 

lze 

nají

ždět

 bez 

použit

í výhybkových

 

pohonů. (PL) 

Podczas 

inst

alow

ania 

przełączników

 w

ybierz 

funkcję 

ust

a

-

w

ienia 

przełącznika 

aw

aryjnego.

 D

odcinków

 oporow

ych 

m

ożna

 

dojeżdżać 

bez 

użycia 

napędów

 zw

rot

nic.

Содержание 87492

Страница 1: ...Instructions pour le kit de d marrage CZ N vod na startovac sadu PL Instrukcje dotycz ce zestawu startowego GB Instructions for the starter set FR Instructions pour le kit de d marrage CZ N vod na st...

Страница 2: ...ram track baseplate 105 6 mm straight with power feed FR Plaque de base voie de tramway 105 6 mm droit avec alimentation CZ Z kladn deska tramvajov koleje 105 6 mm rovn s nap jen m PL P yta podstawowa...

Страница 3: ...pe Sortiment Assortment Gamme Sortiment Asortyment 1 87911 ZPG WL DE Bodenfl che Parallelabstand links GB Ground area parallel distance left FR Distance parall le de la surface au sol gauche CZ Podlah...

Страница 4: ...her bord int rieur R 250 25 incurv CZ Podlahov plocha hrana uvnit R 250 25 zak iven PL Powierzchnia pod ogi kraw d wewn trz R 250 25 zakrzywiona anzahl Pcs Nombre Po et Liczba typ type Sortiment Assor...

Страница 5: ...er FR Piquer CZ Bodnut PL Uk ucie DE hammer GB Hammer FR Marteau CZ Kladivo PL M ot DE Durchschlag GB Punch FR Coup de poing CZ R na p st PL Dziurkacz DE Seitenschneider GB Side cutters FR Coupeurs la...

Страница 6: ...Rail joiners cut and assemble FR Connecteur de voie couper et assembler CZ Kolejov spojka ezat a sestavovat PL cznik torowy ci i montowa DE verbinden GB connect FR associ CZ spojit PL czy DE A li aus...

Страница 7: ...d interrupteurs qui ne sont jamais entra n s que brutalement le ressort peut tre retir compl tement C est galement le cas si un entra ne ment motoris sous le plancher TILLIG art 86112 est utilis CZ V...

Страница 8: ...8 DE Gleisplan aufzeichnen GB Draw track plan FR Dessiner le plan des voies CZ Nakreslete pl n trati PL Narysuj plan toru MontaGE assEMBLy assEMBL E SHroM D N MoNTA...

Страница 9: ...9 MontaGE assEMBLy assEMBL E SHroM D N MoNTA DE Ausweichen A li und A re montieren GB Mount the junction FR monter la jonction CZ namontujte k i ovatka PL zamontuj skrzy owanie...

Страница 10: ...ontaGE assEMBLy assEMBL E SHroM D N MoNTA DE Gegengerade montieren GB Assemble counter straight FR Assembler le comptoir droit CZ Sestavte pult rovn PL Zamontuj licznik prosto G1e G1 G1 G1e G1e G1e G1...

Страница 11: ...11 MontaGE assEMBLy assEMBL E SHroM D N MoNTA DE Radien K1 montieren GB Mount K1 radii FR Rayons K1 de montage CZ Mont n K1 polom ry PL Promie K1 monta u G1e G1 G1 G1e G1e G1e G1 G1...

Страница 12: ...12 MontaGE assEMBLy assEMBL E SHroM D N MoNTA DE Randhalter montieren GB Mount the edge holder FR Monter le support de bord CZ Namontujte dr k okraje PL Zamontuj uchwyt kraw dzi...

Страница 13: ...controller not part of the starter set FR R gulateur de vitesse ne fait pas partie du kit de d marrage CZ Regul tor rychlosti nen sou st startovac sady PL Regulator pr dko ci nie wchodzi w sk ad zest...

Страница 14: ...s surfaces de plancher CZ Sestavte podlahov plochy PL Monta powierzchni pod ogowych MontaGE assEMBLy assEMBL E SHroM D N MoNTA DE Stra enbahn aufs Gleis stellen GB Put the tram on the track FR Mettez...

Страница 15: ...ik szynowy nie wchodzi w sk ad zestawu startowego DE W hlen Sie beim Einbau der Weichen die Stellfunktion einer R ckfallweiche Es k nnen die Halteabschnitte ohne Verwendung von Weichenantrieben angefa...

Страница 16: ...ack bases of 25 and straight track bases of 106 mm can be powered with normal commercial cables FR Alimentation Les embases des coudes 25 et des droites 106 mm peuvent tre quip es de c bles de raccord...

Страница 17: ...urve crossing FR sym passage d arc CZ sym obloukov p echod PL sym przej cie ukowe DE y weiche GB single track branch FR jonction voie unique CZ jednokolejn k i ovatka PL jednotorowe skrzy owanie DE Pa...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...adressez vous votre revendeur CZ Technick zm ny vyhrazeny P i reklamaci se obra te na sv ho obchodn ka PL Zastrzega si mo liwo zmian technicznych W przypadku reklamacji prosimy zg asza si do specjalis...

Страница 20: ......

Отзывы: