background image

Ref.

 2082410 

(Date de révision de la notice : Septembr

e 2014) - 

Année d'apposition du marquage CE : 2005

* Schulterbreite

   Schouderbreedte

   Larghezza delle spalle

   Anchura de hombros

   Hartioiden leveys

   Axelbredd

   Πλάτος ώμων

  Šířka ramen

  Szerokość w barach

Piemērojamas plecu 

platumam

Pečių plotis

Õlalaius

Širina ramen

Šírka pliec

Váll szélesség

Lăţimea umerilor

Ширина плеч

- Ne használjon agresszív mosó-, öblítő- vagy egyéb (fehérítő-) szert.

- Nyomkodja ki a felesleges vizet. 

- Hőforrástól távol szárítsa.

Anyagösszetétel

Lásd a termék címkéjét. 

Őrizze meg az útmutatót.

BG

 Ленти за имобилизация на ключицата

Свойства:

 Две ленти кръстосани на гърба и закрепени към носеща подложка.

 Универсален по размер, продуктът се скъсява според мерките на пациента.

 Две велкро части за пристягане на ортезата, след като лентите са скъсени.

 Удобни подложки на лентите за пристягане.

Показания:

 За лечение на фрактури на ключицата с или без разместване.

Противопоказания

Не поставяйте продукта в пряк контакт с наранена кожа.

Подготовка:

 Измерете  ширината  на  раменете  и  определете  подходящия  размер. 

Вижте таблицата с размери (от 1 до 4).

 Срежете  лентите  до  определения  размер,  следвайки  маркировката  за 

рязане.

 Закрепете ортезата като използвате велкро частите.

Инструкции за поставяне:

 Помощта на втори човек е необходима, за да се постави този продукт.

1.  След  като  сте  срязали  лентите  в  съответствие  с  размера,  поставете 

велкро-частите в края на лентите.

2. Поставете лентите около ключиците и подмишничните ямки.

3. Промушете лентите през катарамите.

4. Регулирайте степента на опъване и закрепете лентите чрез велкро частите.

5. Ежедневното регулиране на ортезата ще осигури по-добро наместване 

на счупената ключица.

Внимание!

Следвайте съветите на специалиста, който ви предписва или доставя този 

продукт. Консултирайте се с него в случай на дискомфорт.

Съхранявайте продукта на стайна температура, за предпочитане в неговата 

оригинална опаковка.

Използването  на  този  продукт  за  лечение  на  друг  пациент  не  е 

препоръчително, поради хигиенни мерки и анатомични особености.

Инструкции за пране:

- Вижте етикета на продукта.

- Не използвайте перилни препарати, омекотители или агресивни продукти 

(хлорирани продукти).

- Да се изцежда излишната вода. 

- Да се суши далеч от топлинен източник.

Състав:

Вижте етикета на продукта.

Пазете тази инструкция.

RO

 Orteză cervico-toracică

Proprietăţi

 Două chingi încrucişate pe spate şi fixate pe un suport căptuşit

 Măsură unică permiţând adaptarea perfectă la talia fiecărui pacient.

 Două benzi cu scai  pentru fixarea ortezei  după reglarea chingilor.

 Perniţe pentru confort pe chingile încrucişate.

Indicaţii

 Tratamentul fracturilor claviculare , cu sau fără deplasare, ţinută vicioasă

Contraindicaţii

Nu plasaţi produsul în contact direct cu pielea vătămată.

Pregătire

 Tăiaţi chingile la dimensiunea potrivită, urmând reperele pentru tăiere.

 Prindeţi produsul cu ajutorul scaiului.

Instrucţiuni de folosire

 Ajustarea  acestui produs necesită ajutorul unei a treia persoane.

1.  După  ce,  în  prealabil,  aţi  decupat  chingile  conform  dimensiunilor  proprii, 

plasaţi scaiul la capătul chingilor.

2. Aşezaţi chingile în jurul claviculelor şi sub axile.

3. Treceţi chingile prin catarame.

4. Fixaţi chingile cu ajutorul scaiului.

Măsuri de precauţie 

Urmaţi  sfaturile  specialistului  care  a  prescris  sau  a  livrat  produsul.  În  caz  de 

disconfort, cereţi-i părerea. 

Depozitaţi la  temperatura camerei, de preferinţă în ambalajul original.

Din motive de igienă şi performanţă, nu refolosiţi produsul la un alt pacient

Întreţinere: 

- Vezi eticheta produsului.

- Nu folosiţi detergenţi, balsamuri sau produse agresive (care conţin clor).

- Stoarceţi prin presiune. 

- Uscaţi la temperatură joasă, departe de o sursă de căldură.

Compoziţie : 

Vedeţi eticheta produsului.

Păstraţi această descriere.

R

 Ортез для иммобилизации ключицы, реклинатор

Характеристики:

 Две лямки, скрещивающиеся на спине.

 Единый размер – лямки могут быть обрезаны до нужной длины.

 Две застежки на липучках Velcro фиксируют ортез после того, как лямки 

были обрезаны.

 Мягкая подушечка на месте скрещивания лямок.

Показания:

 Лечение состояния после перелома ключицы, со смещением или без него.

 Коррекция осанки.

Противопоказания

Избегайте прямого контакта ортеза с поврежденной кожной поверхностью.

Подготовка к использованию:

 Измерьте  ширину  плеч  и  определите  размер,  пользуясь  размерной 

таблицей (размеры от 1 до 4).

 Обрежьте лямки ортеза до необходимого размера, пользуясь размерной 

маркировкой на лямках.

 Застегните реклинатор с помощью застежек на липучках Velcro.

Применение:

 При надевании ортеза воспользуйтесь чьей-либо помощью.

1.  После  того,  как  лямки  ортеза  будут  обрезаны  до  нужного  размера, 

закрепите липучки Velcro на их краях.

2.  Расположите лямки на плечевом поясе и заведите их в подмышные области.

3.  Протяните лямки через пластмассовые скобы.

4.  Отрегулируйте  степень  натяжения  лямок  и  застегните  их  с  помощью 

застежек на липучках Velcro.

5.  Ежедневная  регулировка  ортеза  способстувет  более  быстрому 

заживлению перелома.

Рекомендации:

Изделие  рекомендуется  носить  после  предварительной  консультации 

врача  или  продавца-консультанта.  В  случае  возникновения  дискомфорта 

при ношении продукта, проконсультируйтесь со специалистом.

Хранить 

продукт 

рекомендуется 

при 

комнатной 

температуре, 

предпочтительно в оригинальной упаковке производителя.

В целях соблюдения правил гигиены и Вашей безопасности не используйте 

изделие после другого пациента.

Правила ухода за продуктом:

- Cм. этикетку на изделии.

-  Стирайте  в  мыльной  теплой  воде  без  отбеливателей  и  др.  агрессивных 

компонентов.

- Удалите излишки воды. 

- Сушите при комнатной температуре, вдали от нагревательных приборов.

Состав:

Cм. этикетку на изделии.

Сохраняйте инструкцию.

THUASNE

THUASNE SAS – 118 rue Marius Aufan – CS 10032 - 92309 Levallois-Perret Cedex - France

Commandes/Orders (St-Etienne) : Tél. 04 77 81 40 42 (France) - Tel. +33 (0)4 77 81 40 01/02 (Export)

Thuasne Deutschland

 - Burgwedel - Tel. +49 5139 988-205 - Fax +49 5139 988-177 - 

Thuasne Benelux 

- Nijkerk - Tel. +31 (0)33 - 247 44 44 - Fax +31 (0)33 - 247 44 43

Thuasne Italia

 - Barlassina - Tel. +39 (0)362 33 11 39 - Fax +39 (0)362 30 79 17 - 

Thuasne España

 - Leganés - Tel. +34 (0)91 694 69 43 - Fax +34 (0)91 694 04 22

Thuasne Czech Republic

 - Praha - Tel. +420 (0)257 189 860 - Fax +420 (0)257 216 521 - 

Thuasne Hungary

 - Budapest - Tel. +36 - 1-2091143 - Fax +36 - 1-2099131

Thuasne SK, s.r.o.

 - Bratislava - Tel. +421 (0)2  4910 4088, -89 - Fax +421 (0)2 4445 0080 - 

Thuasne Begat

 - Stockholm - Tel. +46 861 87 450 - Fax +46 864 08 317 

Thuasne Polska Sp. z.o.o.

 - Łazy k/W-wy - Tel. +48 (22) 797 30 48 - Fax +48 (22) 757 77 36 - 

Thuasne Cervitex 

- Kfar Saba - Tel. +972 9 766 84 88 - Fax +972 9 766 84 98 

Thuasne Thämert UK 

- Banbury - Tel. 01295 257422 - Fax 01295 257877 - 

Townsend 

- Bakersfield - Tel. +1 661 837 1795 - Fax +1 661 837 0613

www.thuasne.com

Largeur d’épaules*

Shoulder width

Taille

Size

< 30 cm

1

30 - 40 cm

2

41 - 50 cm

3

> 50 cm

4

Отзывы: