thermital 20145478 Скачать руководство пользователя страница 23

(3) PROCEDURA DI INDIRIZZAMENTO AUTOMATICO

Requisiti di sistema: 

L’unità esterna deve avere una versione firmware recente che supporti la procedura di indirizzamento automatico.
Le unità interne devono avere una versione firmware recente che supporti la procedura di indirizzamento automatico.
I microinterruttori per l’impostazione dell’indirizzo di comunicazione sull’unità interna (SW2) devono essere lasciati nello 

stato di fabbrica, cioè in posizione OFF.

Attivazione della procedura di indirizzamento automatico

Dare tensione all’intero sistema.
Verificare che non ci sia alcun errore sulle unità interne, tranne l’errore “Indirizzo non impostato” (v. tabella Auto-diagnosi).
Accendere il telecomando di una qualsiasi unità interna del sistema e impostarlo come segue:

C

SETTING

AUTO

24°C

AUTO

ON

OFF

Any

Any

filter

night mode / high mode

iFeel

Fan

BUTTON

working mode (COOL - HEAT)

set point

flap

Tenere premuto contemporaneamente i tasti FAN + IFEEL  per più di 7 secondi e rilasciarli puntando il telecomando verso 

il ricevitore dell’unità interna. Assicurarsi di mandare il segnale a una sola unità interna e che non ci siano altre unità interne 

che possano ricevere lo stesso segnale.
Se il segnale viene ricevuto, l’unità interna emette 5 beep consecutivi.
Dopo alcuni secondi, ogni unità interna mostrerà la seguente combinazione di LED come conferma che la procedura di 

indirizzamento automatico è stata attivata.

OPERATION

VERDE

TIMER

BLU

STANDBY

ROSSO

Da questo momento fino alla fine della procedura le unità interne non riceveranno 
più i segnali dal telecomando (il ricevitore a infrarossi è disabilitato).

Esecuzione della procedura di indirizzamento automatico

Una volta che la procedura è stata attivata, il sistema funzionerà automaticamente 

per impostare l’indirizzo di ogni unità interna. Durante questo periodo, compressore 

e motore ventilatore saranno attivati.
Una volta attivata, la procedura, per essere completata, durerà circa 4-5 minuti 

per ogni circuito dell’unità esterna. Questo tempo non dipende dal numero di 

unità interne collegate in quel momento all’unità esterna, ma dal numero di circuiti 

frigoriferi dell’unità esterna.

Fine della procedura di indirizzamento automatico

Quando tutti i circuiti sono stati testati ed è stato impostato l’indirizzo di ogni unità interna, l’unità esterna si fermerà e ogni 

unità interna si spegnerà (modalità di attesa - standby).
In ogni caso (procedura riuscita o fallita) il ricevitore infrarossi di ogni unità interna sarà riattivato. 
Se non c’è nessun errore sulle unità interne, il sistema è pronto per essere utilizzato.
Se c’è l’errore “Indirizzo non impostato” (v. tabella Auto-diagnosi) su una qualsiasi unità interna, riavviare la procedura 

di indirizzamento automatico o impostare manualmente l’indirizzo su quell’unità interna con il microinterruttore o con il 

telecomando.

OPERATION

STANDBY

TIMER

ON

OFF

LAMPEGGIANTE

23

 ITALIANO

 

Содержание 20145478

Страница 1: ...AFIN AP ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE IT INSTALLATION INSTRUCTIONS EN Condizionatore d aria Split System Split system air conditioner AFIN AP S10 AFIN AP S13...

Страница 2: ...one e o d uso Combinazione Modelli VEDI CATALOGO 1 Cacciavite a lama 2 Cacciavite medio a stella 3 Forbici spelafili 4 Metro 5 Livella 6 Punta fresa a tazza 7 Seghetto 8 Punta da trapano 8 19 Martello...

Страница 3: ...venire a contatto con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per...

Страница 4: ...ontinua a pag 8 LIMITI SU LUNGHEZZA TUBI DI COLLEGAMENTO E DISLIVELLO V ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE UNITA ESTERNA GAMMA E CONFORMIT MODELLO CODICE AFIN AP S13 20145478 AFIN AP S10 20145480 MATERIALE A...

Страница 5: ...tion of air conditioners This declaration will become void in case of misuse and or non observance though partial of manufacturer s installation and or operating instructions Power Supply 220 240 V 50...

Страница 6: ...ot allow wiring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type o...

Страница 7: ...LENGTH AND ELEVATION DIFFERENCE LIMITS SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS OF OUTDOOR UNIT RANGE AND CONFORMITY MODEL CODE AFIN AP S13 20145478 AFIN AP S10 20145480 ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLA...

Страница 8: ...I D 18mm 25 25 CONDENSATE DRAIN PIPING TUBING JOINT NARROW TUBE AUXILIARY CONDENSATE DRAIN PIPING RECEIVER WIRE LENGTH 5 m 105 70 25 I EG If there is an anomaly in the condensate discharge pump this...

Страница 9: ...e il controsoffitto C I EG Use rawl plug suitable to the ceiling consistence and four M10 threaded bars of suitable lenght not supplied Reperire sul mercato dei tasselli adatti alla consistenza del so...

Страница 10: ...emovable panel of the falseceiling for servicing Predisporre un pannello amovibile del controsoffitto per la manutenzione H The unit is supplied of PVC hose from the condensate pump Maximum pump lift...

Страница 11: ...ttrico per il collegamento alla morsettiera e collegarlo Vedere schema per l allacciamento Bloccare il cavo al fissacavo AVVERTIMENTO Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben stretti su...

Страница 12: ...all interno della vaschetta raccogli condensa 0 5 litri d acqua Avviare l unit verificando il corretto funzionamento della pompa smaltimento condensa I EG M Discarge air duct optional accessory Kit c...

Страница 13: ...ing and fouling the indoor unit heat exchanger L unit predisposta per il collegamento di un condotto per l aria di rinnovo Il ventilatore ausiliario per l aspirazione dell aria esterna deve essere ali...

Страница 14: ...CEI 20 19 CENELEC HD22 Make sure the length of the conductors between the fixing point and the terminals allows the straining of the conductors L N before that of the grounding Cavo di collegamento B...

Страница 15: ...act normally open of a power relay 220 VAC MAX 3A that is activated every time any alarm occurs on the unit When an alarm occurs the poles of the terminal block will have a voltage of 220V 50Hz Max el...

Страница 16: ...izioni Esposto direttamente ai raggi del sole Dietro una tenda o in altri luoghi coperti A una distanza superiore a 8 metri dal condizionatore Dove pu essere investito dall aria in uscita dal condizio...

Страница 17: ...spondenza delle due feritoie laterali presenti sul coperchio Non far passare il cavo del ricevitore vicino a linee di potenza ne inserirlo insieme ad altre linee elettriche all interno di una canalina...

Страница 18: ...l collegamento di terra utilizzando il morsetto presente sulla base Completare il collegamento di terra assicurando l altra estremit del cavo al morsetto 3 COM TP1 presente all interno del quadro elet...

Страница 19: ...funzionamento AUTO Flap AUTO Temperatura impostata 10 C A questo punto tenere premuto contemporaneamente i tasti FAN e IFEEL del telecomando per pi di 5 secondi e rilasciarli puntando il telecomando...

Страница 20: ...ct JP2 open the external static pressure will increase to about 7 mm Check static pressure and air flow rate on the fan performance graph Con il contatto JP2 aperto la pressione statica utile esterna...

Страница 21: ...i microinterruttori l indirizzo viene impostato tramite un microinterruttore collocato sulla scheda elettronica dell unit interna 2 Procedura con il telecomando ancora disponibile l indirizzo viene im...

Страница 22: ...door unit G 17 C Indoor unit H 18 C A questo punto tenere premuto contemporaneamente i tasti FAN IFEEL per pi di 7 secondi e rilasciarli puntando il telecomando verso il ricevitore dell unit interna A...

Страница 23: ...ED come conferma che la procedura di indirizzamento automatico stata attivata OPERATION VERDE TIMER BLU STANDBY ROSSO Da questo momento fino alla fine della procedura le unit interne non riceveranno p...

Страница 24: ...o set the address of an indoor unit 1 Dip switch setting the address is set by mean of a dip switch located on the indoor unit pcb 2 Remote controller procedure still available the address is set by m...

Страница 25: ...unit F 16 C Indoor unit G 17 C Indoor unit H 18 C At this point press together FAN IFEEL buttons for more than 7 seconds and release them pointing the remote controller to the indoor unit receiver Be...

Страница 26: ...confirm that the automatic addressing procedure has been activated OPERATION GREEN TIMER BLUE STANDBY RED From this moment until the end of the procedure the indoor units will not receive anymore the...

Страница 27: ...5 secondi indirizzando il telecomando verso il ricevitore posto sul condizionatore d aria Il sistema parte e funziona per 3 minuti Durante questo funzionamento la spia TIMER lampeggia mentre la spia O...

Страница 28: ...STATE 1 OFF 2 OFF 3 OFF 4 OFF 5 ON 6 ON SW1 1 OFF 2 OFF 2 1 ON 2 OFF 3 OFF 4 OFF 5 ON 6 ON SW1 1 ON 2 OFF 3 1 OFF 2 ON 3 OFF 4 OFF 5 ON 6 ON SW1 1 OFF 2 ON 4 1 ON 2 ON 3 OFF 4 OFF 5 ON 6 ON SW1 1 ON 2...

Страница 29: ...m terminal of remote control terminal block IR Connect the terminal 3 to the upper terminal of remote control terminal block pole PREPARAZIONE DEL TELECOMANDO Staccare il coperchietto in plastica dell...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...zione le caratteristiche estetiche e dimensionali i dati tecnici gli equipaggiamenti e gli accessori possono essere soggetti a variazione The manufacturer strives to continuously improve all products...

Отзывы: