background image

5

4

TIME BALL – 

Analoge Projektionsuhr

• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 

Wichtig!

Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung nicht mehr als 240 V beträgt! Andere

Netzspannungen können zur Beschädigung des Instrumentes führen.

7. Bedienung

7.1 Einstellung der Uhrzeit 

• Die Anzeige kann durch Herausziehen oder Einschieben des Objektivs scharf gestellt

werden.

• Stellen Sie mit dem Einstellrad die aktuelle Uhrzeit ein. 
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
• Beim Einsetzen des Batteriefachdeckels bitte darauf achten, dass Sie zuerst die beiden

Befestigungshaken richtig einlegen. 

• Der Batteriefachdeckel ist richtig eingerastet, wenn ein Klicken zu hören ist. 

7.2 Farbfilterwechsel 

• Schalten Sie das Gerät aus.
• Zum Wechsel der Farbfilter (rot, blau und gelb) drehen Sie die Verschlusskappe am Ende

des Objektes bis die Markierungen (Pfeile) übereinander stehen.

• Ziehen Sie vorsichtig die Linse vom Objektiv.
• Beim Wechsel darauf achten, dass die beiden Verdickungen an dem Farbfilter in den

dafür vorgesehenen Aussparungen liegen.

• Setzen Sie die Verschlusskappe vorsichtig auf das Gehäuse und drehen Sie sie in Pfeilrich-

tung zu (siehe Markierung).

7.3 Befestigen und Aufstellen

• Stellen Sie die Projektionsuhr auf den mitgelieferten Halter und suchen Sie eine geeigne-

te Position. 

• Um die Projektionsuhr an der Decke zu befestigen, benutzen Sie das mitgelieferte Befe-

stigungsmaterial. 

• Ziehen Sie die graue Schutzkappe vom Gewindeeingang und bewahren Sie diese an

einem sicheren Ort auf.

• Klappen Sie die Schraube auf der Platte im 90° Winkel nach oben.
• Den mitgelieferten Halter bitte so nehmen, dass Sie die beiden Markierungen lesen kön-

nen (OPEN / CLOSE). 

• Setzen Sie nun die Anschraubplatte mit der Schraube voran in den Halter (siehe Markie-

rung OPEN/CLOSE). Die beiden schwarzen Stifte sollten sich in den beiden rechteckigen
Öffnungen befinden.

• Schieben Sie nun die Anschraubplatte in Pfeilrichtung CLOSE. Die beiden Stifte liegen

richtig in den Halterungen, wenn Sie ein Klicken hören. 

• Befestigen Sie nun zuerst die Deckenhalterung (bestehend aus Halter und Anschraub-

platte) mit zwei passenden Schrauben (nicht inklusive) an der gewünschten Stelle. Bitte
darauf achten, dass genügend Abstand zur Wand ist und dass sich eine Steckdose in der
Nähe befindet. 

• Drehen Sie nun den schwarzen Abstandshalter auf die Klappschraube (mit der breiten

Seite zuerst).

• Sie können nun die Projektionsuhr aufschrauben.

7.4 Projektion und Beleuchtung

• Stellen Sie mit dem Objektiv die Bildschärfe ein.
• Stellen Sie mit dem Einstellrad die Helligkeit ein.

8. Pflege und Wartung

• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder

Lösungsmittel verwenden! Vor Feuchtigkeit schützen.

TIME BALL – 

Analoge Projektionsuhr

Vorsicht! 

Verletzungsgefahr:

• Bewahren Sie die Batterie und das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen.

Explosionsgefahr!

• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batterien zu

vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. Beim
Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und
Schutzbrille tragen!

Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!

• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen

aus. 

5. Bestandteile 

LCD-Anzeige (Projektion):

Uhrzeit

Vorne:

A 1:

Objektiv zum Einstellen der Schärfe

A 2:

Abnehmbare Linse zum Wechseln der Farbfilter

Oben:

A 3:

Gewinde zur Deckenmontage mit Schutzkappe

Rückseite:

A 3:

Batteriefach

A 5:

Einstellrad der Uhrzeit im Batteriefach 

Rechte Seite:

A 6:

Ein- Ausschalter

A 7:

Anschluss für den Netzstecker

A 8:

Einstellrad Helligkeit

Befestigungsmaterial

Halter zur Tischaufstellung oder Deckenmontage
Anschraubplatte
Abstandshalter (Rändelmutter)

6. Inbetriebnahme

• Drücken Sie den Entriegelungsknopf am Batteriefach leicht nach innen und schieben Sie

den Batteriefachdeckel gleichzeitig in Richtung Entriegelungsknopfes nach unten. Sie
können nun den Batteriefachdeckel abnehmen.

• Legen Sie eine neue Batterie 1,5 V AA polrichtig ein. Die Batterie ist für den Betrieb des

internen Uhrwerks erforderlich. 

• Um die Projektionsfunktion zu nutzen, verwenden Sie bitte den mitgelieferten Netz-

stecker.

• Stecken Sie den Anschlussstecker in den Anschluss und schließen Sie das Gerät mit dem

Netzstecker am Stromnetz an. 

• Drücken Sie den Ein-Ausschaltknopf.
• Die Uhrzeit wird an die Wand projiziert.

TFA_No_60.5007_Anleitung_09_16  13.09.2016  17:10 Uhr  Seite 3

Содержание TIME BALL

Страница 1: ...Kat Nr 60 5007 RoHS Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso TFA_No_60 5007_Anleitung_09_16 13 09 2016 17 10 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...Gerät ist kein Spielzeug Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf Bitte unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet Ver wenden Sie das Produkt nicht anders als in dieser Anleitung dargestellt wird Das eigenmächtige Reparieren Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet Vorsicht Lebensgefahr du...

Страница 3: ...darauf achten dass genügend Abstand zur Wand ist und dass sich eine Steckdose in der Nähe befindet Drehen Sie nun den schwarzen Abstandshalter auf die Klappschraube mit der breiten Seite zuerst Sie können nun die Projektionsuhr aufschrauben 7 4 Projektion und Beleuchtung Stellen Sie mit dem Objektiv die Bildschärfe ein Stellen Sie mit dem Einstellrad die Helligkeit ein 8 Pflege und Wartung Reinige...

Страница 4: ... not used for a lengthy period Only use the supplied mains plug Do not pull the mains plug out of the socket by its lead TIME BALL Analoge Projektionsuhr Entfernen Sie die Batterie und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf 8 1 Batteriewechsel Wenn das Uhrwerk stehen bleibt wechseln Sie bitte ...

Страница 5: ...e brightness level 8 Care and maintenance Clean it with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring agents Protect from mois ture Remove the battery and pull out the mains plug of the socket if the device will not be used for an extended period of time Keep the device in a dry place 8 1 Battery replacement Replace the battery when the clock hands stop moving Open the battery compartment and ...

Страница 6: ...nement sec N utilisez pas l appareil si le boitier ou l adaptateur secteur sont endommagés Conservez le produit hors la portée de personnes enfants compris inaptes à évaluer les risques possibles liés aux maniements d appareils électriques Retirez immédiatement la fiche de la prise en cas de défaut ou si l appareil n est pas utili sé pendant une longue période Utilisez uniquement l adaptateur sect...

Страница 7: ...nt faire en sorte qu il y ait suffisamment d espace sur le mur et qu il y ait une prise de courant à proximité Tournez maintenant l écarteur noir sur les chevilles avec le côté le plus large en pre mier Vous pouvez maintenant visser votre horloge à projection 7 4 Projection et éclairage Réglez la netteté de l image avec l objectif Réglez la luminosité avec la molette de réglage TIME BALL Horloge a...

Страница 8: ...ion Aucun affichage Branchez l appareil avec l adaptateur secteur Insérez changez la pile Contrôlez le commutateur ON OFF Indication Changez la pile incorrecte floue Vérifiez la position Ajustez la mise au point de la lentille 10 Traitement des déchets Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés Les piles usagées ne doivent ...

Страница 9: ...l vostro nuovo apparecchio di scoprirne tutte le funzioni e le componenti di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da segui re in caso di guasti Seguendo le istruzioni per l uso eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiu dicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti del consuma...

Страница 10: ...to 7 Uso 7 1 Regolazione dell ora L indicazione può essere messo a fuoco attraverso l estrazione o l inserimento dell obiet tivo Impostate l ora attuale con la rotella Richiudete il vano batteria Quando si inserisce il coperchio del vano batteria assicurarsi che i due ganci di fissaggio siano estratti in modo corretto Il coperchio del vano batteria è correttamente bloccato quando si sente un clic ...

Страница 11: ...akt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen ken nen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook beschadi gingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door v...

Страница 12: ...d De actuele tijd kunt u met het instelwieltje instellen Sluit het batterijvak weer Bij het plaatsen van het deksel a u b ervoor zorgen dat beide haken goed erin liggen Het deksel van het batterijvak is goed vergrendeld wanneer u een klik hoort 7 2 Verandering van de kleurfilters Schakel het apparaat uit Om de kleurfilters rood blauw en geel te wijzigen draait u de dop aan het einde van het object...

Страница 13: ...ara la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería Si sigue las instrucciones de uso evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios previstos legalmente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso...

Страница 14: ...era los dos ganchos de retención correctamente La tapa del compartimiento de la pila está bien cerrada cuando se escuche un clic 7 2 El cambio de los filtros de colores Apague el dispositivo después de uso Para cambiar los filtros de colores rojo azul y amarillo gire el tapón en el extremo del objeto a los marcadores flechas se superponen Retire con cuidado la lente del objetivo Al sustituir asegu...

Отзывы: