background image

28

• Druk op

Volume -

(6), teneinde het geluidsniveau te verlagen.

• Druk op de

MF

toets (5), teneinde de audioweergave te pauzeren

of te starten.

• Houd de toets

Volgende track

(4) ingedrukt, teneinde naar de

volgende titel te springen.

• Houd de toets

Vorige track

(6) ingedrukt, teneinde naar de vorige

titel te springen.

5.5. Voice Assistant-functie

De

Voice Assistant

is een geïntegreerde, interactieve functie

die het voor u mogelijk maakt met één druk op de knop een

communicatie met uw Siri of de Google Assistant te starten.

Met deze functie is het voor u mogelijk om vragen te stellen en

uitgebreide ondersteuning van uw spraakassistent te krijgen, zelfs

als u uw telefoon niet in de hand houdt.

Aansluitend vindt u een kleine keuze van voorbeelden uit een

veelvoud aan mogelijkheden.

Aanwijzing – Siri

Siri is alleen op geschikte eindapparaten met iOS 5

(vanaf iPhone 4s) of hoger beschikbaar.

Aanwijzing – Google Assistant

• De

Google Assistant

is alleen op geschikte eindapparaten

met

Android 5.0 of hoger

beschikbaar met Google

Play Services, >1,5GB vrij geheugen en een minimale

beeldschermresolutie van 720P.

• De

Google Assistant App

moet op uw eindapparaat

beschikbaar zijn en als standaard spraakassistent zijn ingesteld.

Druk op de

multifunctionele toets

(5), terwijl de headset via

Bluetooth

®

is verbonden, om een communicatie met uw Siri of

Google Assistant te starten.. Zodra u een signaaltoon hoort, is uw

Voice Assistant gereed om u te ondersteunen.

Voorbeeld 1:

Druk op de

multifunctionele toets

(5) totdat u een

signaaltoon hoort en de spraakassistent wordt gestart. Zodra

deze gereed is, hoort u een tweede signaal. Spreek bijvoorbeeld

aansluitend in uw headset: „Hoe is het weer vandaag?“

De spraakassistent zal bijvoorbeeld als volgt antwoorden:

„Overwegend bewolkt met een paar buien“

Voorbeeld 2:

Druk op de

multifunctionele toets

(5) totdat u een

signaaltoon hoort en de spraakassistent wordt gestart.

Zodra deze gereed is, hoort u een tweede signaal. Spreek

bijvoorbeeld aansluitend in uw headset: „Hoe laat is het nu?“

De spraakassistent zal bijvoorbeeld als volgt antwoorden: „Het

is 20:00 uur”

Nog een paar voorbeelden: :

Zet de wekker voor 7 uur

morgenvroeg.

Speel muziek.

Wat is er in het nieuws?

5.6. Handsfree-functie

• Druk eenmaal op de

MF

toets (5) teneinde een binnenkomend

gesprek aan te nemen.

• Druk tweemaal op de toets

MF

(5) of gebruik uw telefoon teneinde

het binnenkomende gesprek te weigeren.

• Druk tijdens het gesprek eenmaal op de

MF

toets (5), teneinde het

gesprek te beëindigen.

• Druk de

MF

toets (5) twee keer in, teneinde het nummer van het

laatste gesprek te kiezen

Aanwijzing – Gesprekskwaliteit

Let erop dat u met uw mobiele telefoon tijdens een

telefoongesprek in de buurt van de oortjes blijft om de

gesprekskwaliteit te waarborgen.

5.7. Verbinding oortjes verbreken

• Schakel de oortjes uit.

• Verbreek de verbinding van de oortjes via de Bluetooth

®

-

instellingen van uw eindapparaat.

5.8. Accucapaciteit

• Bij een geringe accucapaciteit weerklinkt een mededeling (Battery

Low) en de LED-indicatie knippert rood.

• Laad de oortjes – zoals in

4. Ingebruikname

is beschreven – op.

6. Onderhoud en verzorging

Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en

maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen. Let erop dat er

geen water in het product binnendringt.

7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid

Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of

garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige

installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product

ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de

bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.

8. Service en support

Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling

Productadvies van HAMA.

Hotline: +49 9091 502-0 (Duits/Engels)

Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com

9. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:

Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn

2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch

systeem, is het volgende van toepassing: Elektrische en

elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het

huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk

verplicht om elektrische en elektronische apparaten zoals batterijen op

het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen

speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere

specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale

wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de

gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product

onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken

van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/

batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het milieu.

Содержание 00132494

Страница 1: ...Operating Instruction Mode d emploi Bedienungsanleitung Bluetooth Earphones Oreillettes Bluetooth Bluetooth Ohrhörer WEAR6309BT ...

Страница 2: ...truzioni per l uso 16 O Manual de instruções 19 R Руководство по эксплуатации 22 N Gebruiksaanwijzing 26 P Instrukcja obsługi 30 H Használati útmutató 33 J Οδηγίες χρήσης 36 C Návod k použití 40 Q Návod na použitie 43 T Kullanma kılavuzu 46 S Bruksanvisning 49 L Käyttöohje 52 M Manual de utilizare 55 ...

Страница 3: ...1 8 3 4 5 6 7 2 ...

Страница 4: ...matic conditions Warning High volumes High sound pressure level There is a risk of hearing damage To prevent hearing loss avoid listening at high volume levels for long periods Always keep the volume at a reasonable level Loud volumes even over short periods can cause hearing loss Using this product limits your perception of ambient noise For this reason do not operate any vehicles or machines whi...

Страница 5: ...es longer than 300 seconds to complete it is cancelled and the LEDs go out In this case repeat the steps listed previously under 5 2 It may be necessary to change the settings on your terminal device to enable it to automatically connect to the earphones Note Connection impaired After the headset and terminal device have been paired a connection is established automatically If the Bluetooth connec...

Страница 6: ...he last call Note Call quality To increase the call quality make sure that you are near the earphones with your mobile phone during the call 5 7 Disconnecting the earphones Switch off the earphones Disconnect the earphones via the Bluetooth settings on your terminal device 5 8 Battery capacity An announcement is made and the display flashes in red when the battery is low Charge the earphones as de...

Страница 7: ... ne déformez chauffez désassemblez pas les batteries piles Utilisez l article uniquement dans des conditions climatiques modérées Avertissement concernant le volume d écoute Forte pression acoustique Risque de traumatisme auditif Pour éviter toute perte auditive abstenez vous d écouter des fichiers audio à un niveau sonore élevé pendant de longues périodes Maintenez en permanence un niveau de volu...

Страница 8: ...urs se connectent automatiquement au dernier appareil utilisé Remarque Vous entendrez le message Connected en cas de connexion réussie Les LED s éteignent et le processus de connexion s interrompt dans le cas où la procédure dure plus de 300 secondes Dans ce cas répétez les étapes décrites ci dessus au point 5 2 Le cas échéant vous devrez paramétrer votre appareil afin d autoriser la connexion aut...

Страница 9: ...bres Appuyez une fois sur la touche MF 5 afin de répondre à un appel entrant Appuyez deux fois sur la touche MF 5 ou utilisez votre téléphone afin de refuser un appel entrant Pendant une conversation appuyez une fois sur la touche MF 5 afin de terminer l appel Appuyez deux fois sur la touche MF 5 afin d appeler le numéro du dernier appel Remarque concernant la qualité de la communication Pendant u...

Страница 10: ... radioélectrique du type 00132494 est conforme à la directive 2014 53 UE Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l adresse internet suivante www hama com 00132494 Downloads Bandes de fréquences 2402MHz 2480MHz Puissance de radiofréquence maximale 3 5mW EIRP ...

Страница 11: ...as Produkt nicht ins Feuer Verändern und oder deformieren erhitzen zerlegen Sie Akkus Batterien nicht Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen Warnung Hohe Lautstärke Hoher Schalldruck Es besteht das Risiko eines Gehörschadens Um einen Verlust des Hörsinns zu verhindern vermeiden Sie das Hören bei großem Lautstärkepegel über lange Zeiträume Halten Sie die Lautstärke i...

Страница 12: ...enutzten Endgerät Hinweis Wenn die Verbindung erfolgreich war ertönt die Ansage Connected Wenn der Verbindungvorgang länger als 300 Sekunden dauert erlöschen die LEDs und der Vorgang wird abgebrochen In diesem Fall wiederholen Sie die oben unter 5 2 genannten Schritte Gegebenenfalls müssen Sie die Einstellung auf dem Endgerät vornehmen um die automatische Verbindung mit den Ohrhörern zuzulassen Hi...

Страница 13: ...gen früh Spiel Musik Was gibt es in den Nachrichten 5 6 Freisprechfunktion Drücken Sie einmal die MF Taste 5 um einen eingehenden Anruf anzunehmen Drücken Sie die MF Taste 5 zweimal oder nutzen Sie ihr Telefon um den eingehenden Anruf abzuweisen Drücken Sie während des Gesprächs einmal die MF Taste 5 um den Anruf zu beenden Drücken Sie die MF Taste 5 zweimal um die Nummer des letzten Anrufs anzuru...

Страница 14: ...nlagentyp 00132494 der Richtlinie 2014 53 EU entspricht Der vollständige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar www hama com 00132494 Downloads Frequenzband Frequenzbänder 2402MHz 2480MHz Abgestrahlte maximale Sendeleistung 3 5mW EIRP ...

Страница 15: ...ilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas Aviso Volumen alto Nivel acústico elevado Existe riesgo de sufrir daños auditivos Para evitar la pérdida de audición evite la escucha a niveles acústicos elevados durante periodos prolongados de tiempo Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable Los volúmenes altos pueden causar daños auditivos también en caso de breve expo...

Страница 16: ...s los LEDs de estado se apagan y el proceso se interrumpe En tal caso repita los pasos nombrados anteriormente bajo el punto 5 2 Nota De ser necesario puede que deba realizar los ajustes necesarios en el terminal para permitir la conexión automática con los auriculares tipo earbud Nota Fallo en la conexión La conexión se establece de forma automática tras el establecimiento correcto de la conexión...

Страница 17: ...l cerca de los auriculares tipo earbud para aumentar la calidad de audio 5 7 Desconexión de los auriculares tipo earbud Apague los auriculares tipo earbud Desconecte los auriculares tipo earbud a través de los ajustes de Bluetooth del terminal 5 8 Capacidad de la batería Si la capacidad de la batería es baja se emite un mensaje Battery Low y el indicador parpadea de color rojo Cargue los auricular...

Страница 18: ...atiche moderate Attenzione Rumore forte Elevata pressione sonora Si corre il rischio di danni all udito Per evitare la perdita di udito non ascoltare con il volume molto alto per lunghi periodi di tempo Regolare il volume su un livello adeguato Il volume troppo alto può causare danni all udito anche per breve durata L utilizzo del prodotto limita la percezione dei rumori ambientali Perciò durante ...

Страница 19: ...ene automaticamente Se la connessione Bluetooth non dovesse ripristinarsi automaticamente verificare i seguenti punti Controllare le impostazioni Bluetooth del terminale e se Thomson WEAR6309 sia collegato In caso contrario ripetere i passaggi descritti al punto 5 1 per la prima connessione Bluetooth Controllare se la portata viene compromessa da ostacoli In caso ci siano degli ostacoli posizionar...

Страница 20: ... auricolari attraverso le impostazioni Bluetooth del proprio terminale 5 8 Autonomia della batteria Se l autonomia della batteria è ridotta viene attivato un messaggio Battery Low e lampeggia la spia rossa Caricare gli auricolari come indicati al punto 4 messa in servizio 6 Cura e manutenzione Pulire il prodotto unicamente con un panno che non lascia pelucchi e appena inumidito e non ricorrere a d...

Страница 21: ...levada pressão sonora Existe risco de danos auditivos Para evitar perda da audição evite escutar a um volume elevado durante um longo período Mantenha sempre o volume de som num nível moderado Um volume de som elevado mesmo durante um período curto poderá causar lesões auditivas A utilização do produto limita a perceção de ruídos ambiente Por conseguinte durante a utilização não opere quaisquer ve...

Страница 22: ... Poderá ser necessário configurar o dispositivo para permitir a ligação automática aos auriculares Nota Ligação afetada Após uma primeira ligação bem sucedida a ligação é realizada automaticamente Caso a ligação Bluetooth não seja estabelecida automaticamente verifique os seguintes aspetos Nas definições Bluetooth do dispositivo verifique se Thomson WEAR6309 está ligado Caso tal não se verifique r...

Страница 23: ...aumentar a qualidade da mesma 5 7 Desemparelhamento dos auriculares Desligue os auriculares Desemparelhe os auscultadores através das definições Bluetooth do seu dispositivo 5 8 Capacidade da bateria Com pouca capacidade da bateria ouve se um aviso Battery Low e o visor acende se a vermelho Carregue os auriculares como descrito no ponto 4 Colocação em funcionamento 6 Manutenção e conservação limpe...

Страница 24: ...ние Опасность повреждения органов слуха Во избежание потери слуха не слушайте воспроизведение на большой громкости в течение длительного времени Не превышать нормальную громкость Воздействие громкого звука в т ч в течение короткого времени может привести к повреждению органов слуха Во время эксплуатации изделия снижается степень восприятия окружающих звуков и шумов Запрещается использовать изделие...

Страница 25: ... Connected Примечание Если соединение не удается установить более 300 секунд лампы гаснут и режим установки соединения отключается В этом случае повторите операции из пункта 5 2 При необходимости чтобы разрешить автоматическое подключение наушников выполните соответствующие настройки на сопрягаемом устройстве Примечание Повторное соединение После первого соединения в дальнейшем устройства будут по...

Страница 26: ...будильник на 7 утра Включи музыку Что есть в новостях 5 6 Функция громкой связи Чтобы ответить на звонок нажмите многофункциональную кнопку 5 Чтобы отказаться от ответа на звонок дважды нажмите многофункциональную кнопку 5 либо воспользуйтесь функциями телефона Чтобы завершить разговор во время разговора нажмите многофункциональную кнопку 5 Чтобы набрать последний набранный номер два раза нажмите ...

Страница 27: ...ружающей среды В соответствии с предписаниями по обращению с батареями в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов 10 Декларация производителя Настоящим компания Hama GmbH Co KG заявляет что радиооборудование типа 00132494 отвечает требованиям директивы 2014 53 ЕС С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь www hama com...

Страница 28: ...ikel alleen onder gematigde klimatologische omstandigheden Waarschuwing Hoog volume Hoog geluidsdrukniveau Gevaar voor gehoorschade Om gehoorverlies te voorkomen dient u het horen bij een hoog geluidsdrukniveau gedurende lange periodes te vermijden Houd het geluidsvolume te allen tijde op een verstandig niveau Grote geluidsvolumen kunnen zelfs kortstondig tot gehoorbeschadiging leiden De gebruikma...

Страница 29: ...wijzing Indien de verbindingspoging langer dan 300 seconden duurt dan gaan de LEDs uit en wordt het verbinden geannuleerd In dit geval herhaalt u de hierboven onder 5 2 genoemde stappen Eventueel dient u de instelling op het eindtoestel uit te voeren om de automatische verbinding met de oortjes toe te staan Aanwijzing Verbinding gestoord Nadat de eerste verbinding succesvol tot stand is gebracht w...

Страница 30: ...op de toets MF 5 of gebruik uw telefoon teneinde het binnenkomende gesprek te weigeren Druk tijdens het gesprek eenmaal op de MF toets 5 teneinde het gesprek te beëindigen Druk de MF toets 5 twee keer in teneinde het nummer van het laatste gesprek te kiezen Aanwijzing Gesprekskwaliteit Let erop dat u met uw mobiele telefoon tijdens een telefoongesprek in de buurt van de oortjes blijft om de gespre...

Страница 31: ...e radioapparatuur 00132494 conform is met Richtlijn 2014 53 EU De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres www hama com 00132494 Downloads Frequentieband en 2402MHz 2480MHz Maximaal radiofrequent vermogen 3 5mW EIRP ...

Страница 32: ...znie w umiarkowanych warunkach klimatycznych Ostrzeżenie wysoki poziom głośności Wysokie ciśnienie akustyczne Ryzyko uszkodzenia słuchu Aby zapobiec ryzyku uszkodzenia słuchu unikać słuchania przy dużym poziomie głośności i przez długi czas Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom Wysoki poziom głośności może nawet jeżeli trwa krótko prowadzić do uszkodzenia słuchu Podczas używania produktu ogr...

Страница 33: ...e wyżej w rozdziale 5 2 Wskazówki Ewentualnie należy skonfigurować urządzenie końcowe aby zezwolić na automatyczne połączenie ze słuchawkami Wskazówki zakłócone połączenie Po pierwszym pomyślnym połączeniu kolejne łączenie odbywa się automatycznie Jeżeli połączenie Bluetooth nie zostanie nawiązane automatycznie sprawdzić następujące punkty Sprawdzić w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego cz...

Страница 34: ...łączenie przychodzące Podczas rozmowy jednokrotnie nacisnąć przycisk MF 5 aby zakończyć połączenie Nacisnąć dwukrotnie przycisk MF 5 aby wybrać numer ostatniego połączenia Wskazówki jakość rozmowy telefonicznej Zwrócić uwagę aby podczas rozmowy przebywać z telefonem komórkowym w pobliżu słuchawek w celu poprawy jakości rozmowy 5 7 Odłączanie słuchawek Wyłączyć słuchawki Odłączyć słuchawki poprzez ...

Страница 35: ...kat elemeket A terméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között használja Figyelmeztetés nagy hangerő Magas hangnyomás Halláskárosodás veszélye áll fenn Ahhoz hogy elkerülje a hallása károsodását kerülje a zenehallgatást túl nagy hangerővel hosszabb ideig A hangerőt tartsa mindig elfogadható szinten A nagy hangerő akár rövid ideig is halláskárosodáshoz vezethet A termék használata korlátozza Ön...

Страница 36: ...00 másodpercnél hosszabb időt vesz igénybe a LED ek kialszanak és a folyamat megszakad Ebben az esetben ismételje meg a fent az 5 2 pontban leírt lépéseket Adott esetben szükséges lehet a készüléke beállításaiban a fülhallgató automatikus kapcsolatát engedélyezni Hivatkozás korlátozott kapcsolat Sikeres első csatlakozás után a kapcsolat automatikusan létrejön Ha a Bluetooth kapcsolat nem jön létre...

Страница 37: ... Hivatkozás a hívás minősége A minél jobb hangminőség érdekében ügyeljen arra hogy a hívás közben mobiltelefonjával a fülhallgató közelében legyen 5 7 Fülhallgató leválasztása Kapcsolja ki a fülhallgatót Válassza le a fülhallgatót az eszköze Bluetooth beállításaiban 5 8 Akkumulátorkapacitás Alacsony akkumulátorkapacitás esetén hangjelzés Battery Low hallható és a jelzőfény pirosan felvillan Kapcso...

Страница 38: ...ς επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε ήπιες κλιματικές συνθήκες Προειδοποίηση Υψηλή ένταση Υψηλή ηχητική πίεση Κίνδυνος βλάβης της ακοής Για να αποτρέψετε τυχόν απώλεια της ακοής αποφύγετε τη ακρόαση σε υψηλή ένταση ήχου για μεγάλο χρονικό διάστημα Η ένταση του ήχου πρέπει να βρίσκεται πάντα σε λογικά επίπεδα Οι υψηλές εντάσεις ακόμα και για σύντομα χρονικά διαστήματα μπορ...

Страница 39: ...τικά συνδέονται αυτόματα με τη συσκευή που χρησιμοποιήσατε πιο πρόσφατα Υπόδειξη Εάν η σύνδεση ήταν επιτυχής θα ακουστεί το μήνυμα Connected Εάν η σύνδεση διαρκέσει πάνω από 300 δευτερόλεπτα θα σβήσουν οι λυχνίες LED και η διαδικασία θα διακοπεί Σε αυτή την περίπτωση επαναλάβετε τα βήματα που αναφέρονται παραπάνω στο κεφάλαιο 5 2 Εάν χρειάζεται πρέπει να κάνετε ρυθμίσεις στη συσκευή ώστε να είναι ...

Страница 40: ...μουσικής Ποιες είναι οι ειδήσεις σήμερα 5 6 Λειτουργία ελεύθερης ομιλίας hands free Πατήστε μία φορά το πλήκτρο MF 5 για να αποδεχτείτε την εισερχόμενη κλήση Πατήστε το πλήκτρο MF 5 δύο φορές ή χρησιμοποιήστε το τηλέφωνό σας για να απορρίψετε την εισερχόμενη κλήση Κατά τη συνομιλία πατήστε μία φορά το πλήκτρο MF 5 για να τερματίσετε την κλήση Πατήστε δύο φορές το πλήκτρο MF 5 για επανάληψη της τελ...

Страница 41: ...παταρίες και συσσωρευτές 10 Δήλωση συμμόρφωσης Με την παρούσα ο η Hama GmbH Co KG δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός 00132494 πληροί την οδηγία 2014 53 ΕΕ Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο www hama com 00132494 Downloads Ζώνη συχνοτήτων Ζώνες συχνοτήτων 2402MHz 2480MHz Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς 3 5mW EIRP ...

Страница 42: ...jte pouze v mírných klimatických podmínkách Upozornění vysoká hlasitost Vysoký akustický tlak Nebezpečí poškození sluchu Aby nedošlo k poškození sluchu neposlouchejte zařízení dlouhou dobu při vysoké hlasitosti Hlasitost udržujte vždy na přiměřené úrovni Vysoká hlasitost může i při krátkém trvání způsobit poškození sluchu Používání výrobku omezuje vnímání okolních zvuků Během používání proto neobs...

Страница 43: ... automaticky Pokud se spojení Bluetooth nenaváže automaticky zkontrolujte následující body Zkontrolujte v nastavení Bluetooth koncového zařízení zda došlo ke spojení s Thomson WEAR6309 Pokud tomu tak není opakujte kroky uvedené v bodě 5 1 První navázání spojení Bluetooth Zkontrolujte zda není dosah ovlivněn překážkami Pokud ano posuňte zařízení blíže k sobě Výkon může ovlivnit i slabá baterie 5 3 ...

Страница 44: ...a hovoru Upozorňujeme že kvalitu hovoru můžete zvýšit když se během hovoru budete se svým mobilním telefonem nacházet v blízkosti sluchátek 5 7 Odpojení sluchátek Vypněte sluchátka Odpojte sluchátka prostřednictvím nastavení Bluetooth svého koncového zařízení 5 8 Kapacita baterie Při nízké kapacitě baterie zazní oznámení Battery Low a indikace bliká červeně Nabijte sluchátka podle popisu v bodě 4 ...

Страница 45: ...ysoká hlasitosť Vysoký akustický tlak Hrozí riziko poškodenia sluchu Aby nedošlo k poškodeniu sluchu nepočúvajte zariadenie dlhú dobu pri vysokej hlasitosti Hlasitosť udržiavajte vždy na primeranej úrovni Vysoká hlasitosť môže aj pri krátkom trvaní spôsobiť poškodenie sluchu Používanie výrobku obmedzuje vnímanie okolitých zvukov Počas používania preto neobsluhujte vozidlá ani stroje 4 Uvedenie do ...

Страница 46: ...oky uvedené v bode 5 2 vyššie Poznámka V prípade potreby nastavte koncové zariadenie na povolenie automatického spojenia so spárovanými slúchadlami do uší Poznámka obmedzené spojenie Po úspešnom prvom spojení sa spojenie vykoná automaticky Ak sa Bluetooth spojenie neobnoví automaticky skontrolujte nasledovné Skontrolujte v Bluetooth nastaveniach koncového zariadenia či existuje spojenie s Thomson ...

Страница 47: ...oužite váš telefón Na ukončenie hovoru stlačte jedenkrát počas rozhovoru multifunkčné tlačidlo MF 5 Na zavolanie na číslo posledného hovoru stlačte dvakrát multifunkčné tlačidlo MF 5 Poznámka kvalita hovoru Na zvýšenie kvality hovoru dbajte na to aby sa váš mobilný telefón počas hovoru nachádzal blízko slúchadiel do uší 5 7 Odpojenie slúchadiel do uší Vypnite slúchadlá do uší Slúchadlá do uší odpo...

Страница 48: ...ca ılımlı iklim koşullarında kullanınız Uyarı Yüksek ses şiddeti Yüksek ses basıncı Bir işitme hasarı riski mevcuttur İşitme duyusunun bir kaybını önlemek için uzun sürelerle yüksek ses seviyesinde dinlemekten sakının Ses şiddetini daima normal bir seviyede tutun Kısa süreli dahi olsa çok yüksek ses seviyeleri işitme duyunuza kalıcı olarak zarar verebilir Bu ürünü kullandığınızda ortam seslerini a...

Страница 49: ...ınız Not Kısıtlı bağlantı İlk bağlantı başarıyla kurulduktan sonra bağlantı otomatik olarak gerçekleşir Bluetooth bağlantısı otomatik olarak kurulmadığında aşağıdaki noktaları kontrol edin Uç cihazının Bluetooth ayarlarında Thomson WEAR6309 bağlı olup olmadığını kontrol edin Bağlı değilse 5 1 Bluetooth ilk bağlantı altında belirtilen adımları tekrarlayınız Kapsama alanının engeller tarafından kısı...

Страница 50: ...n Bluetooth ayarları üzerinden ayırın 5 8 Akü şarjı Akü şarjı azaldığında bir duyuru Battery Low işitilir ve gösterge kırmızı renkte yanıp söner Kulaklıkları 4 Devreye alma bölümünde anlatıldığı gibi şarj edin 6 Bakım ve temizlik Bu cihazı sadece lifsiz hafif nemli bir bez ile silin ve agresif temizleyiciler kullanmayın Ürünün içine su girmemesine dikkat edin 7 Garanti reddi Hama GmbH Co KG şirket...

Страница 51: ... vid måttliga klimatförhållanden Varning hög volym Högt ljudtryck Det finns risk för hörselskador Utsätt inte öronen för höga ljudnivåer under en längre tid så att inte hörseln tar skada Håll alltid volymen på en förnuftig nivå Hög volym även under korta perioder kan leda till hörselskador När produkten används hör du inte ljud i omgivningen lika bra som annars Kör därför inga fordon eller maskine...

Страница 52: ...sker sedan varje anslutning automatiskt Om Bluetooth anslutningen inte återupprättas automatiskt måste följande punkter kontrolleras Kontrollera om Thomson WEAR6309 är ansluten i enhetens Bluetooth inställningar Om inte upprepa de steg som anges under 5 1 Första anslutningen med Bluetooth och beskrivna steg Kontrollera om räckvidden påverkas av hinder Om så är fallet placerar du enheterna närmare ...

Страница 53: ...täng av öronsnäckorna Koppla bort öronsnäckorna via enhetens Bluetooth inställningar 5 8 Batterikapacitet När batterikapaciteten är låg hörs en signal Battery Low och indikeringen blinkar rött Ladda öronsnäckorna enligt beskrivningen under 4 Idrifttagning 6 Service och skötsel Använd bara en luddfri lätt fuktad trasa till produktens rengöring och använd inga aggressiva rengöringsmedel Var noga med...

Страница 54: ...n vaara Jotta estetään kuulon vaurioituminen vältä kuuntelemista suurella äänenvoimakkuudella pidemmän aikaa Pidä äänenvoimakkuus aina järkevällä tasolla Lyhytaikainenkin altistuminen suurille äänenvoimakkuuksille voi johtaa kuulovaurioihin Tuotteen käyttö rajoittaa ympäristön äänten havaitsemista Siksi sen kanssa ei saa samanaikaisesti käyttää ajoneuvoja eikä koneita 4 Käyttöönotto Varoitus Akku ...

Страница 55: ...iö Tarkasta päätelaitteesi Bluetooth asetuksista onko Thomson WEAR6309 liitettynä Jos ei toista kohdassa 5 1 Ensimmäinen Bluetooth yhteys mainitut vaiheet Tarkasta vaikuttavatko esteet kantamaan Mikäli näin on sijoita laitteet lähemmäs toisiaan Myös heikko akku voi vaikuttaa tehokkuuteen 5 3 Bluetooth Multipoint yhteys Nämä kuulokkeet voidaan yhdistää samanaikaisesti kahden Bluetooth kykyisen päät...

Страница 56: ...okkeiden yhteyden katkaiseminen Kytke kuulokkeet pois päältä Katkaise kuulokkeiden yhteys päätelaitteen Bluetooth asetuksista 5 8 Akun kapasiteetti Akun kapasiteetin ollessa vähäinen kuuluu ilmoitus Battery Low ja näyttö vilkkuu punaisena Lataa kuulokkeet kuten kohdassa 4 Käyttöönotto on kuvattu 6 Hoito ja huolto Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla kevyesti kostutetulla liinalla äläkä ...

Страница 57: ... climatice moderate Avertizare Putere sonoră Presiune acustică mare Persistă riscul deteriorării auzului Pentru prevenirea pierderii simțului auzului evitați ascultarea la intensități sonore ridicate pe perioade lungi de timp Reglați volumul sonor la o intensitate rezonabilă Intensitatea ridicată a volumului sonor chiar și de scurtă durată poate duce la tulburări ale auzului Utilizarea produsului ...

Страница 58: ...are conexiunea Bluetooth nu se restabilește automat verificați următoarele puncte Instrucțiune Conexiune afectată Verificați în setările Bluetooth ale aparatului final dacă Thomson WEAR6309 este conectat Dacă nu repetați pașii din 5 1 Prima conectare Bluetooth Controlați dacă diferite obstacole influențează negativ raza de acțiune Dacă da poziționați aparatele mai aproape unul de altul Și o bateri...

Страница 59: ...tile Deconectați căștile cu ajutorul setărilor Bluetooth ale aparatului final 5 8 Capacitate acumulator La capacitate redusă se aude un anunț Battery Low și afișajul luminează intermitent roșu Încărcați căștile conform descrierii din 4 Punere în funcțiune 6 Întreţinere şi revizie Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame puțin umedă și nu folosiți detergenți agresivi Aveți grijă să nu intr...

Страница 60: ...ológia Τεχνολογία Bluetooth Technológia Bluetooth Bluetooth Teknolojisi Bluetooth teknik Bluetooth teknologia Tehnologie Bluetooth v5 0 Profile Profils Perfil Profili Профиль Profielen Profilok Προφίλ Profily Profil Profiili Profiler A2DP AVRCP HFP HSP Transmission frequency Fréquence d émission Sendefrequenz Frecuencia de transmisión Frequenza di trasmissione Frequência de transmissão Частота пер...

Страница 61: ...rzymania nyugalmi állapot Κατάσταση αδράνειας Klidový stav Pokojový stav Durma durumu Standby läge Lepotila Stare de repaus 100 h Ready for use Disponibilité Betriebsbereitschaft Disponibilidad para funcionamiento Funzionamento Operacionalidade Ждущий режим Gebruiksgereedheid Gotowość do pracy Üzemkészség Σε ετοιμότητα για λειτουργία Pohotovost Prevádzková pripravenosť Çalışma durumu Driftklar Käy...

Страница 62: ... use of such marks by Hama GmbH Co KG is under license Other trademarks and trade names are those of their respective owners Thomson is a trademark of Technicolor S A or its affiliates used under license by HAMA GmbH Co KG in 86652 Monheim Germany www thomson av accessories eu WEAR6309BT 00132494 ...

Отзывы: