ThunderX3 EC3 Скачать руководство пользователя страница 7

10

11

ПРИМЕЧАНИЕ. Установите винты вручную, а затем 

                           затяните их крестообразно шестигранным 

                           

ключом.

NOTA : Coloque os parafusos manualmente antes de os 

             apertar de forma cruzada com uma chave sextavada.

注解 : 將螺絲交錯依序鎖上,待固定後再依序鎖緊。

6. Совместите механизм "бабочка" с отверстиями

    для винтов в нижней части кресла, как показано

    на рисунке выше или ниже.

RU

6. Alinhe o mecanismo de borboleta com os 

    orifícios dos parafusos na parte inferior da 

    cadeira, como ilustrado acima/abaixo.

PT

6.

 將蝴蝶式托盤與椅座底部的螺絲孔對齊,

    如上/下圖所示。

繁中

注解 : 将螺丝交错依序锁上,待固定后再依序锁紧。

6.

 将蝴蝶式托盘与椅座底部的螺丝孔对齐,

    如上/下图所示。

簡中

注 : 六角レンチでXパターンを締める前に、

       ねじを手で置きます。

6.

 上/下の図に示すように、バタフライ機構

    をシート底部のねじ穴に合わせます。

JA

ЕСКЕРТПЕ : Бұрандаларды алты қырлы гайка кілтімен X 

                      үлгісінде бекітпес бұрын қолмен 

                      орналастырыңыз.

6. Қанатты механизмді орындықтың астыңғы 

    жағындағы бұранда саңылауларымен 

    жоғарыдағы/төмендегі суретте көрсетілгендей 

    

туралаңыз.

KZ

NOT : Vidaları, alyan anahtarıyla bir X düzeninde sıkmadan 

          

 

önce elle takın.

6. Kelebek mekanizmayı, yukarıdaki/aşağıdaki 

    görüntüde gösterildiği gibi koltuğun altındaki vida 

    delikleriyle hizalayın.

TR

หมายเหตุ: ใส่สกรูด้วยมือก่อนที่จะขันให้แน่นในรูปแบบ X 

                โดยใช้ประแจหกเหลี่ยม

6. จัดตำแหน่งกลไกผีเสื้อให้ตรงกับรูสกรูที่ด้านล่

    างของที่นั่งดังรูปด้านล่าง

TH

B. Assemble the Wheel Base : Parts of Group-2

1. Push and twist the wheels into the star base.

2. Place the cylinder cover over the gas lift.

X 5

1. Empuje y gire las ruedas en la base de estrella.

ES

2. Coloque la cubierta del cilindro sobre el elevador de gas.

1. Drücken und drehen Sie die Räder in den 

    sternförmigen Fuß.

DE

2. Platzieren Sie die Zylinderabdeckung über der 

    Gasdruckfeder.

1. Poussez et tournez les roulettes dans le piètement 

    en forme d'étoile.

FR

2. Placez le couvercle cylindrique sur le vérin pneumatique.

1. Spingere e girare le ruote nella base a stella.

IT

2. Mettere la copertura del cilindro sul sistema di 

    sollevamento a gas.

1. Wciśnij i przekręć kółka w podstawie gwiazdowej.

PL

2. Umieść pokrywę cylindra nad gazowym podnośniku.

RU

1. Прижмите и прикрутите колеса к крестовине.

2. 

Установите цилиндрическую оболочку на газлифт

.

PT

1. Encaixe e torça as rodas na base em forma de 

    Testrela.

2. Coloque a capa sobre o amortecedor a gás.

繁中

1. 

將輪子旋轉並同時壓入腳座固定孔。

2. 

將氣壓蓋放在氣壓棒。

簡中

1. 

将轮子旋转并同时压入脚座固定孔。

2. 

将气压盖放在气压棒。

JA

1. 

キャスターを押してスターベースにねじ込みます。

2. 

 シリンダーカバーをガスリフトの上に置きます。

KZ

1. Дөңгелектерді жұлдыз тəрізді негізге қарай 

    

басып бұраңыз.

2. Цилиндр қақпағын газ көтергішінің үстіне 

    орналастырыңыз.

TR

1. T

ekerleri yıldız tabana itip döndürün.

2. Silindir kapağı gazlı yükseltici üzerine yerleştirin.

TH

1. ดันและบิดล้อเข้าไปในฐานเก้าอี้

2. ใส่ฝาครอบกระบอกสูบเหนือโช๊ค

Содержание EC3

Страница 1: ...nual Manual del usuario Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale dell utente Podręcznik użytkownika Руководство пользователя Manual de utilizador 使用說明書 使用说明书 ユーザーズマニュアル нұсқаулары คู มือผู ใช Talimatlar GAMING CHAIR EC3 ...

Страница 2: ...czynności montażowe są takie same jak wskazane w podręczniku W celu ułatwienia montażu niektóre części fotela podnośnik dźwignia wkręty podkładki mogą być pokryte smarem lub olejem Należy pamiętać o dokładnym umyciu rąk po zakończeniu manipulowania tymi częściami celem uniknięcia przypadkowego obudzenia fotela PL RU Изображения представлены для общей информации Детали кресла принадлежности и этапы...

Страница 3: ...enir de l aide Des informations sur les distributeurs locaux peuvent être obtenues dans la section Where to Buy Où acheter du site thunderx3 com FR Controllare ed assicurarsi che la confezione contenga le parti che seguono Se qualsiasi parte manca o non è inclusa rivolgersi al distributore locale per l assistenza Le informazioni sui distributori locali si trovano alla sezione Where to Buy Dove acq...

Страница 4: ...onne Wymagane rękawice robocze Używanie gołych rąk może spowodować poważne obrażenia Trzymając metalowy wspornik mocno pociągnij dzwignię Kiedy dźwignia zostanie pociągnięta to spowoduje że metalowy wspornik natychmiast odskoczy do wyprostowanej pozycji PL Осторожно На данном этапе установки наденьте защитные рукавицы Использование рукавиц является обязательным Выполнение работ без рукавиц может п...

Страница 5: ...ğı koltuğa takın 3 Sağlanan vidalarla sabitleyin TH 2 ต อพนักพิงเข ากับเบาะนั ง 3 ยึดด วยสกรูที ให มา 06 1 Attach armrests to bottom of seat using screws provided ES 1 Befestigen Sie die Armlehnen mit den mitgelieferten Schrauben an der Unterseite des Sitzes DE FR 1 Attaccare i braccioli sul fondo del sedile usando le viti fornite IT 1 Przymocuj podłokietniki do dolnej części siedziska za pomocą d...

Страница 6: ...uteuil comme indiqué dans l image ci dessus ci dessous FR REMARQUE Placez les vis à la main avant de les serrer selon un motif en forme de X avec la clé Allen NOTA Inserire le viti a mano prima di stringerle seguendo uno schema a X utilizzando la chiave di tipo Allen UWAGA Umieść śruby ręką przed ich dokręceniem kluczem imbusowym według wzoru X 5 Dopasuj mechanizm motylkowy do otworów na śruby w d...

Страница 7: ...างของที นั งดังรูปด านล าง TH B Assemble the Wheel Base Parts of Group 2 1 Push and twist the wheels into the star base 2 Place the cylinder cover over the gas lift X 5 1 Empuje y gire las ruedas en la base de estrella ES 2 Coloque la cubierta del cilindro sobre el elevador de gas 1 Drücken und drehen Sie die Räder in den sternförmigen Fuß DE 2 Platzieren Sie die Zylinderabdeckung über der Gasdruc...

Страница 8: ...into place 1 Put headrest cushion on the backrest 1 Coloque el acolchado del reposacabezas en el respaldo ES 2 Tire de las correas detrás del reposacabezas y encájelas en su posición 1 Bringen Sie das Kopfpolster an der Rückenlehne an DE 2 Ziehen Sie die Riemen hinter die Kopfstütze und lassen Sie sie einrasten 1 Mettez le coussin du repose tête sur le dossier FR 2 Tirez les sangles derrière le re...

Страница 9: ...posterior ES 2 Tire de las correas a través de los orificios del cinturón para los hombros y encájelas en su posición 1 Schieben Sie die hinteren Polsterriemen zwischen Rückenlehne und Sitz und ziehen Sie sie von der Rückseite hindurch DE 2 Ziehen Sie die Riemen durch die Schultergurtöffnungen und lassen Sie sie einrasten 1 Faites glisser les sangles du coussin arrière entre le dossier et le faute...

Страница 10: ...ges Sofern keine Rechnung kein Kaufbeleg vorgelegt werden kann gilt die Garantie ab Datum der Verpackung plus einem Monat Garantie ThunderX3 s engage à réparer ou remplacer sans frais tout produit s ou partie s d un produit qui s avère défectueux à cause d un défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d utilisation et d entretien Couvert par la garantie limitée Cette garanti...

Страница 11: ...омента покупки Повреждения или дефекты возникшие в результате неверной сборки Как составить гарантийную рекламацию Если на приобретенный вами товар по прежнему действует гарантия и вы хотите чтобы вам заменили товар верните товар в место где вы его купили или свяжитесь с нашим локальным агентом Перед обращением в место продажи или к локальному агенту подготовьте следующую информацию 1 Счет фактура...

Страница 12: ...асағыңыз келсе өнімді сатып алу орнына қайтарыңыз немесе жергілікті агентпен хабарласыңыз Сатып алу орнына немесе жергілікті агентке хабарласпас бұрын келесі ақпаратты дайындаңыз 1 Шот фактура түбіртек 2 SN дан басталатын сериялық нөмірдің суреті өнімнің төменгі жағынан табуға болады 3 Мəселені жағдайды сипаттайтын өнімнің фотосуреттері немесе бейнелері 4 Өнімнің толық суреті Кепілдік мерзімі Кепі...

Страница 13: ...งกัน สำหรับปัญหาดังกล าว โปรดขอเปลี ยนสินค าภายใน 7 วันหลังจากซื อ ความเสียหายหรือข อบกพร องที เกิดจากการประกอบผิดพลาด วิธีการเรียกร องค าสินไหมทดแทน หากผลิตภัณฑ ของคุณยังคงอยู ภายใต การรับประกันและคุณต องการขอเปลี ยนสินค า โปรดส งคืนผลิตภัณฑ ณ จุดที คุณซื อหรือติ ดต อตัวแทนจำหน ายในพื นที ของเรา โปรดเตรียมข อมูลต อไปนี ก อนติดต อจุดซื อหรือตัวแทนจำหน ายในพื นที 1 ใบกำกับสินค า ใบเสร จรับเงิน 2 รู...

Страница 14: ...www THUNDERX3 com ...

Отзывы: