Thule XSPORTER PRO Скачать руководство пользователя страница 14

THULE will warranty all THULE brand car rack systems and 

its accessories manufactured by THULE during the time 

that an original retail purchaser owns the product. This 

warranty terminates if a purchaser transfers the product to 

any other person.

Subject to the limitations and exclusions described in 

this warranty, THULE will remedy defects in materials or 

workmanship by repairing or replacing, at its option, a 

defective product without charge for parts or labor. In 

addition, THULE may elect, at its option, not to repair or 

replace a defective product but rather issue to a purchaser 

a refund equal to the purchase price paid for the product 

or a credit to be used toward the purchase of a new THULE 

load carrier system.

No warranty is given for defects caused by normal wear 

and tear, cosmetic rust, scratches, accidents, unlawful 

vehicle operation, or modification of, or any types of  

repair of, a load carrier system other than those  

authorized by THULE.

No warranty is given for defects resulting from conditions 

beyond THULE’s control including, but not limited to, 

misuse, overloading, or failure to assemble, mount or 

use the product in accordance with THULE’s written 

instructions or guidelines included with the product or 

made available to the purchaser.

In the event that a product is defective, the purchaser 

should contact the THULE dealer from whom the product 

was purchased or an Authorized Thule Service Center. If 

the dealer or Authorized Thule Service Center is not able 

to correct the defect, the purchaser should contact THULE 

in writing or by phone using the contact information listed 

at the bottom of this page.

In the event that a product needs to be returned to 

THULE, a THULE technician at the address or telephone 

number listed below will provide the purchaser with 

the appropriate mailing address and any additional 

instructions. Please note that the purchaser will be 

responsible for the cost of mailing the product to THULE 

and that proof of purchase in the form of an original 

purchase invoice or receipt and a detailed description of 

the defect must be included in the mailing.

DISCLAIMER OF LIABILITY  

REPAIR OR REPLACEMENT OF A DEFECTIVE PRODUCT 

OR THE ISSUANCE OF A REFUND OR CREDIT (AS 

DETERMINED BY THULE) IS A PURCHASER’S EXCLUSIVE 

REMEDY UNDER THIS WARRANTY. DAMAGE TO A 

PURCHASER’S VEHICLE, CARGO AND/OR TO ANY OTHER 

PERSON OR PROPERTY IS EXCLUDED.

THIS WARRANTY IS EXPRESSLY MADE IN LIEU OF ANY 

AND ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, 

INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY 

AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

THULE’S SOLE LIABILITY TO ANY PURCHASER IS 

LIMITED TO THE REMEDY SET FORTH ABOVE. IN NO 

EVENT WILL THULE BE LIABLE FOR ANY LOST PROFITS, 

LOST SALES, OR FOR ANY CONSEQUENTIAL, DIRECT, 

INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR 

PUNITIVE DAMAGES OR FOR ANY OTHER DAMAGES OF 

ANY KIND OR NATURE.

SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR 

LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL 

DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT BE 

APPLICABLE.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, 

AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY 

FROM STATE TO STATE.

THULE garantit tous les systèmes de support de la marque 

THULE pour voitures et ses accessoires fabriqués par THULE 

tant que le premier acheteur au détail est propriétaire du 

produit. Cette garantie prend fin si un acheteur transfert le 

produit à une autre personne.

Selon les limites et les exclusions décrites dans cette 

garantie, THULE remédiera aux défauts de matériaux ou de 

maind’oeuvre en réparant ou en remplaçant, à sa discrétion, 

un produit défectueux sans frais de pièces ou de main 

d’oeuvre. De plus, THULE peut décider, à sa discrétion, de 

ne pas réparer ou remplacer un produit défectueux, mais de 

rembourser à l’acheteur un montant égal à celui payé pour le 

produit, ou un crédit à utiliser pour l’achat d’un système de 

support de charge THULE neuf.

Aucune garantie n’est émise pour les défauts causés par une 

usure normale, pour la rouille esthétique, pour les rayures, 

pour l’utilisation inégale du véhicule, pour toute modification 

de celuici, pour tout type de réparation, pour un système de 

support de charge autre que ceux autorisés par THULE.

Aucune garantie n’est émise pour les défauts résultant de 

conditions hors du contrôle de THULE, notamment une 

mauvaise utilisation, une surcharge ou un assemblage 

ou montage non conformes aux instructions écrites ou 

directives de THULE incluses avec le produit ou mises à 

disposition de l’acheteur.

Dans le cas où un produit serait défectueux, l’acheteur doit 

contacter soit le revendeur THULE chez lequel le produit a 

été acheté, soit le centre de service après-vente Thule. Si le 

revendeur ou le centre de service après-vente Thule n’est pas 

en mesure de corriger le défaut, l’acheteur doit contacter 

Thule par écrit ou par téléphone (voir les coordonnées au 

bas de cette page).

Dans l’éventualité où un produit doit être renvoyé à  

THULE, un technicien THULE à l’adresse ou au numéro  

de téléphone indiqué ci-dessous fournira à l’acheteur 

l’adresse d’envoi appropriée et des instructions 

supplémentaires. Veuillez noter que l’acheteur sera 

responsable des frais d’envoi du produit à THULE et qu’une 

preuve d’achat sous la forme de l’original d’une facture ou 

d’un reçu d’achat et une description détaillée du défaut 

doivent être inclus dans l’envoi.

DÉNI DE RESPONSABILITÉ 

LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT D’UN PRODUIT 

DÉFECTUEUX OU ÉMISSION D’UN REMBOURSEMENT OU 

D’UN CRÉDIT (SELON LE CHOIX DE THULE) CONSTITUE 

LE RECOURS EXCLUSIF DE L’ACHETEUR SOUS 

CETTE GARANTIE. LES DOMMAGES AU VEHICULE DE 

L’ACHETEUR, AU CHARGEMENT OU/ET À TOUTE AUTRE 

PERSONNE OU BIEN SONT EXCLUS.

CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTES 

LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES Y 

COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE 

ET DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER.

LA SEULE RESPONSABILITÉ DE THULE ENVERS TOUT 

ACHETEUR EST LIMITÉE AU RECOURS DÉFINI CI-

DESSUS. EN AUCUN CAS THULE NE PEUT ÊTRE TENU 

RESPONSABLE DES PERTES DE REVENUS, DE PERTES 

DE VENTES, DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, 

ACCESSOIRES, PARTICULIERS, SPÉCIAUX, INTÉRÊTS 

MAJORÉS OU PUNITIFS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE 

DE TOUT TYPE OU NATURE.

CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N’AUTORISENT PAS 

L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES 

ACCESSOIRES OU INDIRECTS, LES LIMITATIONS DÉCRITES 

CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS ÊTRE APPLICABLES.

CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS 

SPÉCIFIQUES QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT OU 

PROVINCE À L’AUTRE.

THULE garantizará todos los sistemas portacargas de 

la marca THULE y sus accesorios fabricados por THULE 

mientras el comprador original esté en posesión del 

producto. Esta garantía finaliza si un comprador transfiere 

el producto a cualquier otra persona.

Según las limitaciones y exclusiones que se describen en 

esta garantía, THULE remediará cualquier defecto en los 

materiales o la mano de obra reparando o reemplazando, 

a discreción propia, cualquier producto defectuoso sin 

cobrarle al propiedtario por las piedzas o la mano de obra. 

Además, THULE puede optar, a discreción propia, a no 

reparar o reemplazar un producto defectuoso y en su lugar 

devolver al comprador el dinero del precio que pagó por 

el producto o dotarle un crédito que puede usarse para 

comprar un nuevo sistema portacargas THULE.

No se otorga garantía alguna por los defectos causados 

por el uso y desgaste normales, la corrosión cosmética, 

las ralladuras, los accidentes o la conducción ilegal del 

vehículo, o cualquier modificación o reparación del 

sistema portacargas sin incluir aquellas modificaciones o 

reparaciones autorizadas por THULE.

No se otorga garantía alguna por los defectos que  

resulten de condiciones más allá del control de THULE 

que incluyen, pero no se limitan a, el uso indebido, la 

sobrecarga, la instalación, montaje o usos incorrectos  

del producto según las instrucciones o las directrices 

escritas de THULE adjuntas con el producto o que  

estén a disposición del comprador.

En caso que el producto presente defectos, el comprador 

deberá comunicarse con el vendedor THULE que se lo 

vendió, o con un Centro Autorizado de Servicio Thule.  

En caso que el vendedor o Centro Autorizado de  

Servicio Thule no puedan solucionar el defecto, el 

comprador deberá comunicarse por correo o teléfono  

con el servicio de información de THULE cuyos datos 

aparecen a pié de página.

En el caso de que el producto deba devolverse a  

THULE, un técnico de THULE en la dirección o número  

de teléfono indicados abajo le proporcionará una  

dirección postal donde enviarlo así como instrucciones 

adicionales. Por favor observe que el comprador será 

responsable de abonar el costo de enviar el producto 

THULE y que debe adjuntar una prueba de compra  

como una factura o un recibo original así como una 

descripción detallada del defecto.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD 

BAJO ESTA GARANTÍA, LA ÚNICA SOLUCIÓN PARA 

EL COMPRADOR ES EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO 

DEFECTUOSO, LA DEVOLUCIÓN DEL DINERO O 

DOTACIÓN DE CRÉDITO (SEGÚN LO DETERMINE 

THULE). SE EXCLUYEN LOS DAÑOS AL VEHÍCULO DEL 

COMPRADOR, A LA CARGA O A CUALQUIER OTRA 

PERSONA O PROPiedDAD.

ESTA GARANTÍA SE HACE DE FORMA EXPRESA EN VEZ 

DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, 

INCLUSO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y 

ADECUACIÓN PARA PROPÓSITOS CONCRETOS.

LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE THULE HACIA EL 

COMPRADOR SE LIMITA A LA SOLUCIÓN ESTABLECIDA 

ANTERIORMENTE. EN NINGÚN CASO SERÁ THULE 

RESPONSABLE DE NINGÚN BENEFICIO PERDIDO, VENTAS 

PERDIDAS O DE CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE, 

DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR 

O PUNITIVO DE CUALQUIER TIPO O ÍNDOLE.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN 

O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O 

CONSECUENTES, POR CONSIGUIENTE EN ESOS ESTADOS 

LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SON APLICABLES.

ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES 

ESPECÍFICOS Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS 

DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.

THULE CAR RACK SYSTEMS LIMITED LIFETIME 

WARRANTY [EFFECTIVE JANUARY 1, 2006]

Register online at www.thule.com/register

GARANTIE À VIE LIMITÉE SUR LES SYSTÈMES

DE SUPPORT POUR VOITURE THULE

(EN VIGUEUR LE 1ER JANVIER 2006)

Enregistrement en ligne à www.thule.com/warranty

GARANTÍA DE POR VIDA LIMITADA PARA LOS  

SISTEMAS PORTAEQUIPAJES PARA AUTOS THULE 

[VIGENTE A PARTIR DEL 1.º DE ENERO DE 2006]

Regístrese en línea en www.thule.com/warranty

C7

Register online at 

www.thule.com/register

Thule Inc. 

• 42 Silvermine Road • Seymour, CT 06483 

Thule Canada Inc.

 • 710 Bernard • Granby QC J2J 0H6 

North American Consumer Service:

 Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615 • www.thule.com

Содержание XSPORTER PRO

Страница 1: ...5067034_05 1 of 12 PARTS INCLUDED PIÈCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS O D I A W K X V H S M N AA BB CC DD R U Z Q Y J T R S G C B A I H F EE L M U K N Z E P FF GG XSPORTER PRO 500XT ...

Страница 2: ... 8 16 3 8 cm 1 5 pulg HD 27024 8 H BHCS Button Head Cap Screw 3 8 16 x 5 8 Vis à tête ronde 3 8 16 x 5 8 po Tornillo Allen de cabeza semiesférica 3 8 16 5 8 pulg HD 27051 8 I UNC Square Nut 3 8 16 Écrou à quatre pans à filetage UNC 3 8 16 Tuerca cuadrada de 3 8 16 HD 80088 8 K BHCS Button Head Cap Screw 3 8 16 x 3 Vis à tête creuse 3 8 16 x 3 po Tornillo Allen de cabeza semiesférica de 3 8 16 3 pu...

Страница 3: ...ong loads to the vehicles bumpers for safe transport Excessive rust in bed decreases carrying capacity and could result in system failure Vehicles with bed liners could require modifications Read through the instructions prior to begining installation Ce système a été conçu avec une capacité de charge maximale de 450 lb 204 kg Ne pas dépasser la limite de charge fixée par le fabricant du véhicule ...

Страница 4: ...najes numerados en la cremallera de engranajes 1 33 establezca una configuración de altura provisoria y ajuste la perilla QuickDial TIP While inserting Upright slowly move QuickDial back and forth to help seat T Bolt into Gear Rack Track CONSEIL En insérant le montant tournez lentement le bouton QuickDial dans un sens et dans l autre pour faciliter le glissement des boulons en T dans le rail CONSE...

Страница 5: ... to Saddles once Crossbar Upright assemblies are installed and adjusted on truck REMARQUE Les barres transversales seront fixées solidement aux selles lorsque les assemblages de barres transversales et de montants seront installés et ajustés sur la camionnette NOTA Los travesaños deben ajustarse a las monturas por completo después de haber colocado y ajustado el travesaño y las barras verticales e...

Страница 6: ...adores P y todo el conjunto de los travesaños frontales en los rieles de la caja tan cerca de la cabina como sea posible Con cuidado alinee los espaciadores debajo de las bases de travesaños TIP Mount location is different for each bed design and may require adjustment to avoid interference with hardware mounting CONSEIL L emplacement de la pose varie en fonction de chaque caisse et peut exiger un...

Страница 7: ...iser un ruban à mesurer pour vous assurer que les bases sont à égale distance de l avant et de l arrière de la plate forme Serrez les boulons de blocage à 10 pi lb à l aide d une clé Allen de 7 32 po Use una cinta métrica para verificar que las bases estén ubicadas a una distancia equidistante de la cabina y del extremo de la caja Ajuste los pernos de la mordaza con la llave Allen de 7 32 pulg Apl...

Страница 8: ...tioning and securing REMARQUE Certains accessoires exigent une distance précise entre les barres transversales Si vous installez des accessoires en option vérifiez l ajustement avant de les positionner et de les fixer NOTA Algunos accesorios requieren que los travesaños tengan una separación específica Si desea instalar accesorios secundarios verifique que se puedan colocar correctamente antes de ...

Страница 9: ...languette sous la butée et le boulon en T dans la rainure en T sur le dessus de la barre transversale Assurez vous que la languette et le boulon en T sont bien insérés dans la rainure avant de continuer Para instalar los topes de carga inserte la lengüeta en la parte inferior del tope de carga y el perno en T en la guía en T en la parte superior del travesaño Asegúrese de que la lengüeta y el pern...

Страница 10: ...le côté nervuré vers le haut Si les butées ont été installées les bandes de caoutchouc peuvent être omises ou coupées près des butées La instalación de las tiras de goma para travesaños T es opcional Para instalarlas coloque la tira de goma en la ranura en T superior del travesaño El lado acolchado debe orientarse hacia arriba Si se colocaron topes de carga las tiras de goma pueden correrse o cort...

Страница 11: ...aining two End Caps Installez les bouchons de verrouillage en plastique Y dans les deux autres capuchons d extrémité Instale los tapones de bloqueo de plástico Y en los dos tapones de extremo restantes 3 Slide one Locking End Cap assembly into bottom of a front Upright Secure in place by inserting and turning N Series Key X 90 degrees Repeat with second Locking End Cap on a rear Uptight Finish by ...

Страница 12: ...ndricas en dos cubiertas de cerradura para mordazas Z inserte la llave de cambio en la cerradura cilíndrica e inserte la cerradura en la cubierta para mordazas Mantenga la cerradura en posición y retire la llave para finalizar 2 Slide Locking Clamp Covers onto bottom of two Clamps equipped with T Slides Secure in place by inserting and turning N Series Key X 90 degrees Glissez les bâtis de verrou ...

Страница 13: ... su bastidor y accesorios Thule cuando no se usen y antes de entrar a establecimientos para lavado automático de vehículos Todas los seguros deben girarse y moverse periódicamente para garantizar que no se atasquen Use grafito u otro lubricante en seco similar para este fin Los seguros Thule están diseñados para disuadir el vandalismo y los robos Saque todo equipo valioso si su vehiculo no tendrá ...

Страница 14: ...t à THULE et qu une preuve d achat sous la forme de l original d une facture ou d un reçu d achat et une description détaillée du défaut doivent être inclus dans l envoi DÉNI DE RESPONSABILITÉ LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT D UN PRODUIT DÉFECTUEUX OU ÉMISSION D UN REMBOURSEMENT OU D UN CRÉDIT SELON LE CHOIX DE THULE CONSTITUE LE RECOURS EXCLUSIF DE L ACHETEUR SOUS CETTE GARANTIE LES DOMMAGES AU ...

Отзывы: