background image

13

 ATTENTION:

 Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant de 

vous servir de ce compresseur d’air

Le compresseur doit être utilisé dans un endroit sec, propre et bien aéré.

Avant l’emploi, examiner le tuyau, la fiche et le fil électrique   pour repére 

tous signes de déterioration. Ne pas utiliser l’appareil en cas de défaut de  

fonctionnement ou de matériel. Addressez-vous au service entretien le plus  

proche pour obtenir des pièces de rechange. Ne jamais utiliser un appareil 

défectueux.

Ne

 

pas

 

modifier

 

la

 

pression

 

de

 

la

 

soupape

 

de

 

sûreté: elle

 

a

 

été

 

réglée

 

en

 

   

usine.

 

Tout

 

autre

 

réglage

 

pourrait entráiner

 

un

 

risque

 

de

 

blessure

 

grave.

Ce compresseur d’air ne nécessite aucune lubrification. Le graissage 

des pièces risque de polluer l’air comprimé alimentant les accessoires 

pneumatiques.

L’air comprimé ne doit jamais être pointé sur une personne, car il peut  

entráiner des blessures graves. Eloigner les enfants de l’endroit de travail.

PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION.

Tous les compresseurs d’air produisent de la chaleur, même dans des 

conditions de fonctionnement normales. Afin d’eviter tes brûlures, ne jamais    

toucher le compresseur d’air pendant ou tout de suite après utilisation.

Quand il n’est pas utilisé, enrouler le fil électrique autour du compresseur et    

stocker dans un endroit sec. Faire attention à ne pas endommager le fil  

électrique.

AVANT D’UTILISER, DE NETTOYER OU DE RETIRER TOUT  ACCESSOIRE,  

DEBRANCHER L’APPAREIL ET REDUIRE LA  PRESSION.

CE SYSTEME PEUT PRODUIRE 8,8 kg/cm2 (125 psi). POUR EVITER 

TOUTE RUPTURE POUVANT ENTRAINER DES BLESSURES, NE PAS 

UTILISER CETTE POMPE AVEC DES ACCESSOIRES PREVUS POUR 

UNE PRESSION INFERIEURE A 8,8 kg/cm2 (125 psi) (Y COMPRIS MAIS 

NON LIMITE AUX PISTOLETS A PEINTURE, TUYAUX ET RACCORDS DES 

TUYAUX).

Si des réparations ou un entretien en cours de garantie s’avèrent nécessaires, 

addressez-vous au service entretien agréé le plus proche. S’il n’y en a pas, 

addressez-vous à l’usine. Des réparations ou un démontage non permis

annuleront la garantie usine.

UTILISATION

Idéal comme source d’air primaire ou secondaire pour pratiquement toute 

opération. Particulièrement pratique pour boutiques et garages ainsi que pour les 

usines où un usage répété requiert un appareil de haute fiabilité.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

PRECAUTIONS D’EMPLOI

EL MANTENIMIENTO GENERAL Y SERVICIO

Lea y entienda la información de este maual del propletario del compresor que 

opera.

ESPECIFICACIONES

Voltaje................................................................................................... 115V, 60Hz

Voltaje de arranque (min.) ................................................................................95 V 

Requisitos del Fusible ..................................................................................... 15 A

Regulación de Valvulas de Seguridad..................................140 PSIG (965.3 KPa)

Desplazamiento de Aire........................................................... 9 CFM (240.5 LPM)

Descarga de Aire .............................. 6.6 CFM @ 50 PSI (186.9LPM @ 345 KPa)

 

 ...................................... 5.0 CFM @ 100 PSI (141.6 LPM @ 689.5 KPa)

Amps a Presión de Trabajo .......................................................................... 13.5 A

Control Automático .......................................Comienza @ 100 PSIG  (689.5 KPa)

 

.................................................................Para @ 125 PSIG  (861.9 KPa)

Tamaño del Tanque ....................................................................................... 4 Gal.

Peso ................................. .......................................................................... 75 Ibs.

PSI - Libras Por Pulgadas Cuadradas                  CFM - Pies Cúbicos Por Minuto

DISPOSICION

 

DE

 

LA

 

UNIDAD

 

UBICACION

 

DEL

 

COMPRESOR

 

DE

 

AIRE

Haga uso del compresor de aire en un área limpia, seca y bien ventilada. El filtro 

de aire debe mantenerse libre de obstrucciones que pudieran reducir el flujo de 

aire que recibe el compresor. El compresor de aire debe ubicarse por lo

menos a 12” de paredes y otras obstrucciones que puedan interferir con el flujo 

del aire.

CABLES

 

DE

 

CONEXION

 Para evitar al motor disminución de tensión y pérdida 

de potencia, use una manguera adicional en lugar de un extension electrica. 

Si hay necesidad de usar un extension electrica, use únicamente un cable de 

conexión 

de 3 hilos equipado con un enchufle de tierra de 3 gajos y un tomacorriente de 

tres ranuras que acepte el enchufe del compresor. Asegúrese de que el cable de 

conexión esté en buen estado.
 

NOTA:

 El tamaño del cable aurnenta conforme el calibre disminuye.

INSTRUCCIONES

 

PARA

 

LA

 

CONEXION

 

A

 

TIERRA

 PELIGRO:

 Una Conexión a tierra incorrecta puede dar como resultado un 

choque electrico. En caso de un corto circuito, la conexión a tierra disminuye 

el riesgo de un choque ya que provee un cable de escape para la corriente 

eléctrica. El compresor de aire debe tener una conexión a tierra. El cable 

del compresor de aire viene listo con un cable con conexión a tierre y un 

enchufe con conexión a tierra apropiado. El enchufe debe ser usado con un 

tomacorriente que al ser instalado haya seguido las leyes y ordenanzas locales 

para efectos de conexiones a tierra. El tomacorriente debe tener la misma 

configuración del enchufe. No use un adaptador.

MEDIDAS MINIMAS PARA LOS CABLES DE CONEXION

LONGITUD DEL CABLE 

25 PIES    50 PIES 

100 PIES    150 PIES

CALIBRE  

 

   12 

     12 

          10 

    8

6

Содержание ULTRA AIR-PAC T-2820ST Series

Страница 1: ...CFM Cubic Feet Per Minute KPa Kilopascals LPM Liters Per Minute OWNER S MANUAL and OPERATING INSTRUCTIONS for Portable Oilless Heavy Duty Air Compressor WOB L PISTON COMPRESSOR Model T 2820ST Series N...

Страница 2: ...fective product is purchaser s sole and exclusive remedy subject to your state law Further this Warranty gives you speci c legal rights and you may also have other rights which vary from state to stat...

Страница 3: ...on as the plug No adapter should be used with this product Inspect the plug and cord before each use Do not use compressor if there are signs of damage DANGER Improper installation of the grounding pl...

Страница 4: ...hez vous contactez l usine Le d montage nonautoris de l appareil annulera la garantie OPERATION Safety Valve The safety valve item 10 tank drawing is designed to prevent pressure in the storage tank f...

Страница 5: ...appareils moteur sont sur le m me circuit lectrique COMPRESSEUR DE PRESSION Le compresseur fonctionne par un leveir en action auto ferm au dessus de la c t de commutateur de pression pi ce 35 r servoi...

Страница 6: ...nea Ideal para profesionales este compresor incluye dos tanques de almacenamiento de aire y un control automatico de presi n APLICACIONES Este compresor es ideal como unidad neum tica primaria o secun...

Страница 7: ...o un usage r p t requiert un appareil de haute abilit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PRECAUTIONS D EMPLOI EL MANTENIMIENTO GENERAL Y SERVICIO Lea y entienda la informaci n de este maual del propletario del compre...

Страница 8: ...impie el ltro de aire con un liquido in amable o un disolvente Vapores explosivos podr an acumularse en los tanques de aire y causar una explosi n dando como resultado lesiones serias o muerte ADVERTE...

Страница 9: ...SIG PRECAUCION No altere ni trate de eliminar la v lvulade seguridad PROTECTOR TERMICO PARA SOBRECARGA El motor del compresor est equipado con un protector t rmico para sobrecarga Si el motor se llega...

Страница 10: ...18 Fan White 1 18B 633810 Fan Gray 1 Item No Part No Description Qty 19 638760 O Ring Gasket Head 2 20 667176 Eccentric and Bearing Ass y 2 21 625008 Set Screw Eccentric 2 22A 662525 540 Valve Plate A...

Отзывы: