background image

SwitchLite MRE SLDM ADJ 96239855
Sensa MRE DDM ADJ 96239889

Ceiling microwave presence detector
Deckenmontierter
Mikrowellenanwesenheitsdetektor
Detector de presencia de techo por microondas
Detector de presença de microondas de teto
Détecteur de présence de plafond à micro-ondes
Rilevatore di presenza a microonde da soffitto

EN

   This device should be installed by a

qualified electrician in accordance with the
latest edition of the IEE wiring regulations.

PT

   Somente um eletricista qualificado deve

instalar este dispositivo.

DE

   Dieses Gerät ist

ausschließlich von qualifizierten
Elektrofachkräften zu
installieren.

FR

   Seul un électricien qualifié

peut installer ce dispositif.

ES

   Este dispositivo solo debe ser

instalado por un electricista debidamente
cualificado.

IT

   Il dispositivo deve essere installato da

un elettricista qualificato.

85 mm

92.0 mm

3.5 mm

Spacer ring | Distanzscheibe | Aro separador

Anel de espaçador | Bague entretoise | Anello distanziatore:

85 mm

20 mm

EN

   This device is designed to be ceiling-mounted.

l

Do not site the unit where direct sunlight might enter the
sensor.

l

Do not site the sensor within 1m of any lighting, forced air
heating or ventilation.

l

Do not fix the sensor to an unstable or vibrating surface.

l

Avoid metallic objects directly in front of the sensor head.

l

If the range is compromised by the ceiling construction or
material, add the supplied 20mm spacer ring.

DE

   Dieses Gerät ist auf die Montage an einer Decke ausgelegt.

l

Einheit so anbringen, dass der Sensor vor direkter
Sonneneinstrahlung geschützt ist.

l

Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen,
Luftheizung oder Ventilation anbringen.

l

Sensor nicht an einer instabilen oder vibrierenden Oberfläche
montieren.

l

Platzierung metallischer Gegenstände direkt vor dem
Sensorkopf vermeiden.

l

Sollte der Funktionsbereich durch die Konstruktion oder das
Material der Decke beeinträchtigt werden, 20 mm
Distanzscheibe hinzufügen.

ES

   Este dispositivo está diseñado para montarse en el techo.

l

Evite que la luz del sol incida directamente sobre el sensor.

l

No coloque el sensor a menos de 1 m de luces, salidas de
calefacción por aire forzado o ventilación.

l

No fije el sensor a superficies que vibren o no sean estables.

l

No coloque objetos metálicos frente al cabezal del sensor.

l

Si no alcanza el intervalo deseado debido al material o a la
construcción del techo, añada el aro separador de 20 mm
incluido.

PT

   Este dispositivo foi concebido para ser montado no teto.

l

Não instale a unidade num local onde a luz solar direta
possa incidir no sensor.

l

Não coloque o sensor a menos de 1m de qualquer
iluminação, aquecimento ou ventilação de ar forçado.

l

Não fixe o sensor em uma superfície instável ou sujeito a
vibrações.

l

Evite objetos metálicos diretamente na frente da cabeça do
sensor.

l

Se o intervalo ficar comprometido com a construção ou
material do teto, adicione o anel de espaçador de 20
milímetros fornecido.

Содержание 96239855

Страница 1: ...or material add the supplied 20mm spacer ring DE Dieses Ger t ist auf die Montage an einer Decke ausgelegt l Einheit so anbringen dass der Sensor vor direkter Sonneneinstrahlung gesch tzt ist l Senso...

Страница 2: ...sitivity Empfindlichkeit Sensibilidad Sensibilidade Sensibilit Sensibilit 80 Sensor angle Sensorwinkel ngulo del sensor ngulo do sensor Angle du capteur Angolo del sensore 80 a 2 6m b 6 0m c 25 0m Off...

Страница 3: ...unit B EN Move the sensor head to the required angle and push the clip into the slot on the bezel To remove the clip lever it out with a small screwdriver ES Coloque el cabezal del sensor en el ngulo...

Страница 4: ...superior del detector PT Encaixe a ficha do cabo na parte superior do detector FR Pousser la fiche de raccordement dans la prise situ e sur le dessus du d tecteur IT Inserire il cavo nella presa sulla...

Страница 5: ...ssare la scatola di montaggio superficiale codice SwitchLite KIT MSF SLDM ADJ venduta separatamente al soffitto 2 EN Remove or bend both springs so that they do not stick out over the sensor head beze...

Страница 6: ...fijar el detector FR Serrer la vis l ext rieur du bo tier de montage pour fixer le d tecteur DE Zur Sicherung des Detektors Schrauben an der Au enseite der Montagedose anziehen PT Aperte o parafuso do...

Страница 7: ...ternando l mpadas fluorescentes poder se feito um ajuste para que as l mpadas tenham rendimento m ximo por um per odo de tempo de modo a garantir sua vida til consulte o Manual de Informa es do fabric...

Страница 8: ...loslassen um anzuschalten Anweisungen zur Konfiguration der Erkennung und der Kanal und Schaltmodisowie zur Einstellung eines Ziel Lichtpegels sind in der Dokumentation des HandsetsSwitchLite IR aufge...

Страница 9: ...azione dotati di regolazione in modo da mantenere il livello di illuminazione preimpostato Utilizzare il canale di commutazione per controllare gli apparecchi di illuminazione privi di regolazione o i...

Страница 10: ...tado 4 10A protecci n de circuito en caso necesario 5 Carga 6 Interruptor con bot n de activaci n moment neo 230 V PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 Retorno 4 10A prote o do circuito caso necess rio 5 Carg...

Страница 11: ...pour allumer l 1 position switch separate Appuyez et rel chez pour teindre et allumer IT Commutazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione senza regolazione l 2 positio...

Страница 12: ...vers le bas et maintenez pour r duire la luminosit IT Regolazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione con regolazione Premere l interruttore verso il basso e rilasciar...

Страница 13: ...PT Interruptor simples de canal duplo Use com uma combina o de lumin rias com e sem redu o de ilumina o Empurre o interruptor para baixo e segure para reduzir o canal de redu o de ilumina o e para ci...

Страница 14: ...l2 8 Live conmutado canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor retr ctilequilibrado en elcentro MK K4900 o similar PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A prote o do circuito caso necess rio 4 Neut...

Страница 15: ...o da ilumina o FR Commutateurs individuels deux canaux Utilisez avec un m lange de luminaires avec et sans gradation Appuyez et rel chez le commutateur appropri pour allumer et teindre ce canal Mainte...

Страница 16: ...cuit sin cessaire 4 Neutre canal1 5 Tension commut e canal1 6 Charge canal1 7 Neutre canal2 8 Tension commut e canal2 9 Luminaire gradation DALI ou DSI 10 Commutateur poussoir marche momentan 230 V IT...

Страница 17: ...to switch off this should take less than 2 minutes DE Verlassen Sie den Raum oder stehen Sie ganz still um zu pr fen ob das System sich ausschaltet dies sollte weniger als 2 Minuten dauern ES Salga d...

Страница 18: ...ntilaci n l La unidad puede estar detectando movimiento a trav s de cristales tabiques de poco grosor o muros Reduzca la sensibilidad PT E se n o houver carga E se a carga n o desligar l Verifique se...

Страница 19: ...ra probar que el detector funciona prueba caminando FR Pour v rifier que le d tecteur fonctionne test de marche DE Zur Funktionspr fung des Detektors Gehpr fung PT Para testar se o detector est funcio...

Страница 20: ...z para dispositivos de atenuaci n FR Pour augmenter le niveau de luminosit pour les dispositifs gradation DE Zur Erh hung des Lichtpegels f r Dimm Vorrichtungen PT Para aumentar o n vel de ilumina o p...

Страница 21: ...eaccendereleluci 2 Low Niedrig Bajo Baixo Faible Basso 9 High Hoch Alto Alto Haut Alto 2 5 7 4 6 9 EN To set an ambient light level above which lights switch off ES Para establecer un nivel de luz amb...

Страница 22: ...mpty FR Cette page est laiss e vierge dessein DE Diese Seite ist absichtlich freigelassen worden ES Esta p gina se ha dejado en blanco deliberadamente IT Pagina lasciata intenzionalmente vuota PT Este...

Страница 23: ...f relay disabled Purpose Sensing control Construction Independently mounted control for flush mounting Type of action Type 1 B action micro disconnection Pollution Degree 2 Software Class A Rated impu...

Страница 24: ...Aktionsart Aktionstyp 1 B Mikro Abschaltung Verschmutzung Grad 2 Software Klasse A Bemessungssto spannung 4000V Temperatur C 10 bis 50 Feuchtigkeit 5 bis 95 nicht kondensierend Material Geh use Brandv...

Страница 25: ...onible 10 balastos DSI o DALI 20 si el rel est desactivado Finalidad Control de sensores Construcci n Control instalado de forma independiente para instalaci n a ras Tipo de acci n Acci n de tipo 1 B...

Страница 26: ...o Controle de sensibilidade Constru o Controle instalado de maneira independente para instala o nivelada Tipo de a o A o Tipo 1 B microdesconex o Polui o N vel 2 Software Classe A Tens o de impulso no...

Страница 27: ...gradation Sensa uniquement S O ballasts 10 DSI ou DALI 20 si relais d sactiv R le Contr le de d tection Construction Commande ind pendante encastrer Type d action Action Type 1 B micro d connexion Pol...

Страница 28: ...pendente per il montaggio a incasso Tipo di azione Azione di tipo 1 B micro disconnessione Inquinamento Grado 2 Software Classe A Tensione nominale a impulso 4000 V Temperatura in C Da 10 a 50 Umidit...

Отзывы: