thermital 20145478 Скачать руководство пользователя страница 20

TEST OF THE SYSTEM AND CONTROL OF THE AIR VOLUME TO THE OUTLET GRILLES • 

COLLAUDO DELL’IMPIANTO CON VERIFICA DELLA 

PORTATA D’ARIA ALLE GRIGLIE DI MANDATA

THE UNIT IS PREARRANGED TO SUPPLY AN EXTERNAL STATIC PRESSURE OF ABOUT 5 mm. TOO HIGH RESISTANCES IN THE AIR DISTRIBUTION SYSTEM CAN 

CAUSE AN EXCEEDINGLY SMALL AIR VOLUME TO THE OUTLET GRILLES.

THIS TROUBLE CAN BE SOLVED BY INCREASING THE FAN SPEED AS FOLLOWS:

L’UNITÀ È PREDISPOSTA PER DARE UNA PRESSIONE STATICA UTILE ESTERNA DI CIRCA 5 mm.

SE LE RESISTENZE NEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE ARIA SONO TROPPO ELEVATE, LA PORTATA D’ARIA ALLE GRIGLIE DI MANDATA PUÒ RISULTARE ECCESSIVAMENTE 

RIDOTTA. IL PROBLEMA PUÒ ESSERE RISOLTO AUMENTANDO LA VELOCITÀ DEL VENTILATORE COME SEGUE:

I

EG

A

Open the cover of the electrical junction box. Take out JP2.

Rimuovere il coperchio scatola componenti elettrici. Estrarre JP2.

I

EG

With the contact JP2 open, the external static pressure will increase to about 7 mm. Check static pressure  and air flow rate on the fan performance graph.

Con il contatto JP2 aperto la pressione statica utile esterna dell’unità salirà a 7 mm c.a. Verificare pressione statica utile e portata d’aria sul diagramma 
ventilatore.

I

EG

B

L  = Low fan speed

    Bassa velocità ventilatore

H =  High fan speed

    Alta velocità ventilatore

H:

  Standard supplied unit. Available fan speeds: Low-Middle-High 

(L - M - H). Max. static pressure: about 50 Pa

HH:

  JP2 disconnected. Available fan speeds: Middle-High-Very high 

(M - H - HH). Max. static pressure: about 62 Pa

H:

 

Unità standard come da spedizione. Velocità ventilatore disponibili: 
Bassa - Media - Alta (L - M - H). Max. pressione statica: 50 Pa c.a.

HH:

  JP2 disinserito. Velocità ventilatore disponibili: Media - alta - Super 

alta (M - H - HH). Max pressione statica:  62 Pa c.a.

I

EG

C

M =  Middle fan speed

    Media velocità ventilatore

HH = Very high fan speed

 

  Super alta velocità ventilatore

0

2

4

6

8

10

300

500

700

900

1100

1300

1500

H

HH

M

L

m

3

/h

EXTERNAL STATIC PRESSURE (mmW.G.)

20

ENGLISH / ITALIANO

 

Содержание 20145478

Страница 1: ...AFIN AP ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE IT INSTALLATION INSTRUCTIONS EN Condizionatore d aria Split System Split system air conditioner AFIN AP S10 AFIN AP S13...

Страница 2: ...one e o d uso Combinazione Modelli VEDI CATALOGO 1 Cacciavite a lama 2 Cacciavite medio a stella 3 Forbici spelafili 4 Metro 5 Livella 6 Punta fresa a tazza 7 Seghetto 8 Punta da trapano 8 19 Martello...

Страница 3: ...venire a contatto con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per...

Страница 4: ...ontinua a pag 8 LIMITI SU LUNGHEZZA TUBI DI COLLEGAMENTO E DISLIVELLO V ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE UNITA ESTERNA GAMMA E CONFORMIT MODELLO CODICE AFIN AP S13 20145478 AFIN AP S10 20145480 MATERIALE A...

Страница 5: ...tion of air conditioners This declaration will become void in case of misuse and or non observance though partial of manufacturer s installation and or operating instructions Power Supply 220 240 V 50...

Страница 6: ...ot allow wiring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type o...

Страница 7: ...LENGTH AND ELEVATION DIFFERENCE LIMITS SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS OF OUTDOOR UNIT RANGE AND CONFORMITY MODEL CODE AFIN AP S13 20145478 AFIN AP S10 20145480 ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLA...

Страница 8: ...I D 18mm 25 25 CONDENSATE DRAIN PIPING TUBING JOINT NARROW TUBE AUXILIARY CONDENSATE DRAIN PIPING RECEIVER WIRE LENGTH 5 m 105 70 25 I EG If there is an anomaly in the condensate discharge pump this...

Страница 9: ...e il controsoffitto C I EG Use rawl plug suitable to the ceiling consistence and four M10 threaded bars of suitable lenght not supplied Reperire sul mercato dei tasselli adatti alla consistenza del so...

Страница 10: ...emovable panel of the falseceiling for servicing Predisporre un pannello amovibile del controsoffitto per la manutenzione H The unit is supplied of PVC hose from the condensate pump Maximum pump lift...

Страница 11: ...ttrico per il collegamento alla morsettiera e collegarlo Vedere schema per l allacciamento Bloccare il cavo al fissacavo AVVERTIMENTO Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben stretti su...

Страница 12: ...all interno della vaschetta raccogli condensa 0 5 litri d acqua Avviare l unit verificando il corretto funzionamento della pompa smaltimento condensa I EG M Discarge air duct optional accessory Kit c...

Страница 13: ...ing and fouling the indoor unit heat exchanger L unit predisposta per il collegamento di un condotto per l aria di rinnovo Il ventilatore ausiliario per l aspirazione dell aria esterna deve essere ali...

Страница 14: ...CEI 20 19 CENELEC HD22 Make sure the length of the conductors between the fixing point and the terminals allows the straining of the conductors L N before that of the grounding Cavo di collegamento B...

Страница 15: ...act normally open of a power relay 220 VAC MAX 3A that is activated every time any alarm occurs on the unit When an alarm occurs the poles of the terminal block will have a voltage of 220V 50Hz Max el...

Страница 16: ...izioni Esposto direttamente ai raggi del sole Dietro una tenda o in altri luoghi coperti A una distanza superiore a 8 metri dal condizionatore Dove pu essere investito dall aria in uscita dal condizio...

Страница 17: ...spondenza delle due feritoie laterali presenti sul coperchio Non far passare il cavo del ricevitore vicino a linee di potenza ne inserirlo insieme ad altre linee elettriche all interno di una canalina...

Страница 18: ...l collegamento di terra utilizzando il morsetto presente sulla base Completare il collegamento di terra assicurando l altra estremit del cavo al morsetto 3 COM TP1 presente all interno del quadro elet...

Страница 19: ...funzionamento AUTO Flap AUTO Temperatura impostata 10 C A questo punto tenere premuto contemporaneamente i tasti FAN e IFEEL del telecomando per pi di 5 secondi e rilasciarli puntando il telecomando...

Страница 20: ...ct JP2 open the external static pressure will increase to about 7 mm Check static pressure and air flow rate on the fan performance graph Con il contatto JP2 aperto la pressione statica utile esterna...

Страница 21: ...i microinterruttori l indirizzo viene impostato tramite un microinterruttore collocato sulla scheda elettronica dell unit interna 2 Procedura con il telecomando ancora disponibile l indirizzo viene im...

Страница 22: ...door unit G 17 C Indoor unit H 18 C A questo punto tenere premuto contemporaneamente i tasti FAN IFEEL per pi di 7 secondi e rilasciarli puntando il telecomando verso il ricevitore dell unit interna A...

Страница 23: ...ED come conferma che la procedura di indirizzamento automatico stata attivata OPERATION VERDE TIMER BLU STANDBY ROSSO Da questo momento fino alla fine della procedura le unit interne non riceveranno p...

Страница 24: ...o set the address of an indoor unit 1 Dip switch setting the address is set by mean of a dip switch located on the indoor unit pcb 2 Remote controller procedure still available the address is set by m...

Страница 25: ...unit F 16 C Indoor unit G 17 C Indoor unit H 18 C At this point press together FAN IFEEL buttons for more than 7 seconds and release them pointing the remote controller to the indoor unit receiver Be...

Страница 26: ...confirm that the automatic addressing procedure has been activated OPERATION GREEN TIMER BLUE STANDBY RED From this moment until the end of the procedure the indoor units will not receive anymore the...

Страница 27: ...5 secondi indirizzando il telecomando verso il ricevitore posto sul condizionatore d aria Il sistema parte e funziona per 3 minuti Durante questo funzionamento la spia TIMER lampeggia mentre la spia O...

Страница 28: ...STATE 1 OFF 2 OFF 3 OFF 4 OFF 5 ON 6 ON SW1 1 OFF 2 OFF 2 1 ON 2 OFF 3 OFF 4 OFF 5 ON 6 ON SW1 1 ON 2 OFF 3 1 OFF 2 ON 3 OFF 4 OFF 5 ON 6 ON SW1 1 OFF 2 ON 4 1 ON 2 ON 3 OFF 4 OFF 5 ON 6 ON SW1 1 ON 2...

Страница 29: ...m terminal of remote control terminal block IR Connect the terminal 3 to the upper terminal of remote control terminal block pole PREPARAZIONE DEL TELECOMANDO Staccare il coperchietto in plastica dell...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...zione le caratteristiche estetiche e dimensionali i dati tecnici gli equipaggiamenti e gli accessori possono essere soggetti a variazione The manufacturer strives to continuously improve all products...

Отзывы: