background image

19

18

Uzglabāšana 

Uzglabājiet  istabas  temperatūrā, vēlams,  oriģinālajā 

iepakojumā.

Likvidēšana

Likvidējiet  saskaņā  ar  spēkā  esošajiem  vietējiem 

noteikumiem.

Saglabājiet šo instrukciju

lt   

ŠALČIO TERAPIJOS ANTKELIS

Aprašymas ir paskirtis

Priemonė skirta tik išvardytoms indikacijoms gydyti ir 

tik pacientams, kurių kūno matmenys atitinka dydžių 

lentelę.

Kairei ir dešinei skirtas produktas. Vienas dydis. 

Priemonė sudėtines dalys:

• 

viena tekstilinė dalis su vožtuvu 

①  

 ir viena apsauginė 

mova,

• 

2  standžios  šoninės  juostos  su  lanksčia  jungtimi, 

užtikrinančios kelio stabilumą 

,

• 

2 galiniai elastiniai dirželiai 

ⒶⒷ

,

• 

2 rinkiniai iš 2 daugkartinių šaldomųjų paketų 

,

• 1 išorinis siurblys 

.

Sudėtis 

• 

Tekstilinės  dalys:  poliesteris  -  poliuretanas  - 

 

poliamidas - elastanas - termoplastinis poliuretanas.

• 

Standžios  dalys:  polivinilchloridas  -  polipropilenas  - 

polikarbonatas.

• Šaldomojo paketo gelio komponentai: vanduo - 

 

glicerinas - titano oksidas - etanolis - trietanolaminas.

Savybės ir veikimo būdas

Šalčio terapija atliekama šaldomaisiais paketais 

.

Antkelyje yra papildomas šaldomųjų paketų rinkinys, 

kurį galima laikyti šaldiklyje 

.

Pritaikomas ir kontroliuojamas kelio suspaudimas 

rankiniu siurbliu 

Šoninės  standžios  juostos  stabilizuoja  kelio  sąnario 

raiščius. 

Antkelį ant kojos laiko 2 tvirtinimo dirželiai 

ⒶⒷ

. Diržai 

išdėstyti šachmatiškai, kad netrikdytų kraujotakos.

Indikacijos

Šalčio ir suspaudimo terapija kelio raiščių sužalojimams 

ir (arba) plyšimams (kryžminiams ir (arba) šoniniams 

raiščiams) gydyti.

Gydymas prieš ir (arba) po operacijos.

Kelio skausmas ir (arba) edema.

Kontraindikacijos 

Jei diagnozė nėra aiški, gaminio nenaudokite.

Nenaudokite gaminio, jei yra alergija bet kuriai 

sudėtinei medžiagai. 

Nenaudokite gaminio tiesiogiai ant pažeistos odos ar 

atviros žaizdos be specialaus tvarsčio.

Buvę venų ar limfos sutrikimai. 

Netinka  naudoti  esant  ankstesniems  rimtiems venų 

tromboemboliniams susirgimams, kuriems nebuvo 

taikytas profilaktinis trombozės gydymas. 

Nenaudoti sunkios neuropatijos atveju. 

Atsargumo priemonės

Kiekvieną  kartą  prieš  naudodami  patikrinkite,  ar 

priemonė tvarkinga, ar jai netrūksta dalių.

Nenaudokite prietaiso, jei jis pažeistas arba pradurta 

šaldomasis paketas.

Įsitikinkite,  kad  šlaunies  apimtis  atitinka  gaminio 

apimtį. 

Rekomenduojama,  kad  pirmą  kartą  gaminį  padėtų 

užsidėti sveikatos priežiūros specialistas.

Griežtai naudoti pagal sveikatos specialisto nurodytą 

naudojimosi protokolą ir receptą.

Prieš  naudodami  pasitarkite  su  sveikatos  priežiūros 

specialistu, jei abejojate. 

Šis  gaminys  skirtas  konkrečiai  patologijai  gydyti  ir  jį 

galima naudoti tik gydymo metu.

Higienos ir tinkamo veikimo sumetimais gaminio 

negali naudoti kitas pacientas.

Patariame priemonę tinkamai suveržti / pripūsti, kad ji 

palaikytų ar stabilizuotų galūnę netrukdydama tekėti 

kraujui. 

Jei jaučiate nemalonius pojūčius, didelį diskomfortą, 

skausmą, galūnių patinimą, neįprastus pojūčius arba jei 

pasikeitė galūnių spalva, išimkite priemonę ir kreipkitės 

į sveikatos priežiūros specialistą.

Pasikeitus  priemonės  savybėms  ją  nusiimkite  ir 

pasitarkite su sveikatos priežiūros specialistu.

Nenaudokite  priemonės  medicininių  vaizdo  tyrimų 

metu.

Nenaudokite  gaminio  patepę  odą  kai  kuriomis 

priemonėmis  (kremais,  tepalais,  aliejais,  geliais, 

užklijavę pleistrą ir pan.). 

Šaldomieji paketai ir išorinis siurblys yra skirti naudoti 

tik su šiuo gaminiu.

Šaldomieji paketai skirti naudoti tik išoriškai, nenuryti. 

Naudoti  prižiūrint  suaugusiesiems  ir  laikyti  vaikams 

nepasiekiamoje vietoje. 

Negalima sėdėti ir gulėti ant šaldomųjų paketų. 

Negalima dėti sunkių daiktų ant šaldomųjų paketų. 

Gelio patekus į akis ar odą, būtina nedelsiant ir gausiai 

nuplauti vandeniu ir pasitarti su sveikatos priežiūros 

specialistu. 

Nešildykite šaldomojo paketo. 

Nedėkite šaldomojo paketo tiesiai ant odos. 

Nepageidaujamas šalutinis poveikis

Panaudojus  šį  prietaisą  gali  kilti  odos  reakcijų 

(paraudimas,  niežulys,  nudegimas,  atsirasti  pūslių, 

nušalimų, patinimas, pakisti odos ar audinių spalva ar 

būti  nekrozė  ir  kt.)  ar  net  atsirasti  įvairaus  sunkumo 

žaizdų. 

Apie visus rimtus su gaminiu susijusius įvykius turėtų 

būti pranešama gamintojui ir valstybės narės, kurioje 

gyvena vartotojas ir (arba) pacientas, kompetentingai 

institucijai.

Naudojimas 

Patariame  dėvėti  įtvarą  tiesiai  ant  odos,  jei  nėra 

kontraindikacijų. 

• 

Šaldomųjų paketų įdėjimas: 

 -Šaldymas:

Prieš naudodami padėkite paketą plokščiai šaldiklio 

skyriuje (<0 °C) bent 2 valandoms 

⑤⑥

 -

Įstumkite  2  šaldomuosius  paketus  į  tam  skirtas 

tekstilės kišenes 

 

.

Patikrinkite šaldomųjų paketų tinkamumą. 

Kad nenušaltumėte, nenaudokite prietaiso ilgiau nei 

20 minučių ir palaukite 20 minučių prieš naudodami 

toliau. 

• 

Kaip uždėti antkelį ant kojos: 

 -

Uždėkite  ant  kojos  priekio  antkelį,  ant  šlaunies  – 

logotipą, įsitikinkite, kad jungtis teisingai uždėta prie 

angos. 

Patikrinkite,  ar  šoninės  atramėlės  yra  kelio  lenkimo 

kryptimi. 

 -

Suveržkite dirželį 

 ant šlaunies.

 -

Suveržkite dirželį 

 ant blauzdos. 

Dirželius galima priveržti ant šoninių atramėlių. 

Jei manote, kad reikia priveržti dirželius, būtinai juos 

tinkamai priveržkite, atlikdami uždėjimo instrukcijose 

nurodytus veiksmus. 

• 

Antkelio pripūtimas: 

 -

Prisukite siurblio galą prie vožtuvo. 

