background image

23

22

Szigorúan tartsa be az egészségügyi szakember 

előírásait  és  az  általa  javallt  használatra 

vonatkozó protokollt.

Higiéniai okokból és az eszköz teljesítménye 

végett ne használja fel újra a terméket másik 

betegnél.

Kellemetlen  érzés,  jelentős  zavaró  érzés, 

fájdalom, a végtag dagadása, a normálistól 

eltérő érzés vagy a végtag elszíneződése esetén 

vegye le az eszközt, és forduljon egészségügyi 

szakemberhez.

Ne használja az eszközt, ha bizonyos termékeket 

(krémek, kenőcsök, olajok, gélek, tapaszok stb.) 

visz fel a bőrére.

Javasolt  az  eszköz  szorosságának  megfelelő 

beállítása, ügyelve arra, hogy az eszköz a 

vérkeringés elszorítása nélküli tartást/rögzítést 

biztosítson. 

Nemkívánatos mellékhatások

Az  eszköz  bőrreakciót  (pirosságot,  viszketést, 

égést, hólyagosodást stb.), akár változó 

súlyosságú sebeket is előidézhet. 

Az  eszközzel  kapcsolatban  fellépő  bármilyen 

súlyos  incidensről  tájékoztatni  kell  a  gyártót, 

valamint annak a tagállamnak az illetékes 

hatóságát, ahol a felhasználó és/vagy a beteg 

tartózkodik.

Használati útmutató/felhelyezés 

Helyezze a rögzítőt sík felületre 

, tartsa a kezet 

tenyérrel felfelé, csúsztassa finoman a 4. ujjat az 

erre a célra kialakított ujjtartóba. 

Húzza meg a pántot 

, így egyszerre rögzíti a 

4. és az 5. ujjat, ami által lezárja a rögzítő felső 

részét az ujjak végén. 

Fordítsa a kezet az oldalára, majd rögzítse a 

középső pántot t 

. Ügyeljen rá, hogy a tenyér 

oldali merevítő jól illeszkedjen a tenyérbe. 

 

Rögzítse az utolsó pántot 

 az erre a célra 

szolgáló csattal, húzza meg addig, amíg el nem 

éri a szükséges rögzítést. 

 

Ügyeljen rá, hogy ne szorítsa el a vérkeringését, 

ennek érdekében ne húzza túl szorosra a 

pántokat. Szükség esetén állítsa be a pántokat 

újra.

Ápolás

A jelen útmutatóban és a címkén feltüntetett 

információk szerint mosható termék. 

Mosógépben  mosható  30  °C-on  (kímélő 

program).  Lehetőség  szerint  használjon 

mosóhálót.  Mosás  előtt  csatolja  össze  a 

tépőzáras pántokat. Ne használjon tisztítószert, 

öblítőt  vagy  agresszív  (klórtartalmú  stb.) 

vegyszert. Tilos vegytisztítani. Ne tegye 

szárítógépbe. Tilos vasalni. Nyomkodja ki belőle 

a vizet. Fektetve szárítsa. Közvetlen hőforrástól 

(radiátor, napsugárzás stb.) távol szárítsa.

Tárolás 

Szobahőmérsékleten tárolja, lehetőség szerint 

az eredeti csomagolásában.

Ártalmatlanítás

helyi előírásoknak megfelelően kell 

ártalmatlanítani.

Őrizze meg ezt a betegtájékoztatót.

bg  

ШИНА ЗА ОБЕЗДВИЖВАНЕ 

КИТКА - РЪКА - ПРЪСТ

Описание/Предназначение

Това  изделие  е  шина  за  китка-ръка-пръст, 

позволяваща  обездвижване  на  4-ти  и  5-ти 

пръст.

Изделието  е  предназначено  единствено 

за  лечение  при  изброените  показания  и  за 

пациенти, чиито телесни мерки съответстват 

на таблицата с размери.

Състав 

Полиамид - полиуретан - еластан - полиестер - 

 

алуминий.

Свойства/Начин на действие

Обездвижване на китката на 4-ти и 5-ти пръст, 

чрез 2 твърди и оформящи се банела. 

Предварително  оформен  на  20°  банел  за 

ръката; предварително оформен на 90° банел 

за дорзалната част на нивото на пръстите.

Пълно отваряне на шината за улесняване на 

поставянето на ръката и другите пръсти.

Междупръстово  разделяне,  с  цел  да  се 

предпазят  обездвижените  пръсти  от 

евентуално триене.

Индикации

Постоперативна/травматична имобилизация 

на 4-ти и 5-ти пръст.

Фрактура без хирургическа намеса на 4-тия и 

на 5-тия метакарпус.

Последствие от фрактура и от изкълчване на 

пръстите (на 4-тия и на 5-тия).

Като допълнение за стриктна имобилизация 

с гипс.

Противопоказания 

Не използвайте продукта при неустановена 

диагноза.

Не използвайте, ако имате алергия към някой 

от компонентите. 

Не  поставяйте  продукта  в  пряк  контакт  с 

увредена кожа.

Не  използвайте  при  нестабилизирана 

фрактура.

Предпазни мерки

Преди  всяка  употреба  проверявайте  за 

целостта на изделието.

Не използвайте изделието, ако е повредено.

Pri  prvom  použití  je  odporučená  asistencia 

zdravotníckeho odborníka.

Prísne  dodržiavajte  predpis  a  protokol 

používania  odporúčaný  zdravotníckym 

odborníkom.

Z hygienických dôvodov a z dôvodu účinnosti 

nepoužívajte výrobok u iného pacienta.

V  prípade  nepohodlia,  vážneho  diskomfortu, 

bolesti,  zmeny  vzhľadu  (objemu)  končatiny, 

nezvyklých pocitov alebo zmeny farby končatiny 

pomôcku zložte a poraďte sa so zdravotníckym 

odborníkom.

Pomôcku  nepoužívajte,  ak  si  aplikujete  isté 

výrobky  na  pokožku  (krémy,  masti,  oleje,  gély, 

liečivé náplasti…).

Pomôcka  sa  odporúča  utiahnuť  tak,  aby 

sa  zabezpečila  podpora/znehybnenie  bez 

obmedzenia krvného obehu. 

Nežiaduce vedľajšie účinky

Táto  pomôcka  môže  vyvolať  kožné  reakcie 

(začervenania,  svrbenie,  popáleniny, 

pľuzgiere,…), dokonca rany rôznych stupňov. 

Akúkoľvek  závažnú  udalosť  týkajúcu  sa 

používnia  pomôcky  je  potrebné  oznámiť 

výrobcovi  a  príslušnému  orgánu  členského 

štátu (ŠÚKL), v ktorom sídli používateľ a/alebo 

pacient.

Návod na použitie /aplikácia 

Položte ortézu na rovný povrch 

, ruku otočte 

dlaňou nahor, jemne zasuňte 4. prst do otvoru 
na to určeného. 

Ohnite strapovací popruh 

 tak, aby ste spolu 

znehybnili 4. a 5. prst, čo zablokuje vrchnú časť 
ortézy na úrovni končekov prstov. 

Otočte ruku nabok, a potom dotiahnite stredný 
strapovací popruh 

. Uistite sa, že je palmárna 

výstuž (pod dlaňou) správne umiestnená oproti 

dlani.  

 

Zatvorte posledný popruh 

,  pričom  ho 

pretiahnite cez sponu na to určenú a uťahujte, 
kým nedosiahnete dostatočné znehybnenie. 

 

Aby ste predišli prílišnému priškrteniu, 

neuťahujte  popruhy  veľmi  silno.  Ak  je  to 
potrebné, neváhajte ortézu znovu nastaviť.

Údržba

Výrobok  sa  dá  prať  za  podmienok  uvedených 
v tomto návode a na obale. Možnosť prania pri 
30 °C (jemný cyklus). Ak je to možné, použite 
sieťku  na  pranie.  Pred  praním  zatvorte  suché 
zipsy. Nepoužívajte agresívne pracie prostriedky, 
zmäkčovadlá (chlórované výrobky,…). Nečistite 
chemicky.  Nepoužívajte  sušičku  na  bielizeň. 
Nežehlite.  Prebytočnú  vodu  vytlačte.  Sušte 

vystreté v rovnej polohe. Sušte mimo priameho 
zdroja tepla (radiátor, slnko, …).

Skladovanie 

Uchovávajte pri izbovej teplote, podľa možnosti 

v pôvodnom obale.

Likvidácia

Výrobok 

likvidujte podľa platných miestnych 

predpisov.
Tento návod si uchovajte.

hu  

CSUKLÓ-KÉZ-UJJRÖGZÍTŐ SÍN

Leírás/Rendeltetés

Ez az eszköz egy olyan csukló-kéz-ujjrögzítő sín, 

amely lehetővé teszi a 4. és 5. ujj rögzítését.

Az eszköz kizárólag a felsorolt indikációk 

kezelésére szolgál azon betegek esetében, 

akiknek a méretei megfelelnek a 

mérettáblázatban szereplőknek.

Összetétel 

Poliamid - poliuretán - elasztán - poliészter - 

alumínium.

Tulajdonságok/Hatásmód

A csukló és a 4. és 5. ujjak rögzítése két merev és 

alakítható merevítő által. 

Tenyér oldali merevítő 20°-ban előformázott, a 

kézfej felőli merevítő 90°-ban előformázott az 

ujjak szintjén.

A  rögzítő  teljes  egészében  kinyitható,  így 

könnyen felhelyezhető a kézre és a többi ujjra.

Az ujjak közötti elválasztás megvédi a merevített 

ujjakat az esetleges kidörzsölődéstől.

Indikációk

A 4. és 5. kézközépcsont posztoperatív/ 

poszttraumás rögzítése.

A 4. és 5. kézközépcsont sebészeti beavatkozást 

nem igénylő törése.

A ujjak (4. és 5.) törésének és ficamának 

szövődményei.

Merev gipszes rögzítést követően.

Kontraindikációk 

Bizonytalan diagnózis esetén ne használja a 

terméket.

Ne használja ismert allergia esetén valamely 

összetevőre. 

A  termék  sérült  bőrrel  nem  érintkezhet 

közvetlenül.

Instabil törés esetén ne használja.

Óvintézkedések

Minden  egyes  használat  előtt  ellenőrizze  a 

termék épségét.

Ne használja a terméket, ha az sérült.

A mérettáblázat segítségével válassza ki a 

betegnek megfelelő méretet.

Javasolt,  hogy  az  eszköz  első  alkalmazása 

egészségügyi szakember felügyelete mellett 

történjen.

Содержание Ligaflex Boxer

Страница 1: ...menen ja sormien immobilisaatiolasta 13 sv Immobiliseringsskena till handled hand finger 14 el 15 cs Imobiliza n ort za z p st ruky a prst 16 pl Unieruchamiaj ca orteza nadgarstka r ki i palca 17 lv P...

Страница 2: ...ggere attentamente le istruzioni es Producto sanitario Un solo paciente uso m ltiple Leer atentamente las instrucciones pt Dispositivo m dico Paciente nico v rias utiliza es Ler atentamente o folheto...

Страница 3: ...ement de couleur des extr mit s retirer le dispositif et consulter un professionnel de sant Ne pas utiliser le dispositif en cas d application de certains produits sur la peau cr mes pommades huiles g...

Страница 4: ...en rtlich geltenden Vorschriften entsprechend entsorgen Diesen Beipackzettel aufbewahren en WRIST HAND FINGER IMMOBILISATION SPLINT Description Destination This device is awrist hand fingersplint prov...

Страница 5: ...orifero sole ecc Conservazione Conservare a temperatura ambiente preferibilmente nella confezione originale Smaltimento Smaltire conformemente alla regolamentazione locale in vigore Conservare queste...

Страница 6: ...limina o Eliminar em conformidade com a regulamenta o local em vigor Conservar estas instru es es F RULA DE INMOVILIZACI N MU ECA MANO DEDO Descripci n Uso Este dispositivo es una f rula de mu eca man...

Страница 7: ...de och det femte fingret med hj lp av tv styva och anpassningsbara skenor da SKINNE TIL IMMOBILISERING AF H NDLED H ND FINGER Beskrivelse Tilt nkt anvendelse Denne enhed er en h ndled h nd finger skin...

Страница 8: ...pliceras p huden kr mer salvor oljor geler patch etc Dra t produkten lagom mycket f r att uppn st d immobilisering utan att f rhindra blodcirkulationen Biverkningar Denna produkt kan orsaka hudreaktio...

Страница 9: ...iliz cijas ina ar ko var imobiliz t 4 un 5 pirkstu Ier ce ir paredz ta tikai min to indik ciju rst anai pacientiem kuru m r jumi atbilst izm ru tabulai Sast vs Poliam ds poliuret ns elast ns poliester...

Страница 10: ...ja s rmede nihestuste neljanda ja viienda s rme t sistused Tugeva fikseerimise abil kipsiga pa bas darb bas veids Plaukstas loc tavas un 4 un 5 pirksta imobiliz cija ar 2 stingr m un piel gojam m rib...

Страница 11: ...Pod a tabu ky ve kost si vyberte vhodn ve kos pre pacienta Vastun idustused Mitte kasutada toodet ebat pse diagnoosi puhul Mite kasutada allergia puhul toote he koostisosa suhtes Mitte kasutada toodet...

Страница 12: ...m cka sa odpor a utiahnu tak aby sa zabezpe ila podpora znehybnenie bez obmedzenia krvn ho obehu Ne iaduce ved aj ie inky T to pom cka m e vyvola ko n reakcie za ervenania svrbenie pop leniny p uzgier...

Страница 13: ...in catarama prev zut n acest scop apoi str nge i p n c nd ob ine i o imobilizare suficient Pentru a evita orice problem de constric ie nu str nge i prea tare chingile Nu ezita i s regla i din nou atel...

Страница 14: ...porabe Postavljanje Postavite udlagu na ravnu podlogu postavite dlan ruke prema gore nje no klizite etvrtim prstom u predvi enu navlaku udlage Preklopite remen kako biste zajedno imobilizirali etvrti...

Страница 15: ...29 28 4 5 30 C ar 20 90 30...

Страница 16: ...31 30...

Страница 17: ...ontact www thuasne com Thuasne 2027101 2021 05 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300...

Отзывы: