45
Do not touch the new lamp with your fingers!
The lamp gets very hot during operation.
Esc
No toque la lámpara nueva con sus dedos!
La lámpara se pone muy caliente durante
operación.
Salir
17
Align the two legs protruding from the clean, new
lamp with the two holes in the socket and press the
lamp securely into the socket (the legs should fit
snugly in the holes).
18
Use a soft, lint-free cloth to wipe off any
fingerprints on the lamp.
19
Position the lamp holder assembly pressing the
spring (#3) on the right and aligning the pin (#4)
with the hole in the assembly.
20
Gently slide the assembly into place and replace the
thumbscrew, leaving the thumbscrew slightly
loose.
21
Plug the instrument into an appropriate wall outlet
and turn on the power.
Note
:
If you get an initialization error when you
try to start the instrument, turn off and
unplug the instrument, then turn the
alignment screw turn in either direction
and try again.
22
Press
SETUP
to access the SETUP functions.
23
Press until
Lamp Alignment
appears.
24
Press
Align
to display an energy graph like the one
below.
25
Alinee las dos patas, de la lámpara nueva con los
orificios en el porta lámparas y presione la lámpara
en el porta lámparas (las patas deben entrar
cómodamente en los orificios).
26
Use una tela, libre de pelusa, para limpiar cualquier
impresión en la lámpara.
27
Ubique el porta lámparas oprimiendo el resorte
(#3) en la derecha y alineando el perno (#4) en el
orificio del ensamble
28
Deslice suavemente el ensamble en su lugar y
coloque el tornillo, dejandolo ligeramente suelto.
29
Conecte el instrumento y enciéndalo.
Nota
:
Si recibe un error de inicialización
cuando enciende el instrumento, apague y
desconecte el instrumento, luego gire el
tornillo de alineación 1/4 en cualquier
sentido e intente nuevamente.
30
Oprima la tecla
SETUP
para acceder a las
funciones de utilidades.
31
Oprima hasta que aparece
Alin Lámp
.
32
Oprima
Alinear
para ver un gráfico de energía
como el siguiente.