 -

Patraukite, kad atidarytumėte vožtuvą. 

 -

Paspauskite siurblį, kad pripūstumėte. 

Jei  reikia  šiek  tiek  sumažinti  suspaudimo  lygį, 

paspauskite siurblio mygtuką 

 -

Kai antkelis pripučiamas, paspauskite vožtuvą, kad jį 

uždarytumėte, ir atsukite siurblį. 

Norėdami  visiškai  subliuškinti  antkelį,  patraukite 

vožtuvą. 

Priežiūra

Prieš  skalbdami  nuimkite  šonines  atramėles,  siurblį 

ir  šaldomuosius  paketus.  Išplovę  uždėkite  šonines 

atramėles ant antkelio, sulenkdami atgal. 

Prieš  skalbdami  užsekite  kibiąsias  juostas.  Skalbti 

skalbyklėje  30  °C  temperatūroje  (švelniu  ciklu).  Jei 

įmanoma,  naudokite  skalbimo  tinklelį.  Skalbkite 

skalbyklėje  ne  daugiau  nei  20  kartų.  Nenaudoti 

valiklių, minkštiklių ar ėsdinančių produktų (priemonių 

su chloru). Nusausinti spaudžiant. Džiovinti toli nuo 

tiesioginio šilumos židinio (radiatoriaus, saulės ar pan.). 

Jei priemonę veikė jūros ar chloruotas vanduo, gerai 

nuskalaukite ją gėlu vandeniu ir išdžiovinkite.

Laikymas 

Laikyti  kambario  temperatūroje,  pageidautina 

originalioje pakuotėje.

Išmetimas

Šalinkite pagal galiojančias vietos taisykles.
Išsaugokite šį informacinį lapelį

Przed  praniem  należy  zapiąć  rzepy.  Nadaje  się  do 

prania w  pralce w  temp.  30°C  (cykl  delikatny). Jeśli 

to możliwe, używać siatki do prania. Nie prać wyrobu 

w pralce więcej niż 20 razy. Nie używać detergentów, 

produktów  zmiękczających  ani  agresywnych 

(zawierających chlor itp.). Wycisnąć. Suszyć z dala od 

bezpośrednich  źródeł  ciepła  (grzejniki,  słońce  itp.). 

Jeśli  produkt  zostanie  narażony  na  działanie  wody 

morskiej  lub  wody  chlorowanej,  należy  dokładnie 

wypłukać go czystą wodą i wysuszyć.

Przechowywanie 

Przechowywać w temperaturze pokojowej, najlepiej 

 

w oryginalnym opakowaniu.

Utylizacja

Utylizować  zgodnie  z  lokalnie  obowiązującymi 

przepisami.

Zachować tę instrukcję

lv   

KRIOTERAPIJAS CEĻA ŠINA

Apraksts / paredzētais mērķis

Ierīce ir paredzēta tikai minēto indikāciju ārstēšanai 

pacientiem, kuru mērījumi atbilst izmēru tabulai.

Divpusējs produkts. Universāls izmērs. 

Ierīci veido:

• 

tekstilmateriāla daļa ar vārstu 

①  

 un aizsargapvalku;

• 

2 stingri, noņemami eņģu rāmji, lai nodrošinātu ceļa 

stabilitāti 

,

• 

2 aizmugurējās elastīgās lences 

ⒶⒷ

,

• 

2  komplekti  ar  2  atkārtoti  izmantojamām 

aukstumpakām 

,

• 

1 ārējais sūknis 

.

Sastāvs 

• 

Tekstila  sastāvdaļas:  poliesters  –  poliuretāns  – 

 

poliamīds – elastāns – termoplastiskais poliuretāns.

• 

Cietās  sastāvdaļas:  polivinilhlorīds  (PVC)  - 

polipropilēns - polikarbonāts.

• 

Aukstumpaku  gēls  ir  izgatavots  no:  ūdens  - 

 

glicerīna - titāna oksīda - etanola - trietanolamīna.

Īpašības / darbības veids

Aukstumpaku krioterapija 

.

Ceļa  šina  tiek  piegādāta  ar  papildu  saldējamu 

aukstumpaku komplektu 

.

Pielāgojama  un  kontrolējama  ceļa  kompresija 

pateicoties manuālajam pumpim 

Ceļa  locītavas  saišu  stabilizēšana,  pateicoties 

stingrajiem sānu stiprinājumiem ar eņģēm. 

Ceļa  šina  turas  pie  kājas,  pateicoties  divām 

aizmugurējām lencēm 

ⒶⒷ

. Siksnas novietotas rindās, 

lai izvairītos no žņauga efekta.

Indikācijas

Aukstās  kompreses  terapija  ceļgala  locītavas  saišu 

(krustenisko un/vai garenisko) savainojumu un/vai 

plīsumu gadījumā.

Ārstēšana pirms un pēc operācijas.

Ceļgala sāpes un/vai tūska.

Kontrindikācijas 

Nelietojiet produktu, ja diagnoze nav skaidra.

Nelietojiet,  ja  ir  zināma  alerģija  pret  kādu  no 

sastāvdaļām. 

Nenovietojiet produktu tiešā saskarē ar savainotu ādu 

vai atvērtu brūci bez piemērota pārsēja.

Venozās vai limfātiskās sistēmas traucējumu vēsture. 

Nelietojiet  lielas vēnu  trombemboliskas  anamnēzes 

gadījumā bez tromboprofilakses ārstēšanas. 

Neizmantojiet smagas neiropātijas gadījumā. 

Piesardzība lietošanā

Pirms lietošanas pārbaudiet, vai prece nav bojāta.

Neizmantojiet  šo  produktu,  ja  tas  ir  bojāts  vai  ja  ir 

saplēsta aukstumpaka.

Pārliecinieties, ka augšstilba apkārtmērs ir atbilstošs 

produkta izmēram. 

Pirmajā uzlikšanas reizē ieteicama veselības aprūpes 

speciālista līdzdalība.

Stingri  ievērojiet  jūsu  veselības  aprūpes  speciālista 

ieteikumus un lietošanas norādījumus.

Ja  rodas  jautājumi  par  lietošanu,  sazinieties  ar 

veselības aprūpes profesionāli. 

Šī ierīce ir paredzēta noteiktas patoloģijas ārstēšanai, 

tās lietošanas ilgums ir ierobežots līdz šīs patoloģijas 

izārstēšanai.

Higiēnas un veiktspējas apsvērumu dēļ nelietojiet ierīci 

atkārtoti citiem pacientiem.

Ieteicams  atbilstoši  savilkt/piepumpēt  produktu,  lai 

nodrošinātu, ka tā pozīcija/nekustīgums neaptur asins 

riņķošanu. 

Diskomforta, būtisku traucējumu, sāpju, ekstremitāšu 

apjoma  izmaiņu,  neparastu  sajūtu  vai  ekstremitāšu 

krāsas izmaiņu gadījumos noņemiet ierīci un vērsieties 

pie veselības aprūpes speciālista.

Ja  ierīces  darbība  mainās,  noņemiet  to  un 

konsultējieties ar veselības aprūpes speciālistu.

Nelietojiet  ierīci  medicīniskajā  attēlveidošanas 

sistēmā.

Nelietot ierīci gadījumā, ja uz ādas ir uzklāti noteikti 

produkti (krēmi, ziedes, eļļas, geli, plāksteri u. c.). 

Aukstumpakas un ārējais sūknis ir paredzēti lietošanai 

tikai ar šo ierīci.

Aukstumpakas  paredzētas  tikai  ārīgai  lietošanai;  tās 

nedrīkst norīt. 

Izmantojiet  pieaugušā  uzraudzībā  un  uzglabājiet 

bērniem nepieejamā vietā. 

Nesēdiet un neguliet uz aukstumpakām. 

Nenovietojiet uz aukstumpakām smagumus. 

Ja  gēls  nonāk  saskarē  ar  ādu  vai  iekļūst  acīs,  tās 

nekavējoties jāskalo ar lielu daudzumu ūdens, kā arī 

jāvēršas pēc medicīniskās palīdzības. 

Nekarsējiet aukstumpakas. 

Nelieciet aukstumpaku tieši uz ādas. 

Nevēlamas blaknes

Šis  produkts  var  izraisīt  dažādu  ādas  reakciju 

(apsārtumu, niezi, dedzināšanu, čulgas, apsaldējumus, 

pietūkumu,  bālējumu,  ādas  un  audu  nekrozi,  utt.), 

tostarp dažāda smaguma savainojumus. 

Par  jebkuriem  smagiem  negadījumiem,  kas  notikuši 

saistībā  ar  šo  produktu,  ir  jāziņo  ražotājam  un 

dalībvalsts,  kurā  uzturas  lietotājs  un/vai  pacients, 

atbildīgajai iestādei.

Uzvilkšana/lietošana 

Ierīci  ieteicams  valkāt  tieši  uz  ādas,  ja  vien  nav 

kontrindikāciju. 

• 

Kā uzlikt aukstumpakas: 

 -

Aukstās ārstēšanas prasības:

Pirms  izmantošanas  uz  aptuveni  2  stundām 

ievietojiet plakaniski saldētavā (<0 °C) 

⑤⑥

 -

Ielieciet 2 aukstumpakas tam paredzētajos auduma 

pārvalkos 

 

.

Pārliecinieties, ka aukstumpakas ir pareizi novietotas. 

Lai  novērstu  apsaldējuma  risku,  neizmantojiet 

šo  produktu  ilgāk  par  20  minūtēm  un  pagaidiet 

 

20 minūtes pirms atkārtotas tā izmantošanas. 

• 

Ceļa šinas novietošana uz kājas: 

 -

Apsedziet kājas priekšdaļu ar ceļa šinu, turot logotipu 

augšstilba līmenī, nodrošinot, ka ceļgals atrodas pie 

atveres. 

Pārliecinieties, ka sānu rāmji atrodas pareizā stāvoklī 

pret ceļa liekumu. 

 -Savelciet lenci 

 augšstilba līmenī.

 -Savelciet lenci 

 ikru līmenī. 

Lences var savilkt tieši uz lencēm zem sānu rāmjiem. 

Ja uzskatāt par nepieciešamu savilkt lences no jauna, 

lūdzu, savelciet tās atbilstoši novietojuma norādēm. 

• 

Ceļa šinas piepumpēšana: 

 -

Pieskrūvējiet pumpja vāciņu ventilim. 

 -

Pavelciet, lai atvērtu vārstu. 

 -

Piespiediet sūkni, lai piepumpētu. 

Ja nepieciešams mazliet samazināt kompresijas līmeni, 

nospiediet sūkņa pogu 

 -

Kad ceļa šina ir piepumpēta, nospiediet ventili, lai to 

aizvērtu, un atvienojiet pumpi. 

Lai pilnībā izlaistu gaisu no ceļa šinas, pavelciet ventili. 

Kopšana

Pirms  mazgāšanās  noņemiet  sānu  rāmjus,  sūkni  un 

aukstumpakas.  Pēc  mazgāšanās  piestipriniet  sānu 

rāmjus atpakaļ pie ceļa šinas, paliecot uz priekšu. 

Pirms  mazgāšanas  aizveriet  pašlīpošās  aizdares. Var 

mazgāt veļasmašīnā 30°C temperatūrā (cikls smalkai 

veļai). Ja  iespējams,  izmantojiet  mazgāšanas  tīkliņu. 

Nemazgājiet  ierīci veļas  mazgājamajā  mašīnā vairāk 

nekā 20 reizes. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus, 

mīkstinātājus vai agresīvas iedarbības līdzekļus (hlora 

izstrādājumus  u.tml.).  Izspiediet  ūdeni  ar  spiedienu. 

Žāvējiet  drošā  attālumā  no  tieša  siltuma  avota 

(radiatora, saules utt.). Ja ierīce ir tikusi pakļauta jūras 

vai hlorēta ūdens ietekmei, noteikti izskalojiet to tīrā 

ūdenī un nosusiniet.

Содержание GenuStart Ice

Страница 1: ...ryoterapi 14 el Επιγονατίδα κρυοθεραπείας 14 cs Kryoterapeutická kolenní ortéza 16 pl Orteza stawu kolanowego z krioterapią 17 lv Krioterapijas ceļa šina 18 lt Šalčio terapijos antkelis 19 et Põlvetugi krüoteraapia 20 sl Krioterapevtska kolenska opornica 20 sk Kolenná ortéza s chladiacim obkladom 21 hu Krioterápiás térdrögzítő 22 bg Наколенка за криотерапия 23 ro Genunchieră pentru crioterapie 24 ...

Страница 2: ...ν μόνο ασθενή Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης cs Zdravotnický prostředek Jeden pacient vícenásobné použiti Pozorně si přečtěte návod pl Wyrób medyczny Wielokrotne użycie u jednego pacjenta Należy dokładnie przeczytać instrukcję lv Medicīniska ierīce Viens pacients vairākkārtēja lietošana Rūpīgi izlasiet norādījumus lt Medicinos priemonė Vienas pacientas daugkartinis naudojimas Atidžiai pers...

Страница 3: ...ains produits sur la peau crèmes pommades huiles gels patchs Les poches de froid et la pompe externe ont été conçus pour une utilisation exclusive avec le dispositif Poches de froid à usage externe uniquement ne pas ingérer Utiliser sous la surveillance d un adulte et tenir hors de portée des enfants Ne pas s asseoir ou s allonger sur les poches de froid Ne pas placer une charge lourde sur les poc...

Страница 4: ...ekten Wärmequellen Heizkörper Sonne usw trocknen en CRYOTHERAPY KNEE BRACE Description Destination The device is intended only for the treatment of the indications listed and for patients whose measurements correspond to the sizing table Bilateral product Universal size The device is composed of a textile part with a valve and a protective cover 2 rigid removable hinged uprights providing knee sta...

Страница 5: ...ssario diminuire leggermente il livello di compressione premere il pulsante della pompa Dopo aver gonfiato la ginocchiera premere sulla valvola per chiuderla e svitare la pompa Per sgonfiare completamente la ginocchiera tirare la valvola lassen Wenn das Produkt Meer oder Chlorwasser ausgesetzt war muss es gut mit klarem Wasser abgespült und getrocknet werden Aufbewahrung Bei Raumtemperatur und vor...

Страница 6: ...hida pressionar a válvula para fechar e desapertar a bomba Para esvaziar totalmente a joelheira puxar a válvula Pulizia Rimuovere le stecche rigide laterali la pompa e le buste di gel prima del lavaggio Dopo il lavaggio riposizionare le stecche rigide laterali sulla ginocchiera flessione posteriore Chiudere le strisce adesive prima del lavaggio Lavabile in lavatrice a 30 C ciclo delicato Se possib...

Страница 7: ...loorivedelle muista huuhdella se hyvin puhtaalla vedellä ja kuivata se Säilytys Säilytä huoneenlämmössä mieluiten alkuperäisessä pakkauksessa Conservação Retirar os reforços laterais a bomba e as bolsas de frio antes da lavagem Após a lavagem voltar a colocar os reforços laterais na joelheira flexão para trás Fechar os autofixantes antes da lavagem Lavável na máquina a 30 C ciclo delicado Se possí...

Страница 8: ...λύσιμο Μετά το πλύσιμο ξανατοποθετήστε στην θέση τους τις πλευρικές ενισχύσεις της επιγονατίδας με την κάμψη προς τα πίσω Hävittäminen Hävitä voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti Säilytä nämä käyttöohjeet sv KNÄSTÖD MED KRYOTERAPI Beskrivning Avsedd användning Enheten är endast avsedd för behandling av de angivna indikationerna och för patienter vars mått motsvarar storlekstabellen ...

Страница 9: ...trzymanie Przed praniem wyjąć boczne słupki pompkę i wkładki chłodzące Po praniu ponownie założyć boczne słupki do ortezy tak aby część zginana znalazła się z przodu Κλείστε τις αυτοκόλλητες επιφάνειες πριν από το πλύσιμο Πλένεται στο πλυντήριο στους 30 C στο πρόγραμμα για τα ευαίσθητα Εάν είναι δυνατόν χρησιμοποιήστε ένα δίχτυ πλυντηρίου Μην πλένετε το προϊόν στο πλυντήριο μετά από 20 πλύσεις Μην...

Страница 10: ...aje się do prania w pralce w temp 30 C cykl delikatny Jeśli to możliwe używać siatki do prania Nie prać wyrobu w pralce więcej niż 20 razy Nie używać detergentów produktów zmiękczających ani agresywnych zawierających chlor itp Wycisnąć Suszyć z dala od bezpośrednich źródeł ciepła grzejniki słońce itp Jeśli produkt zostanie narażony na działanie wody morskiej lub wody chlorowanej należy dokładnie w...

Страница 11: ...oplastický polyuretán Pevné zložky polyvinylchlorid polypropylén polykarbonát Zloženie gélu chladivého obkladu voda glycerín oxid titaničitý etanol trietanolamín et PÕLVETUGI KRÜOTERAAPIA Kirjeldus Sihtkasutus Kasutage vahendit vaid loetletud näidustuste korral ning patsientide puhul kelle kehamõõdud vastavad mõõtude tabelile Kaheosaline toode Üks suurus Seade koosneb järgmistest osadest klapi ja ...

Страница 12: ...а коляното благодарение на ръчна помпа Стабилизиране на връзките на колянната става благодарение на твърдите съчленени странични опори Vlastnosti Mechanizmus účinku Kryoterapia zabezpečená chladivými obkladmi Kolenná ortéza sa dodáva so sadou ďalších chladivých obkladov ktoré je možné mať uložené v mrazničke Kompresiu kolena je možné upravovať a kontrolovať pomocou ručnej pumpy Stabilizácia väzov ...

Страница 13: ...în conformitate cu reglementările locale în vigoare Păstrați acest prospect ru НАКОЛЕННИК ДЛЯ КРИОТЕРАПИИ Описание назначение Изделие предназначено исключительно для использования при наличии перечисленных показаний Размер изделия следует подбирать строго в соответствии с таблицей размеров Изделие подходитдля левой и правой руки Единый размер Комплект изделия включает текстильная часть с клапаном ...

Страница 14: ...йством Охлаждающие пакеты только для наружного применения Не глотать Используйте под присмотром взрослых и храните в недоступном для детей месте Не садитесь и не ложитесь на охлаждающие пакеты Не кладите тяжелые предметы на охлаждающие пакеты Если гель попал в глаза или на кожу необходимо немедленно промыть место контакта большим количеством воды и обратиться к врачу Не нагревайте охлаждающий паке...

Страница 15: ...افق وحيد مقاس الجانب ثنائي منتج يلي مما التجهيزة تتكون ٍ ق وا وغالف صمام على يحتوي قماشي جزء الركبة ثبات لضمان للنزع قابلتان مفصليتان صلبتان دعامتان ⒷⒶ خلفيان مرنان حزامان استعمالهما إعادة يمكن باردين كيسين من مجموعتان خارجية مضخة التكوين يوريثين بولي بوليستر القماشية ّنات و المك حراري لدائني يوريثين بولي إيالستين أميد البولي عديد بروبيلين بولي الفينيل كلوريد بولي الصلبة ِّنات المكو الكربونات ماء ...

Страница 16: ...31 30 ...

Страница 17: ... 2022 02 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France ø ou ou Réserve pour labels certif papier À CHANGER avant envoi de l EN cf BDC ...

Отзывы: