Manual switching/override switching in place
2
in pos.
r
, the setting on rotary switch
r
(see 5) determines the temperature
2
in pos.
m
, the setting on rotary switch
m
(see 8) determines the temperature
Note:
The temperature reduction by 1 °C means approx. 6 % energy saving.
Sélecteur manuel pour le choix du régime
2
en position
r
, le réglage au bouton
r
(voir 5) détermine la température confort
2
en position
m
, le réglage au bouton
m
(voir 8) détermine la température réduite
Attention:
La réduction de température ambiante d’un degré (1 °C) correspond à une
économie d’énergie d’environ 6 %.
Manuele keuzeschakelaar
2
in stand
r
, de instelling met de instelknop
r
(zie 5) bepaalt de comforttemperatuur
2
in stand
m
, de instelling met de instelknop
m
(zie 8) bepaalt de verlaagde temperatuur
Opgelet:
één temperatuurverlaging van één graad (1 °C) komt overeen met één
energiebesparing van ca. 6 %.
Interruttore manuale/collegamento di preselezione in posizione
2
in Pos
r
predisposizione della temperatura tramite la manopola
r
(vedi 5).
2
in Pos
m
predisposizione della temperatura tramite la manopola
m
(vedi 8)
Avvertenza:
Se programmate la riduzione di temperatura di 1° C risparmierete circa il
6 % di energia.
Selector manual para la elección del regimen
2
en posición
r
la regulación mediante el botón
r
(ver 5) determina la temperatura
de confort
2
in Pos
m
la regulación mediante el botón
m
(ver 8) determina la temperatura
reducida
Atención:
La reducción de la temperatura ambiente en 1 ºC corresponde a un ahorro
de energía de un 6 % aproximadamente.
10