background image

SwitchLite MRE SLDM MR 96239822
Sensa MRE DDM MR 96239831

Ceiling microwave presence detector
Deckenmontierter
Mikrowellenanwesenheitsdetektor
Detector de presencia de techo por microondas
Detector de presença de microondas de teto
Détecteur de présence de plafond à micro-ondes
Rilevatore di presenza a microonde da soffitto

EN

   This device should be installed by a

qualified electrician in accordance with the
latest edition of the IEE wiring regulations.

PT

   Somente um eletricista qualificado

deve instalar este dispositivo.

DE

   Dieses Gerät ist ausschließlich

von qualifizierten Elektrofachkräften zu
installieren.

FR

   Seul un électricien qualifié peut

installer ce dispositif.

ES

   Este dispositivo solo debe ser

instalado por un electricista
debidamente cualificado.

IT

   Il dispositivo deve essere installato

da un elettricista qualificato.

2.8m

11-12m

EN

   This device is designed to be ceiling-

mounted.

l

Do not site the unit where direct
sunlight might enter the sensor.

l

Do not site the sensor within 1m of any
lighting, forced air heating or
ventilation.

l

Do not fix the sensor to an unstable or
vibrating surface.

l

Avoid metallic objects directly in front of
the sensor head.

l

If the range is compromised by the
ceiling construction or material, add the
supplied 20mm spacer ring.

DE

   Dieses Gerät ist auf die Montage an einer

Decke ausgelegt.

l

Einheit so anbringen, dass der Sensor vor
direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist.

l

Sensor mit Mindestabstand von 1m zu
Lichtquellen, Luftheizung oder Ventilation
anbringen.

l

Sensor nicht an einer instabilen oder
vibrierenden Oberfläche montieren.

l

Platzierung metallischer Gegenstände direkt
vor dem Sensorkopf vermeiden.

l

Sollte der Funktionsbereich durch die
Konstruktion oder das Material der Decke
beeinträchtigt werden, 20 mm Distanzscheibe
hinzufügen.

76 mm

76 mm

ES

   Este dispositivo está diseñado para

montarse en el techo.

l

Evite que la luz del sol incida
directamente sobre el sensor.

l

No coloque el sensor a menos de
1 m de luces, salidas de calefacción
por aire forzado o ventilación.

l

No fije el sensor a superficies que
vibren o no sean estables.

l

No coloque objetos metálicos frente
al cabezal del sensor.

l

Si no alcanza el intervalo deseado debido al
material o a la construcción del techo,añada
el aro separadorde 20 mmincluido.

PT

   Este dispositivo foi concebido para ser

montado no teto.

l

Não instale a unidade num local onde a
luz solar direta possa incidir no sensor.

l

Não coloque o sensor a menos de 1m de
qualquer iluminação, aquecimento ou
ventilação de ar forçado.

l

Não fixe o sensor em uma superfície
instável ou sujeito a vibrações.

l

Evite objetos metálicos diretamente na
frente da cabeça do sensor.

l

Se o intervalo ficar comprometido com a
construção ou material do teto, adicione o
anel de espaçador de 20 milímetros
fornecido.

Содержание 96239822

Страница 1: ...Ger t ist auf die Montage an einer Decke ausgelegt l Einheit so anbringen dass der Sensor vor direkter Sonneneinstrahlung gesch tzt ist l Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen Luftheizung o...

Страница 2: ...ing unit PT Tenha cuidado para n o dobrar as molas ao montar a unidade DE Vorsicht beim Biegen von Federn bei der Montage der Einheit FR Faire attention la compression des ressorts lors du montage de...

Страница 3: ...e superficie Montagem aparente Fixation apparente Montaggio superficiale 1 EN Drill a 30mm diameter hole in the ceiling Feed the existing circuit wiring through and attach the surface mounting box par...

Страница 4: ...bo na parte superior do detector FR Pousser la fiche de raccordement dans la prise situ e sur le dessus du d tecteur IT Inserire il cavo nella presa sulla parte superiore del rilevatore EN Push the de...

Страница 5: ...ternando l mpadas fluorescentes poder se feito um ajuste para que as l mpadas tenham rendimento m ximo por um per odo de tempo de modo a garantir sua vida til consulte o Manual de Informa es do fabric...

Страница 6: ...loslassen um anzuschalten Anweisungen zur Konfiguration der Erkennung und der Kanal und Schaltmodisowie zur Einstellung eines Ziel Lichtpegels sind in der Dokumentation des HandsetsSwitchLite IR aufge...

Страница 7: ...ete in base ai resistori diregolazione Collegare diversi apparecchidi illuminazione in parallelo utilizzando i morsetti N e L OUT Utilizzare il canale di regolazione per controllare gli apparecchidi i...

Страница 8: ...chez pour allumer l 1 position switch separate Appuyez et rel chez pour teindre et allumer IT Commutazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione senza regolazione l 2 pos...

Страница 9: ...vers le bas et maintenez pour r duire la luminosit IT Regolazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione con regolazione Premere l interruttore verso il basso e rilasciar...

Страница 10: ...PT Interruptor simples de canal duplo Use com uma combina o de lumin rias com e sem redu o de ilumina o Empurre o interruptor para baixo e segure para reduzir o canal de redu o de ilumina o e para ci...

Страница 11: ...l2 8 Live conmutado canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor retr ctilequilibrado en elcentro MK K4900 o similar PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A prote o do circuito caso necess rio 4 Neut...

Страница 12: ...o da ilumina o FR Commutateurs individuels deux canaux Utilisez avec un m lange de luminaires avec et sans gradation Appuyez et rel chez le commutateur appropri pour allumer et teindre ce canal Mainte...

Страница 13: ...cuit sin cessaire 4 Neutre canal1 5 Tension commut e canal1 6 Charge canal1 7 Neutre canal2 8 Tension commut e canal2 9 Luminaire gradation DALI ou DSI 10 Commutateur poussoir marche momentan 230 V IT...

Страница 14: ...to switch off this should take less than 2 minutes DE Verlassen Sie den Raum oder stehen Sie ganz still um zu pr fen ob das System sich ausschaltet dies sollte weniger als 2 Minuten dauern ES Salga d...

Страница 15: ...idad puede estar detectando movimiento a trav s de cristales tabiques de poco grosor o muros Reduzca la sensibilidad PT E se n o houver carga E se a carga n o desligar l Verifique se a alimenta o do c...

Страница 16: ...ra probar que el detector funciona prueba caminando FR Pour v rifier que le d tecteur fonctionne test de marche DE Zur Funktionspr fung des Detektors Gehpr fung PT Para testar se o detector est funcio...

Страница 17: ...z para dispositivos de atenuaci n FR Pour augmenter le niveau de luminosit pour les dispositifs gradation DE Zur Erh hung des Lichtpegels f r Dimm Vorrichtungen PT Para aumentar o n vel de ilumina o p...

Страница 18: ...eaccendereleluci 2 Low Niedrig Bajo Baixo Faible Basso 9 High Hoch Alto Alto Haut Alto 2 5 7 4 6 9 EN To set an ambient light level above which lights switch off ES Para establecer un nivel de luz amb...

Страница 19: ...10A N A supply with relay output N A N A supply with open collector output N A N A Fans and ventilation equipment 10A 10A Max power factor correction capacitance N A N A Max load on ch2 for dimming de...

Страница 20: ...r Ausgang n v n v Ventilatoren und L ftungssysteme 10A 10A Max Kapazit t der Blindleistungskompensation n v n v Max Last an ch2 f r Dimmungsger te nur Sensa n v 10 DSI oder DALI Vorschaltger te 20 bei...

Страница 21: ...isponible suministro con salida de colector abierto No disponible No disponible Equipo de ventilaci n y ventiladores 10 A 10 A Capacitancia m x de correcci n del factor de potencia No disponible No di...

Страница 22: ...A Ventiladores e equipamentos de ventila o 10 A 10 A Capacit ncia m xima de corre o do fator de pot ncia N A N A Carga m x no canal 2 para dispositivos redutores de ilumina o somente Sensa N A 10 rea...

Страница 23: ...imaire du transformateur 10 A S O alimentation avec sortie relais S O S O alimentation avec sortie collecteur ouvert S O S O Ventilateurs et quipements de ventilation 10 A 10 A Capacitance max de corr...

Страница 24: ...di ventilazione 10 A 10 A Capacitanza di correzione del fattore di alimentazione massima N D N D Carico massimo su ch2 per i dispositivi di regolazione solo Sensa N D Resistori 10 DSI o DALI 20 in ca...

Отзывы: