TFA TIME BALL Скачать руководство пользователя страница 14

27

26

TIME BALL – 

Reloj analógico de proyección

9. Averías

Problema

Solución 

Ninguna indicación 

➜ 

Conectar el dispositivo al adaptador de red 

➜ 

Insertar/cambiar la pila

➜ 

Controlar el interruptor ON/OFF

Indicación

Cambiar la pila 

incorrecta/borrosa

➜ 

Compruebe la posición

➜ 

Ajustar el lente al enfoque correcto

10. Eliminación

Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pue-
den ser reciclados y reutilizados.

Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura
doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usa-
das de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado
o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el regla-
mento nacional o local.

Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: 
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo 

Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). 

No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obliga-
do a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el
medio ambiente.

11. Datos técnicos

Alimentación de tensión:

Adaptador de 100 – 240 V AC / 12.0 V DC (incluido)
Pila: 1 x 1,5 V AA (non incluida)

Dimensiónes de cuerpo:

200 x 130 x 150 mm

Peso:

427 g (solo dispositivo)

TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann.
Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modifi-
cados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en
nuestra página web. 

www.tfa-dostmann.de

09/16

TIME BALL – 

Reloj analógico de proyección

7. Manejo

7.1 Ajuste de la hora 

• La indicación se puede sacar o empujar a través de la lente para obtener el foco.
• Ajuste con el botón de ajuste la hora actual. 
• Vuelva a cerrar el compartimento de pila. 
• Al colocar la tapa del compartimento de la pila, asegúrese de que usted ponga primero

hacia fuera los dos ganchos de retención correctamente.

• La tapa del compartimiento de la pila está bien cerrada, cuando se escuche un clic.

7.2 El cambio de los filtros de colores

• Apague el dispositivo después de uso.
• Para cambiar los filtros de colores (rojo, azul y amarillo), gire el tapón en el extremo del

objeto a los marcadores (flechas) se superponen.

• Retire con cuidado la lente del objetivo.
• Al sustituir asegurarse de que las dos ampliaciones del filtro de color estén en las ranuras

correspondientes.

• Vuelva a colocar la tapa con cuidado en la carcasa y gire en dirección de la flecha (vea las

marcaciones).

7.3 Instalación y fijación

• Ajuste el reloj de proyección en el soporte incluido y buscar una posición adecuada.
• Para fijar el reloj de proyección en el techo utilice el montaje de fijación incluido. 
• Tire la tapa protectora gris en la entrada de la rosca y manténgala en un lugar seguro.
• Plega el tornillo en el riel de montaje de un ángulo de 90° hacia arriba.
• Ponga el soporte incluido por favor para que usted puede leer las dos marcaciones

(OPEN / CLOSE).

• Ahora coloque el riel de montaje en el soporte con el tornillo primero (vea las marcacio-

nes OPEN / CLOSE). Los dos alfileres negros deben estar en las dos aberturas rectangula-
res.

• Deslice el riel de montaje en la dirección de la flecha CLOSE. Los dos alfileres se insertan

correctamente en los soportes, cuando usted oye un clic.

• Primero fije el suporte de techo (con soporte y riel de montaje) con dos tornillos adecua-

dos (no incluido) en el lugar deseado. Por favor, asegúrese que haya suficiente espacio
para la pared, y que la toma corriente éste cercana.

• Ahora gire el esparcidor negro en el tornillo (con la parte ancha primero).
• Ahora puede atornillar el reloj de la proyección.

7.4 Proyección e iluminación

• Ajuste con el objetivo la nitidez la imagen.
• Ajuste con la rueda de ajuste luminosidad.

8. Cuidado y mantenimiento

• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún

medio abrasivo ni disolventes! Protegerlo de la humedad.

• Extraiga la pila y extraiga el adaptador de red inmediatamente de la toma de corriente si

no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.

• Mantenga el dispositivo en un lugar seco.

8.1 Cambio de la pila

• Si el movimiento está disponible, por favor, cambie la pila.
• Abra el compartimiento de la pila y inserte una pila nueva 1,5 V AA con la polaridad tal

como viene representada.

TFA_No_60.5007_Anleitung_09_16  13.09.2016  17:10 Uhr  Seite 14

Содержание TIME BALL

Страница 1: ...Kat Nr 60 5007 RoHS Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso TFA_No_60 5007_Anleitung_09_16 13 09 2016 17 10 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...Gerät ist kein Spielzeug Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf Bitte unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet Ver wenden Sie das Produkt nicht anders als in dieser Anleitung dargestellt wird Das eigenmächtige Reparieren Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet Vorsicht Lebensgefahr du...

Страница 3: ...darauf achten dass genügend Abstand zur Wand ist und dass sich eine Steckdose in der Nähe befindet Drehen Sie nun den schwarzen Abstandshalter auf die Klappschraube mit der breiten Seite zuerst Sie können nun die Projektionsuhr aufschrauben 7 4 Projektion und Beleuchtung Stellen Sie mit dem Objektiv die Bildschärfe ein Stellen Sie mit dem Einstellrad die Helligkeit ein 8 Pflege und Wartung Reinige...

Страница 4: ... not used for a lengthy period Only use the supplied mains plug Do not pull the mains plug out of the socket by its lead TIME BALL Analoge Projektionsuhr Entfernen Sie die Batterie und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf 8 1 Batteriewechsel Wenn das Uhrwerk stehen bleibt wechseln Sie bitte ...

Страница 5: ...e brightness level 8 Care and maintenance Clean it with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring agents Protect from mois ture Remove the battery and pull out the mains plug of the socket if the device will not be used for an extended period of time Keep the device in a dry place 8 1 Battery replacement Replace the battery when the clock hands stop moving Open the battery compartment and ...

Страница 6: ...nement sec N utilisez pas l appareil si le boitier ou l adaptateur secteur sont endommagés Conservez le produit hors la portée de personnes enfants compris inaptes à évaluer les risques possibles liés aux maniements d appareils électriques Retirez immédiatement la fiche de la prise en cas de défaut ou si l appareil n est pas utili sé pendant une longue période Utilisez uniquement l adaptateur sect...

Страница 7: ...nt faire en sorte qu il y ait suffisamment d espace sur le mur et qu il y ait une prise de courant à proximité Tournez maintenant l écarteur noir sur les chevilles avec le côté le plus large en pre mier Vous pouvez maintenant visser votre horloge à projection 7 4 Projection et éclairage Réglez la netteté de l image avec l objectif Réglez la luminosité avec la molette de réglage TIME BALL Horloge a...

Страница 8: ...ion Aucun affichage Branchez l appareil avec l adaptateur secteur Insérez changez la pile Contrôlez le commutateur ON OFF Indication Changez la pile incorrecte floue Vérifiez la position Ajustez la mise au point de la lentille 10 Traitement des déchets Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés Les piles usagées ne doivent ...

Страница 9: ...l vostro nuovo apparecchio di scoprirne tutte le funzioni e le componenti di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da segui re in caso di guasti Seguendo le istruzioni per l uso eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiu dicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti del consuma...

Страница 10: ...to 7 Uso 7 1 Regolazione dell ora L indicazione può essere messo a fuoco attraverso l estrazione o l inserimento dell obiet tivo Impostate l ora attuale con la rotella Richiudete il vano batteria Quando si inserisce il coperchio del vano batteria assicurarsi che i due ganci di fissaggio siano estratti in modo corretto Il coperchio del vano batteria è correttamente bloccato quando si sente un clic ...

Страница 11: ...akt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen ken nen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook beschadi gingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door v...

Страница 12: ...d De actuele tijd kunt u met het instelwieltje instellen Sluit het batterijvak weer Bij het plaatsen van het deksel a u b ervoor zorgen dat beide haken goed erin liggen Het deksel van het batterijvak is goed vergrendeld wanneer u een klik hoort 7 2 Verandering van de kleurfilters Schakel het apparaat uit Om de kleurfilters rood blauw en geel te wijzigen draait u de dop aan het einde van het object...

Страница 13: ...ara la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería Si sigue las instrucciones de uso evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios previstos legalmente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso...

Страница 14: ...era los dos ganchos de retención correctamente La tapa del compartimiento de la pila está bien cerrada cuando se escuche un clic 7 2 El cambio de los filtros de colores Apague el dispositivo después de uso Para cambiar los filtros de colores rojo azul y amarillo gire el tapón en el extremo del objeto a los marcadores flechas se superponen Retire con cuidado la lente del objetivo Al sustituir asegu...

Отзывы: