THERMEx Classic SL65 Скачать руководство пользователя страница 19

a duct. It is necessary to buy a telescopic pipe in accordance 

with the standards in use (inflammable) and connect it to 

flange 

H

 (Fig.3A).

•  Recirculation:

To transform the cooker hood from the extraction version to 

the re circulating one ask your supplier for an activated carbon 

filter. The filter must be fitted to the extracting group cooker 

hood in the centre of the fan grille by twisting it by 90 degrees 

until it is gripped securely (Fig.5). For this operation remove the 

anti-grease filter(s) 

G

 (Fig.4). The clean air is returned into the 

room through a connecting tube passing inside the cupboard 

and connected to the ring 

H

 (Fig.3B).

  USE AND MAINTENANCE

•  

We recommend that the cooker hood is switched on before 

any food is cooked. We also recommend that the appliance is 

left running for 15 minutes after the food is cooked, in order 

to thoroughly eliminate all contaminated air. The effective 

performance of the cooker hood depends on constant 

maintenance; the anti-grease filter and the active carbon filter 

both require special attention.

•  The anti-grease filter

 is responsible retaining the grease 

particles suspended in the air, therefore it is subject to 

clogging with variable frequency according to the use of the 

appliance.

-  To prevent the danger of possible fires, at least every 2 

months one must wash the anti-grease filters by hand using 

non-abrasive neutral liquid detergents or in the dishwasher 

at low temperatures and on short cycles.

-  After a few washes, colour alterations may occur. This does 

not give the right to claim their replacement.

•  The active carbon filters

 are used to purify the air that is 

sent back into the room and its function is to mitigate the 

unpleasant odours produced by cooking.

-  The non-regenerable active carbon filters must be replaced 

at least every 4 months. The saturation of the active charcoal 

depends on the more or less prolonged use of the appliance, 

on the type of kitchen and on the frequency with which anti-

grease filter is cleaned.

•  Before  remounting  the  anti-grease  filters  and  the 

regenerable active charcoal filters it is important that they 

are completely dry.

•  Clean  the  hood  frequently,  both  internally  and 

externally,  using  a  cloth  dampened  with  denatured 

alcohol or neutral liquid detergents that are non abrasive.

•  

The lighting .system is designed for use during cooking 

and not for the prolonged general lighting of the room. The 

prolonged use of the lighting system significantly decreases 

the average duration of the bulbs.

•  

If the appliance is equipped with courtesy lights it is possible 

to use them for general room lighting for a prolonged amount 

of time.

•  Attention:

 the non compliance with the hood cleaning 

warnings and with the replacement and cleaning of the filters 

entails risk of fires. One therefore recommends keeping to the 

suggested instructions.

•  Replacing halogen light bulbs (Fig.6):

To replace the halogen light bulbs 

B

, remove the glass pane 

C

 

using a lever action on the relevant cracks. Replace the bulbs 

with new ones of the same type. 

Caution:

 do not touch the 

light bulb with bare hands.

•  Commands slider (Fig.7) the key symbols are explained 

below:

A

    

=

 Light switch

A1

 

=

 Off key

A2

 

=

 On key

B

    

=

 Speed control

B1

  

=

 Off key

B2

  

=

 FIRST SPEED key

B3

  

=

 SECOND SPEED key

B4

  

=

 THIRD SPEED key

C

    

=

 Gemma warning light key.

•  Replacing the halogen/incandescent lamps (Fig.8):

Only use lamps of the same type and wattage installed on 

the device.

•  Commands slider (Fig.9) the key symbols are explained 

below:

This hood is fitted with a 

microswitch

 which allows the 

activation of the motor speed) through the opening of the 

telescopic undercarriage. If the telescopic undercarriage is 

closed the motor speeds cannot be activated. This microswitch 

does not have an impact on the activation of the lights which 

must be switched on through the appropriate switch (see 

Fig.9A).

A

    

=

 Light switch

A1

 

=

 Off key

A2

 

=

 On key

B

    

=

 Speed control

B1

  

=

 FIRST SPEED key

B2

  

=

 SECOND SPEED key

B3 

 

=

 THIRD SPEED key.

Warning! 

If the telescopic undercarriage is closed with 

the speed set at 2, once it is re-opened, the hood will be 

reactivated with the same speed in use when the hood was 

closed.

•  Commands (Fig.10):

Push-button A = 

On/off lights switch.

Push-button B =

 On/off cooker hood switch. The appliance 

switches on at speed level 1, If the cooker hood is on depress 

the push-button for 2 sec. to switch off the cooker hood. If 

the cooker hood is at speed level 1 it will not be necessary 

to depress the push-button to switch the cooker hood off. 

Decreases the motor speed.

Display C = 

Indicates the motor speed level selected and 

activates the timer.

Push-button D = 

Switches on the cooker hood. Increases the 

motor speed. Touching the key at 3rd speed, the intensive 

function runs for 10’, then the appliance go back to work at 

the original speed. During this function the display blinks.

Key E =

 The Timer times the functions on activation for 

15 minutes, after which they are switched off. The Timer is 

deactivated by re-pressing 

Key E

. When the Timer is activated 

the decimal point must flash on the display. The Timer cannot 

be activated if the intensive speed is functioning.

The “

clean air

” function is activated by pressing key 

E

 for 2 

seconds when the appliance is switched off. This switches 

the motor on for 10 minutes every hour at the first speed. 

During functioning a rotary movement of the peripheral 

segments must be visualised on the display. When this time 

has passed the motor switches off and the fixed letter “

C

” must 

be visualised on the display until the motor re-starts after 50 

minutes for another 10 minutes and so on. Press any key apart 

- 19 - 

Содержание Classic SL65

Страница 1: ...er l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions LIESITUULETIN K ytt ohje AVTREKKSKAPPE Bruksan...

Страница 2: ...96 8 150 498 548 598 898 401 451 501 801 14 48 5 281 42 9 64 5 130 7 42 9 32 17 5 430 135 40 29 5 430 229 40 69 6 120 min 0 max 32 min 0 max 76 L max 80 cm P L H P Fig 1 Fig 2 2...

Страница 3: ...B C A B A1 A2 B1 B2 B4 B3 C G A 430 H B 430 H C M H Fig3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 3...

Страница 4: ...else med el nettet og at stikkontakterne er egnede Hvis De er i tvivl konsult r en kvalificeret elektriker Hvis forsyningsledningen er beskadiget skal den udskiftes med en ledning eller en s rlig saml...

Страница 5: ...tten p nederste del af hylden Denne type apparat skal s ttes ind ved en hylde eller en anden st tte Til fastg ring skal man bruge 4 skruer der er egnet til m blets type og bore hullerne i overensstem...

Страница 6: ...torenigen ogp displayetvisesbogstavet C indtil motoren igen efter 50 minutter aktiveres i 10 minutter og s videre For at vende tilbage til normal funktion trykkes p en hvilken som helst knap bortset f...

Страница 7: ...Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative...

Страница 8: ...pende dall uso pi o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolarit con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso Prima di rimontare i filtri antigrasso e i filtri al...

Страница 9: ...ionamento normale immediatamente es sepremoiltastoDsidisattivalafunzione clean air e il motore va subito alla 2 velocit premendo il tasto B la funzione si disattiva La funzione TIMER ARRESTO AUTOMATIC...

Страница 10: ...n Auf keinen Fall darf das Abluftrohr der K chenhaube an ein Rohr angeschlossen werden in dem Warmluft zirkuliert oder das zur Entl ftung vonGer tenverwendetwird dieaneineandereEnergiequelle als an St...

Страница 11: ...HWINDIGKEIT C Taste Kontrollleuchte Gemma Auswechseln der Gl hlampen bzw Halogenlampen Abb 8 Nur Lampen desselbenTyps und mit derselbenWattzahl wie die am Ger t installierten verwenden Bedienung slide...

Страница 12: ...n die Aktivkohlefilter ausgewechselt oder gewaschen werden je nach Filtertyp Nachdemderges uberteFilterwiedereingesetztwurde muss der elektronische Speicher neu aktiviert werden indem man die Taste A...

Страница 13: ...ci n ON luego de un minuto la v lvula se abre rotando a 90 permitiendo de este modo la aspiraci n del aire viciado Cambiando el interruptor hacia la posici n OFF luego de 100 segundos la v lvula se ci...

Страница 14: ...la funci n intensiva por 10 minutos despu s el aparado vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio al momento de la activaci n Durante esta funci n el display relampagua Bot n E El Timer temporiza...

Страница 15: ...u diphas prot g s par un fusible 3A 2 Attention Danscertainescirconstancesles lectrom nagerspeuvent tre dangereux A N essayez pas de contr ler l tat des filtres quand la hotte est en marche B Ne jamai...

Страница 16: ...B EMPLOI ET ENTRETIEN Ilestconseill demettreenservicelahottequelquesminutes avant de commencer cuisiner De m me il est conseill de l arr ter 15 minutes apr s avoir termin la cuisson pour liminer au ma...

Страница 17: ...o de la m moire lectronique en appuyant 5 secondes de suite sur la touche A jusqu ce que F ou A cesse de clignoter sur l afficheur C CommandesLumineux Fig 11 le symbole sont le suivant A Touche ECLAIR...

Страница 18: ...ste collection service or the shop where the appliance was purchased INSTALLATION INSTRUCTIONS Assemblyandelectricalconnectionsmustbecarriedout by specialised personnel Wear protective gloves before p...

Страница 19: ...ment and cleaning of the filters entails risk of fires One therefore recommends keeping to the suggested instructions Replacing halogen light bulbs Fig 6 To replace the halogen light bulbs B remove th...

Страница 20: ...pproximately 5 seconds until it stops flashing THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE ABOVE WARNINGS SUOMI FIN YLEIST Lue ohjekirja huolellisesti sil...

Страница 21: ...vun etuosa samansuuntaiseksi kaapin oven kanssa s d uloketuki L ruuvien P avulla Kuva 2 ja lopuksi kiinnit kupu paikoilleen takaosastaan Imev versio T m n tyyppisess asennuksessa laite tyhjent h yryt...

Страница 22: ...taas k ynnistyy seuraaviksi 10 minuutiksi ja niin edelleen Normaalitoimintaan palaamiseksi paina mit tahansa n pp int valon pp int lukuun ottamatta Kytke toiminto pois p lt painamalla E n pp int Rasva...

Страница 23: ...men m leveres inn til spesialinnsamling for elektriske og elektroniske produkter for resirkulering Man m kvitte seg med apparatet slik lokale regler for avsetting og resirkulering tilsier For n rmere...

Страница 24: ...ta p lysp rene med bare hender Kommandoer Fig 7 slider symbolenes betydning A Lysbryter A1 Tast Off A2 Tast On B Hastighetskontroll B1 Tast Off B2 Tast HASTIGHET EN B3 Tast HASTIGHET TO B4 Tast HASTIG...

Страница 25: ...hus Fig 3B eller version med yttre motor Fig 3C S KERHETSF RESKRIFTER 1 Var uppm rksam om utsugningsk pan fungerar samtidigt som en br nnare eller eldh rd som r beroende av omgiv ningsluften i rummet...

Страница 26: ...en terf rs ljare kontaktas f r k p av aktiva kolfilter Filtrenskalls ttasp uppsugningsenhetensomsitterinutik pan genom att rotera dem 90 grader tills de kopplats i Fig 5 Avl gsnagallretG Fig 4 innanar...

Страница 27: ...heten och bokstaven A t ex 1 och A ska de aktiva kolfiltren reng ras eller bytas beroende p typen av filter N r det rena filtret har satts tillbaka ska det elektroniska minnet nollst llas genom att t...

Страница 28: ...3LIK1265...

Отзывы: