background image

Contents

01

Chair Parts

How to Assemble EC3

A. Assemble the Seat : Parts of Group-1

B. Assemble the Wheel Base : Parts of Group-2

How to Attach Cushions

A. Attach Headrest Cushion

02

04

11

14

13

B. Attach Back Cushion

15

Warranty

- Pictures are for reference only. Chair parts, accessories and assembly steps are the same as 

  indicated in the manual.

- To ease installation, some parts of the chair (lift, lever, screws, washers) may be covered with 

  grease and oil. Please be sure to wash your hands thoroughly after handling these parts to avoid 

  accidentally staining the chair.  

- Las imágenes solamente son de referencia. Las piezas, los accesorios y los pasos de montaje de la silla son los mismos que los

  indicados en el manual.

- Para facilitar la instalación, algunas partes de la silla (elevador, palanca, tornillos, arandelas) pueden estar cubiertas de grasa y 

  aceite. Asegúrese de lavarse bien las manos después de manipular estas piezas para evitar manchar accidentalmente la silla.   

ES

- Die Bilder dienen nur der Veranschaulichung. Stuhlteile, Zubehör und Montageschritte sind mit den Angaben in der Anleitung 

  identisch.

- Zum einfachen Zusammenbau wurden einige Teile des Stuhles (Gasdruckfeder, Hebel, Schrauben, Unterlegscheiben) leicht 

  gefettet. Waschen Sie sich gründlich die Hände, nachdem Sie diese Teile angefasst haben, damit es nicht zu Verschmutzungen 

  des Stuhles kommt.   

DE

- Les images sont fournies uniquement à titre indicatif. Les pièces du fauteuil, les accessoires et les étapes d'assemblage sont les 

  mêmes que ceux indiqués dans le manuel.

- Pour faciliter le montage, certaines pièces de la chaise (système de levage, levier, vis, rondelles) peuvent avoir été graissées et 

  huilées. Veillez à bien vous laver les mains après avoir manipulé ces éléments afin d'éviter d'accidentellement tacher la chaise.   

FR

- Le immagini sono solo per riferimento. Le parti della sedia, gli accessori e le istruzioni per l'assemblaggio sono uguali a quelle 

  indicate nel manuale.

- Per facilitare l'installazione alcune parti della sedia (meccanismo di sollevamento, leva, viti, rondelle) potrebbero essere ricoperte 

  di grasso o lubrificante. Si prega di lavarsi accuratamente le mani dopo aver toccato queste parti per evitare di  macchiare 

  accidentalmente la sedia.   

IT

- Ilustracje służą wyłącznie jako odniesienie. Części fotela,

 

akcesoria i czynności montażowe, są takie same jak

 wskazane w 

  podręczniku.

- W celu ułatwienia montażu niektóre części fotela (podnośnik, dźwignia, wkręty, podkładki) mogą być pokryte smarem lub olejem. 

  Należy pamiętać o dokładnym umyciu rąk po zakończeniu manipulowania tymi częściami, celem uniknięcia przypadkowego 

  obudzenia fotela. 

PL

RU

- Изображения представлены для общей информации. Детали кресла, принадлежности и этапы установки соответствуют 

  инструкциям руководства.

- Для облегчения установки некоторые детали кресла (подъемный механизм, рычаг, винты, шайбы) можно покрыть 

  смазкой или маслом. После такой обработки необходимо тщательно вымыть руки, во избежание образования пятен на 

  обивке кресла.  

 

PT

- As ilustrações servem apenas como referência. As peças, os acessórios e os passos de montagem são idênticos aos indicados

  no manual.

- Para facilitar a instalação, algumas partes da cadeira (elevador, alavanca, parafusos, buchas) podem estar cobertas de graxa e 

  óleo. Por favor assegure-se de lavar as suas mãos completamente depois de manejar estas partes para evitar de manchar 

  acidentalmente a cadeira. 

繁中

- 圖片僅供參考。椅子零件,配件和安裝步驟與手冊中所示相同。

- 為了便於安裝,椅子的某些部件 (氣壓杆、調角器、螺絲、墊片) 可能會被油脂所覆蓋。 處理這些部件後請務必徹底清洗雙手,

  

 

避免意外弄髒椅子。

簡中

- 图片仅供参考。椅子零件,配件和安装步骤与手册中所示相同。

- 为了便于安装,椅子的某些部件(气压杆、调角器、螺丝、垫片)可能会被油脂所覆盖。处理这些部件后请务必彻底清洁双手,

  

 

避免意外弄脏椅子。

JA

- 写真は参照用です。 椅子の部品、付属品、および組み立て手順は、マニュアルに示されているものと同じです。

- 取り付けを容易にするために、椅子の一部の部品(リフト、レバー、ネジ、ワッシャー)は、グリースとオイルで

   覆われている場合があります。誤って椅子を汚さないように、これらの部品を取り扱った後は、必ず手を洗ってください。  

KZ

- Суреттер тек анықтама үшін берілген. Орындық бөліктері, керек-жарақтары жəне құрастыру қадамдары нұсқаулықта 

  көрсетілгендермен бірдей.

- Орнатылуын жеңілдету үшін креслоның кейбір детальдарын (көтергіш механизм, білік, бұрандалар, шайбалар) 

  жағармаймен немесе жай маймен жағып қоюға болады. Осындай өңдеуден соң креслоның тыстарында дақтар қалдырмас 

  үшін қолдарыңызды мұқият жуу керек болады.  

 

TR

- Resimler yalnızca başvuru amaçlıdı

r

. Koltuk parçaları, aksesuarlar ve kurulum adımları kılavuzda belirtilenlerle aynıdı

r.

- Kurulumu kolaylaştırmak için koltuğun bazı kısımları (yükseltici, kol, vidalar, pullar) yağlanmış olabilir. Koltuğu yanlışlıkla

  kirletmemek için, lütfen bu kısımlara dokunduktan sonra ellerinizi iyice yıkadığınızdan emin olun.

- ภาพใช้สำหรับการอ้างอิงเท่านั้น ชิ้นส่วนเก้าอี้ อุปกรณ์เสริม และขั้นตอนการประกอบจะเหมือนกับที่ระบุไว้ในคู่มือ

- เพื่อความสะดวกในการติดตั้ง ชิ้นส่วนบางอย่างของเก้าอี้ (โช๊ค คันโยก สกรู แหวนรอง) อาจเคลือบด้วยจาระบีและน้ำมัน 

  โปรดแน่ใจว่าได้ล้างมือให้สะอาดหลังจากจับชิ้นส่วนเหล่านี้เพื่อป้องกันไม่ให้เก้าอี้เกิดคราบสกปรกโดยไม่ตั้งใจ

TH

Содержание EC3

Страница 1: ...nual Manual del usuario Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale dell utente Podręcznik użytkownika Руководство пользователя Manual de utilizador 使用說明書 使用说明书 ユーザーズマニュアル нұсқаулары คู มือผู ใช Talimatlar GAMING CHAIR EC3 ...

Страница 2: ...czynności montażowe są takie same jak wskazane w podręczniku W celu ułatwienia montażu niektóre części fotela podnośnik dźwignia wkręty podkładki mogą być pokryte smarem lub olejem Należy pamiętać o dokładnym umyciu rąk po zakończeniu manipulowania tymi częściami celem uniknięcia przypadkowego obudzenia fotela PL RU Изображения представлены для общей информации Детали кресла принадлежности и этапы...

Страница 3: ...enir de l aide Des informations sur les distributeurs locaux peuvent être obtenues dans la section Where to Buy Où acheter du site thunderx3 com FR Controllare ed assicurarsi che la confezione contenga le parti che seguono Se qualsiasi parte manca o non è inclusa rivolgersi al distributore locale per l assistenza Le informazioni sui distributori locali si trovano alla sezione Where to Buy Dove acq...

Страница 4: ...onne Wymagane rękawice robocze Używanie gołych rąk może spowodować poważne obrażenia Trzymając metalowy wspornik mocno pociągnij dzwignię Kiedy dźwignia zostanie pociągnięta to spowoduje że metalowy wspornik natychmiast odskoczy do wyprostowanej pozycji PL Осторожно На данном этапе установки наденьте защитные рукавицы Использование рукавиц является обязательным Выполнение работ без рукавиц может п...

Страница 5: ...ğı koltuğa takın 3 Sağlanan vidalarla sabitleyin TH 2 ต อพนักพิงเข ากับเบาะนั ง 3 ยึดด วยสกรูที ให มา 06 1 Attach armrests to bottom of seat using screws provided ES 1 Befestigen Sie die Armlehnen mit den mitgelieferten Schrauben an der Unterseite des Sitzes DE FR 1 Attaccare i braccioli sul fondo del sedile usando le viti fornite IT 1 Przymocuj podłokietniki do dolnej części siedziska za pomocą d...

Страница 6: ...uteuil comme indiqué dans l image ci dessus ci dessous FR REMARQUE Placez les vis à la main avant de les serrer selon un motif en forme de X avec la clé Allen NOTA Inserire le viti a mano prima di stringerle seguendo uno schema a X utilizzando la chiave di tipo Allen UWAGA Umieść śruby ręką przed ich dokręceniem kluczem imbusowym według wzoru X 5 Dopasuj mechanizm motylkowy do otworów na śruby w d...

Страница 7: ...างของที นั งดังรูปด านล าง TH B Assemble the Wheel Base Parts of Group 2 1 Push and twist the wheels into the star base 2 Place the cylinder cover over the gas lift X 5 1 Empuje y gire las ruedas en la base de estrella ES 2 Coloque la cubierta del cilindro sobre el elevador de gas 1 Drücken und drehen Sie die Räder in den sternförmigen Fuß DE 2 Platzieren Sie die Zylinderabdeckung über der Gasdruc...

Страница 8: ...into place 1 Put headrest cushion on the backrest 1 Coloque el acolchado del reposacabezas en el respaldo ES 2 Tire de las correas detrás del reposacabezas y encájelas en su posición 1 Bringen Sie das Kopfpolster an der Rückenlehne an DE 2 Ziehen Sie die Riemen hinter die Kopfstütze und lassen Sie sie einrasten 1 Mettez le coussin du repose tête sur le dossier FR 2 Tirez les sangles derrière le re...

Страница 9: ...posterior ES 2 Tire de las correas a través de los orificios del cinturón para los hombros y encájelas en su posición 1 Schieben Sie die hinteren Polsterriemen zwischen Rückenlehne und Sitz und ziehen Sie sie von der Rückseite hindurch DE 2 Ziehen Sie die Riemen durch die Schultergurtöffnungen und lassen Sie sie einrasten 1 Faites glisser les sangles du coussin arrière entre le dossier et le faute...

Страница 10: ...ges Sofern keine Rechnung kein Kaufbeleg vorgelegt werden kann gilt die Garantie ab Datum der Verpackung plus einem Monat Garantie ThunderX3 s engage à réparer ou remplacer sans frais tout produit s ou partie s d un produit qui s avère défectueux à cause d un défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d utilisation et d entretien Couvert par la garantie limitée Cette garanti...

Страница 11: ...омента покупки Повреждения или дефекты возникшие в результате неверной сборки Как составить гарантийную рекламацию Если на приобретенный вами товар по прежнему действует гарантия и вы хотите чтобы вам заменили товар верните товар в место где вы его купили или свяжитесь с нашим локальным агентом Перед обращением в место продажи или к локальному агенту подготовьте следующую информацию 1 Счет фактура...

Страница 12: ...асағыңыз келсе өнімді сатып алу орнына қайтарыңыз немесе жергілікті агентпен хабарласыңыз Сатып алу орнына немесе жергілікті агентке хабарласпас бұрын келесі ақпаратты дайындаңыз 1 Шот фактура түбіртек 2 SN дан басталатын сериялық нөмірдің суреті өнімнің төменгі жағынан табуға болады 3 Мəселені жағдайды сипаттайтын өнімнің фотосуреттері немесе бейнелері 4 Өнімнің толық суреті Кепілдік мерзімі Кепі...

Страница 13: ...งกัน สำหรับปัญหาดังกล าว โปรดขอเปลี ยนสินค าภายใน 7 วันหลังจากซื อ ความเสียหายหรือข อบกพร องที เกิดจากการประกอบผิดพลาด วิธีการเรียกร องค าสินไหมทดแทน หากผลิตภัณฑ ของคุณยังคงอยู ภายใต การรับประกันและคุณต องการขอเปลี ยนสินค า โปรดส งคืนผลิตภัณฑ ณ จุดที คุณซื อหรือติ ดต อตัวแทนจำหน ายในพื นที ของเรา โปรดเตรียมข อมูลต อไปนี ก อนติดต อจุดซื อหรือตัวแทนจำหน ายในพื นที 1 ใบกำกับสินค า ใบเสร จรับเงิน 2 รู...

Страница 14: ...www THUNDERX3 com ...

Отзывы: