13
ATTENTION:
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant de
vous servir de ce compresseur d’air
Le compresseur doit être utilisé dans un endroit sec, propre et bien aéré.
Avant l’emploi, examiner le tuyau, la fiche et le fil électrique pour repére
tous signes de déterioration. Ne pas utiliser l’appareil en cas de défaut de
fonctionnement ou de matériel. Addressez-vous au service entretien le plus
proche pour obtenir des pièces de rechange. Ne jamais utiliser un appareil
défectueux.
Ne
pas
modifier
la
pression
de
la
soupape
de
sûreté: elle
a
été
réglée
en
usine.
Tout
autre
réglage
pourrait entráiner
un
risque
de
blessure
grave.
Ce compresseur d’air ne nécessite aucune lubrification. Le graissage
des pièces risque de polluer l’air comprimé alimentant les accessoires
pneumatiques.
L’air comprimé ne doit jamais être pointé sur une personne, car il peut
entráiner des blessures graves. Eloigner les enfants de l’endroit de travail.
PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION.
Tous les compresseurs d’air produisent de la chaleur, même dans des
conditions de fonctionnement normales. Afin d’eviter tes brûlures, ne jamais
toucher le compresseur d’air pendant ou tout de suite après utilisation.
Quand il n’est pas utilisé, enrouler le fil électrique autour du compresseur et
stocker dans un endroit sec. Faire attention à ne pas endommager le fil
électrique.
AVANT D’UTILISER, DE NETTOYER OU DE RETIRER TOUT ACCESSOIRE,
DEBRANCHER L’APPAREIL ET REDUIRE LA PRESSION.
CE SYSTEME PEUT PRODUIRE 8,8 kg/cm2 (125 psi). POUR EVITER
TOUTE RUPTURE POUVANT ENTRAINER DES BLESSURES, NE PAS
UTILISER CETTE POMPE AVEC DES ACCESSOIRES PREVUS POUR
UNE PRESSION INFERIEURE A 8,8 kg/cm2 (125 psi) (Y COMPRIS MAIS
NON LIMITE AUX PISTOLETS A PEINTURE, TUYAUX ET RACCORDS DES
TUYAUX).
Si des réparations ou un entretien en cours de garantie s’avèrent nécessaires,
addressez-vous au service entretien agréé le plus proche. S’il n’y en a pas,
addressez-vous à l’usine. Des réparations ou un démontage non permis
annuleront la garantie usine.
UTILISATION
Idéal comme source d’air primaire ou secondaire pour pratiquement toute
opération. Particulièrement pratique pour boutiques et garages ainsi que pour les
usines où un usage répété requiert un appareil de haute fiabilité.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
EL MANTENIMIENTO GENERAL Y SERVICIO
Lea y entienda la información de este maual del propletario del compresor que
opera.
ESPECIFICACIONES
Voltaje................................................................................................... 115V, 60Hz
Voltaje de arranque (min.) ................................................................................95 V
Requisitos del Fusible ..................................................................................... 15 A
Regulación de Valvulas de Seguridad..................................140 PSIG (965.3 KPa)
Desplazamiento de Aire........................................................... 9 CFM (240.5 LPM)
Descarga de Aire .............................. 6.6 CFM @ 50 PSI (186.9LPM @ 345 KPa)
...................................... 5.0 CFM @ 100 PSI (141.6 LPM @ 689.5 KPa)
Amps a Presión de Trabajo .......................................................................... 13.5 A
Control Automático .......................................Comienza @ 100 PSIG (689.5 KPa)
.................................................................Para @ 125 PSIG (861.9 KPa)
Tamaño del Tanque ....................................................................................... 4 Gal.
Peso ................................. .......................................................................... 75 Ibs.
PSI - Libras Por Pulgadas Cuadradas CFM - Pies Cúbicos Por Minuto
DISPOSICION
DE
LA
UNIDAD
UBICACION
DEL
COMPRESOR
DE
AIRE
Haga uso del compresor de aire en un área limpia, seca y bien ventilada. El filtro
de aire debe mantenerse libre de obstrucciones que pudieran reducir el flujo de
aire que recibe el compresor. El compresor de aire debe ubicarse por lo
menos a 12” de paredes y otras obstrucciones que puedan interferir con el flujo
del aire.
CABLES
DE
CONEXION
Para evitar al motor disminución de tensión y pérdida
de potencia, use una manguera adicional en lugar de un extension electrica.
Si hay necesidad de usar un extension electrica, use únicamente un cable de
conexión
de 3 hilos equipado con un enchufle de tierra de 3 gajos y un tomacorriente de
tres ranuras que acepte el enchufe del compresor. Asegúrese de que el cable de
conexión esté en buen estado.
NOTA:
El tamaño del cable aurnenta conforme el calibre disminuye.
INSTRUCCIONES
PARA
LA
CONEXION
A
TIERRA
PELIGRO:
Una Conexión a tierra incorrecta puede dar como resultado un
choque electrico. En caso de un corto circuito, la conexión a tierra disminuye
el riesgo de un choque ya que provee un cable de escape para la corriente
eléctrica. El compresor de aire debe tener una conexión a tierra. El cable
del compresor de aire viene listo con un cable con conexión a tierre y un
enchufe con conexión a tierra apropiado. El enchufe debe ser usado con un
tomacorriente que al ser instalado haya seguido las leyes y ordenanzas locales
para efectos de conexiones a tierra. El tomacorriente debe tener la misma
configuración del enchufe. No use un adaptador.
MEDIDAS MINIMAS PARA LOS CABLES DE CONEXION
LONGITUD DEL CABLE
25 PIES 50 PIES
100 PIES 150 PIES
CALIBRE
12
12
10
8
6