LOCK CYLINDER INSTALLATION /
INSTALLATION DES BARILLETS DE SERRURES
/
INSTALACIÓN DEL CILINDRO DE CERRADURA
2
A. Remove and discard
plug.
Déposez le bouchon et
mettez-le au rebut.
Quite y deseche el
tapón.
B. Open cover.
Ouvrez le
couvercle.
Abra la
cubierta.
C. Insert change key (I)
into lock cylinder (G).
Introduisez la clé de
rechange (I) dans le
barillet de serrure (G).
Introduzca la llave de
instalación (I) en el
cilindro de cerradura (G).
D. Insert cylinder into
STL lock housing (F).
Introduisez le barillet
dans le logement de
la serrure STL (F).
Introduzca el cilindro
en la cubierta de
la cerradura
Snug Tite™ (F).
E. Remove change key.
Insert locking key (H).
Retirez la clé de rechange.
Introduisez la clé de
serrure (H).
Saque la llave de
instalación.Introduzca
la llave de cierre (H).
F. Slide STL onto hitch pin,
keeping key vertical.
Faites coulisser la serrure STL sur la
goupille d’attelage, en maintenant la
clé verticale.
Deslice la cerradura Snug Tite™
sobre el pasador del enganche,
manteniendo la llave en
posición vertical.
G. Turn key clock wise to lock,
remove key.
Faites tourner la clé dans le sens
des aiguilles d’une montre,
retirez la clé.
Gire la llave en dirección horaria
para cerrar y luego sáquela.
H. Close cover.
Fermez le couvercle.
Cierre la cubierta.
LINER REMOVAL /
DÉPOSE DU REVÊTEMENT
/
PARA SACAR EL FORRO
3
• Push down on liner at indicated points to disengage liner from lockbar.
•
Appuyez sur le revêtement aux emplacements indiqués pour le sortir de la barre
de blocage.
•
Haga presión hacia abajo en los puntos indicados en el forro para
desengancharlo de la barra de cierre.
• Remove liner as shown.
•
Retirez le revêtement comme indiqué.
•
Saque el forro según se muestra.