background image

11

H

Használati útmutató

Köszönjük, hogy ezt a Thomson terméket választotta!

Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót.

A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá,

bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az

útmutatót is az új tulajdonosnak.

1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése

Figyelmeztetés

Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill.

felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra.

Hivatkozás

Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat

közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet.

2. A csomag tartalma

Tv fali tartó

Kábelvezetés

Hivatkozás

Kérjük, a tartó felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a szerelési készlet teljese,

és hogy nem tartalmaz-e hibás vagy sérült elemeket.

3. Biztonsági és szerelési tudnivalók

Figyelmeztetés

A piacon kapható végberendezések és fali konstrukciók nagy választékának

következtében a mellékelt szerelési készlet

nem fedheti le az összes lehetőséget.

Ritka esetben előfordulhat, hogy a csavarok a végberendezés rögzítéséhez

túl hosszúak.

Vegye figyelembe, hogy a mellékelt tipli csak betonfalhoz és tömör téglafalhoz

alkalmas.

Szerezzen be alkalmas rögzítőanyagot a végberendezés szereléséhez a

szaküzletben, amennyiben az nem része a mellékelt szerelési készletnek.

Szerezzen be alkalmas rögzítőanyagot a szaküzletben, ha a szerelésre kijelölt

fal egyéb anyagú és jellegű.

A szerelésnél ne alkalmazzon erőszakot vagy túlzott erőt. Emiatt

megrongálódhat végberendezése, vagy a fali tartó.

Kétség esetén forduljon szakemberhez a termék szerelésére és ne

próbálkozzon saját maga!

A szerelés előtt olvassa el a végberendezés kezelési útmutatóját. Ez általában

tájékoztat a megfelelő rögzítési eljárás módjáról és a méretekről.

Sohasem szerelje fel a terméket olyan helyen, amely alatt személyek tartózkodhatnak.

A termék és az arra rögzített teher felszerelése után ellenőrizni kell azok kellő

szilárdságát és üzembiztonságát.

Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább negyedévenként) meg kell

ismételni.

Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen

túllépve és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az

erre maximálisan engedélyezettet.

Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket.

Az átállításnál ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan legyen a termék terhelve

és közben a maximálisan megengedett teherbírás ne legyen túllépve.

Tartsa be a biztonsági távolságot az elhelyezett teher körül (modelltől függően).

A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne

használja tovább a terméket.

4. Alkalmazhatóság és műszaki adatok

Ez a fali tartó szerelvény lapképernyős tv-készülékekhez készült, nem

kereskedelmi, hanem magán használati célra.

A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható.

Kérjük, hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja, amire tervezték.

Maximális terhelhetőség:

20 kg

Képernyő-átmérő:

48,0 - 122,0 cm (US: 19" - 48")

Mélysége:

5,0 - 39,3 cm

Dönthetőség:

+/- 15° (készüléktől függően)

Elfordíthatóság:

180°-os szögben 3 csuklón elforduló 2 tartókar

(készülékfüggő)

A fali felerősítő

lap mérete:

5,0 x 22,0 cm

Felrögzítési szabvány:

VESA-szabvány szerinti 200x200

5. Szerelési előkészítés és összeszerelés

Hivatkozás

Az állvány szerelését lehetőség szerint ketten végezzék. Ha támogatásra van

szüksége, kérjen segítséget!

Különböző végberendezések különböző csatlakozási lehetőségeket nyújtanak

a kábelezés és egyéb végberendezések számára. A telepítés előtt ellenőrizze,

hogy a szükséges csatlakozások a szerelés után elérhetők-e még.

Fali TV-tartóinkhoz mindig ugyanazt a szerelési készletet mellékeljük. A

terméktől és a szerelés jellegétől függően nincs szüksége a teljes szerelési

készletre. Ezért lehetséges, hogy szabályos szerelésnél is kimarad néhány nem

szükséges csavar és más apró alkatrész. Ezeket biztonságos helyen őrizze meg

ezzel a kezelési útmutatóval együtt későbbi felhasználásra (termék eladása,

költözés, fali tartó átépítése, új TV stb.).

Figyelmeztetés

Ez a termék csak falra szerelésre alkalmas.

A szerelés előtt győződjön meg róla, hogy nincs a falban elektromos vezeték,

víz-, gáz- vagy egyéb közmű csővezeték, ami megsérülhet a fúrás során.

Vegye figyelembe, hogy a tartozékként mellékelt tiplik csak a beton- és

téglafalakban tartanak erősen.

Ahhoz, hogy a tartó megbízhatóan legyen felszerelve, tartsa be a biztonsági

feltételeket.

Amíg nem tud minden részletet azonosítani, ne kezdje el a szerelést, és lépésről

lépésre kövesse az illusztrált összeszerelési útmutatót, mielőtt (1 ábra).

A telepítés során a lengőkarokat úgy kell beállítani, hogy a tv-készülék ne

akadályozza a karok oldalirányú mozgását.

Hivatkozás

A piacon kapható végberendezések nagy választékának következtében a

mellékelt szerelési készlet nem írhatja le az összes változatot.

Győződjön meg arról, hogy a konzol egyenesen és nem billentve fekszik a

TV hátoldalán.

Használja a mellékelt távtartókat a TV hátulján lévő egyenlőtlenségek

kompenzálásához.

Ne feledje, hogy minden csavarnak megfelelő hossza van és kézzel szerelhető.

(lásd 3a., 3c. ábra)

6. Beállítás és karbantartás

Hivatkozás

Az állvány beállítását lehetőség szerint ketten végezzék. Ha támogatásra van

szüksége, kérjen segítséget!

A dőlésszög beállításához lazítsa meg az oldalsó csavarokat, állítsa be a kívánt

dőlésszöget és rögzítse csavart.

Felszerelés után szabályos időközönként (átlagban negyedévenként) ellenőrizze,

hogy a fali tartó rögzítése nem lazult-e meg. Tisztításához vizet és háztartási

tisztítószert használjon.

7. Szavatosság kizárása

A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a

termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából,

vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő

károkért.

Szerelőkészlet (tartalmáért lásd 1. ábra)

Ez a használati útmutató

Содержание WAB846

Страница 1: ...TV Bracket Support mural pour écran TV Wandhalterung WAB846 Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung ...

Страница 2: ... kit A1 6 3x55 x3 D1 M8x12 x4 A2 Ø10x50 x3 D2 M8x20 x4 D3 M8x30 x4 A3 M6 x3 E1 M4x12 x4 B1 M6 x4 E2 M4x20 x4 B2 Ø8x10 x4 E3 M4x45 x4 B3 Ø8x20 x4 F1 x1 C1 M6x12 x4 F2 M6 M8 x1 C2 M6x20 x4 Required tools 1 2 A1 A2 A3 ...

Страница 3: ... backside flache TV Rückseite Curved TV backside gewölbte TV Rückseite B1 B1 C1 D1 E1 E3 B2 C2 D2 E2 E3 B3 D3 E3 3c C1 C2 D1 D2 D3 E1 E2 E3 B1 B2 B3 Flat TV backside flache TV Rückseite Curved TV backside gewölbte TV Rückseite B1 B1 C1 D1 E1 E3 B2 C2 D2 E2 E3 B3 D3 E3 ...

Страница 4: ...The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 20 kg Screen size 48 0 122 0 cm US 19 48 Depth 5 0 39 3 cm Angle 15 depends on the device Pivoting range Up to 180 on 3 joints and 2 carrier arms depends on the device Wall mounting plate dimensions 5 0 x 22 0 cm Mounting holes according to the VESA standard 200x200 5 I...

Страница 5: ...ion exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 20 kg Diagonale d écran 48 0 122 0 cm US 19 48 Profondeur 5 0 39 3 cm Inclinaison 15 dépend de l appareil Plage de pivotement jusqu à 180 sur 3 articulations avec 2 bras porteur dépend de l appareil Dimension de la plaque de fixation murale 5 0 x 22 0 cm Fixation conform...

Страница 6: ...eich und Spezifikationen Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Tragekraft 20 kg Bildschirm diagonale 48 0 122 0 cm US 19 48 Tiefe 5 0 39 3 cm Neigung 15 geräteabhäng...

Страница 7: ...ve para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 20 kg Diagonal de pantalla 48 0 122 0 cm US 19 48 Profundidad 5 0 39 3 cm Inclinación 15 depende del aparato Área de inclinación hasta 180 en 3 articulac...

Страница 8: ...овать кронштейн не по назначению Максимальная нагрузка 20 кг Диагональ экрана 48 0 122 0 см US 19 48 Глубина 5 0 39 3 см Наклон 15 в зависимости от модели Зона поворота 2 кронштейн и 3 сочленения угол поворота до 180 в зависимости от устройства Размер стеновой панели 5 0 x 22 0 cм Крепежные отверстия соответствуют стандартам VESA 200x200 5 Подготовка к монтажу и монтаж Примечание Монтаж выполнять ...

Страница 9: ... è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 20 kg Diagonale schermo 48 0 122 0 cm US 19 48 Profondità 5 0 39 3 cm Inclinazione 15 dipendente dall apparecchio Campo di orientamento fino a 180 su 3 giunti con 2 braccio portante a seconda dell apparecchio Misure della piastra di fissaggio a parete 5 0 x 22...

Страница 10: ...gebruik De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 20 kg Beeldscherm diagonaal 48 0 122 0 cm US 19 48 Diepte 5 0 39 3 cm Hellingshoek 15 afhankelijk van de apparatuur Zwenkbereik max 180 op 3 scharnieren met 2 draagarm afhankelijk van het apparaat Afmeting van de wandbe vestigingsplaat 5 0 x 22 0 cm Ho...

Страница 11: ...για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 20 kg Διαγώνιος οθόνης 48 0 122 0 cm US 19 48 Βάθος 5 0 39 3 cm Κλίση 15 ανάλογα µε τη συσκευή Εύρος στρέψης Μέχρι και 180 σε 3 αρθρώσεις µε 2 βραχίονα ανάλογα τη συσκευή Διαστάσεις της ...

Страница 12: ...eznaczony do montażu telewizora na ścianie Uchwyt przeznaczony do użytku domowego Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 20 kg Średnica telewizora 48 0 122 0 cm US 19 48 Głębokość 5 0 39 3 cm Pochylenie 15 w zależności od urządzenia Zakres obrotu do 180 na 2 ramieniu i 3 przegubach w zależności ...

Страница 13: ...élra A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 20 kg Képernyő átmérő 48 0 122 0 cm US 19 48 Mélysége 5 0 39 3 cm Dönthetőség 15 készüléktől függően Elfordíthatóság 180 os szögben 3 csuklón elforduló 2 tartókar készülékfüggő A fali felerősítő lap mérete 5 0 x 22 0 cm Fe...

Страница 14: ...robku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Držák je určen pro montáž plochého televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 20 kg Uhlopříčka obrazovky 48 0 122 0 cm US 19 48 Hloubka 5 0 39 3 cm Sklon 15 v závislosti na zařízení Rozsah...

Страница 15: ...ráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej nepoužívajte 4 Oblasť použitia a špecifikácia Držiak je určený na montáž plochého televízora na stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 20 kg Uhlopříčka obrazovky 48 0 122 0 cm US 19 48 Hĺbka 5 0 39 3 cm Sklon 15 v závislosti na zariadení Rozsah otoč...

Страница 16: ...alação em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 20 kg Diagonal do ecrã 48 0 122 0 cm US 19 48 Profundidade 5 0 39 3 cm Inclinação 15 em função do aparelho Amplitude de oscilação até 180 em 3 articulações com 2 braço de suporte depende do aparelho Dimensão da placa de fixação na parede 5 0 x 22 0 cm Suporte de acordo com o padrão VESA 200x200 5 Tr...

Страница 17: ...bağlantısı evlerde bulunan düz ekranları bağlamak için tasarlanmıştır ticari olarak kullanılmamalıdır Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 20 kg Diyagonal ekran boyutu 48 0 122 0 cm US 19 48 Derinlik 5 0 39 3 cm Eğim 15 cihaza bağlı Dönme aralığı 2 taşıma kollu 3 mafsalda maks 180 c...

Страница 18: ...re și specificații Suportul serveşte la fixarea ecranelor plate numai în utilizare casnică utilizarea industrială fiind interzisă Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 20 kg Diagonala ecranului 48 0 122 0 cm US 19 48 Lățime 5 0 39 3 cm Înclinație 15 în funcție de aparat Zonă de rot...

Страница 19: ...rodukten mer 4 Användningsområde och specifikationer Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk icke yrkesmässig hushållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 20 kg Bildskärmsmått diagonalt 48 0 122 0 cm US 19 48 Djup 5 0 39 3 cm Lutning 15 beroende på apparat Svängområde upp till ...

Страница 20: ...öjen seinäkiinnitykseen yksityisessä ei kaupallisessa kotikäytössä Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 20 kg Kuvaruudun halkaisija 48 0 122 0 cm US 19 48 Syvyys 5 0 39 3 cm Kallistus 15 riippuu laitteesta Kääntöalue enintään 180 3 niveltä 2 kannatinvarsi riippuu laitteesta Seinäkiinnity slevyn mitat 5 0 x 22...

Страница 21: ...19 ...

Страница 22: ...01 10 19 Thomson is a trademark of Technicolor S A or its affiliates used under license by HAMA GmbH Co KG in 86652 Monheim Germany www thomson av accessories eu Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG ...

Отзывы: