background image

21

20

TIME BALL – 

Analoge projectieklok 

• Leg het snoer zo neer dat het niet met scherpe of hete voorwerpen in aanraking komt.
• Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur bevinden en gemakkelijk toegankelijk

zijn.

Voorzichtig! 

Kans op letsel:

• Bewaar de apparat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen. 
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans

op explosie!

• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel

mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. Draag hand-
schoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitge-
lopen batterijen hanteert!

Belangrijke informatie over de productveiligheid! 

• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.

5. Onderdelen

Indicatie (Projectie):

Tijd

Front:

A 1:

Objectief voor de scherpstelling van het beeld

A 2:

Verwijderbare lens voor het veranderen van de kleurfilters

Boven:

A 3:

Draad voor montage aan het plafond met beschermingskap

Achterkant:

A 3:

Batterijvak

A 5:

Instelwieltje voor de tijd in het batterijvak

Rechts:

A 6:

ON/OFF schakelaar

A 7:

Adapteraansluiting

A 8:

Instelwieltje voor de verlichting

Bevestigingsmateriaal

Houder voor tafel-of plafond
Montagerail
Afstandhouder (Kartelmoer)

6. Inbedrijfstelling

• Druk zacht op de ontgrendelingsknop aan het batterijvak naar binnen en schuif het bat-

terijvakdeksel te gelijkertijd naar beneden. U kunt nu het batterijvakdeksel verwijderen.

• Plaats een nieuwe batterij 1,5 V AA erin. Batterij met de juiste poolrichting plaatsen. De

batterij is vereist voor de werking van het interne uurwerk.

• Gebruik de bijgeleverde adapter om de projectie-functie te activeren. 
• Steek de verbindingsstekker en de aansluiting en de stekker van de adapter in een stop-

contact. 

• Druk op de ON/OFF schakelaar. 
• De tijd wordt geprojecteerd op de muur.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar. 

TIME BALL – 

Analoge projectieklok 

Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. 

1. Voor u met het apparaat gaat werken

Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. 

Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen ken-
nen, komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het
apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing.

• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadi-

gingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd
gebruik niet meer gelden. 

• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding

aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. 

• Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op !
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!!

2. Levering

• Projectieklok
• Stroomadapter
• Kleurfilters 
• Gebruiksaanwijzing
• Bevestigingsmateriaal en houder 

3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogop-

slag

• Projectie van de analoge klok aan de muur of het plafond 
• Daglicht-projectie met zuinige LED lamp
• Instelbare projector en projectiegrootte 
• Verwisselbare kleurfilters (rood, geel, blauw) 
• Uitzonderlijk, modern design 
• Tafel- of plafondmontage

4. Voor uw veiligheid:

Attentie: Het toestel is geen speelgoed. Houd het buiten de reikwijdte van kinderen.
Steeds onder toezicht van volwassenen gebruiken.

• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik

het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. 

• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toege-

staan.

Voorzichtig! 

Levensgevaar door elektrocutie!

• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcon-

tact met een netspanning van 240V! 

• Apparaat en netvoeding mogen niet met water of vocht in aanraking komen. Ze zijn

alleen geschikt voor gebruik in droge binnenruimten.

• Gebruik het apparaat niet wanneer de behuizing of de netvoeding beschadigd is.
• Bewaar het apparaat buiten de reikwijdte van personen (ook kinderen) die de mogelijke

gevaren bij de omgang van elektrische apparaten zouden kunnen onderschatten.

• Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als er een storing optreedt of wanneer

het apparaat gedurende langere tijd niet zal worden gebruikt.

• Gebruik uitsluitend de bijbehorende netvoeding. 
• Trek de stekker niet aan de kabel uit het stopcontact.

TFA_No_60.5007_Anleitung_09_16  13.09.2016  17:10 Uhr  Seite 11

Содержание TIME BALL

Страница 1: ...Kat Nr 60 5007 RoHS Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso TFA_No_60 5007_Anleitung_09_16 13 09 2016 17 10 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...Gerät ist kein Spielzeug Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf Bitte unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet Ver wenden Sie das Produkt nicht anders als in dieser Anleitung dargestellt wird Das eigenmächtige Reparieren Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet Vorsicht Lebensgefahr du...

Страница 3: ...darauf achten dass genügend Abstand zur Wand ist und dass sich eine Steckdose in der Nähe befindet Drehen Sie nun den schwarzen Abstandshalter auf die Klappschraube mit der breiten Seite zuerst Sie können nun die Projektionsuhr aufschrauben 7 4 Projektion und Beleuchtung Stellen Sie mit dem Objektiv die Bildschärfe ein Stellen Sie mit dem Einstellrad die Helligkeit ein 8 Pflege und Wartung Reinige...

Страница 4: ... not used for a lengthy period Only use the supplied mains plug Do not pull the mains plug out of the socket by its lead TIME BALL Analoge Projektionsuhr Entfernen Sie die Batterie und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf 8 1 Batteriewechsel Wenn das Uhrwerk stehen bleibt wechseln Sie bitte ...

Страница 5: ...e brightness level 8 Care and maintenance Clean it with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring agents Protect from mois ture Remove the battery and pull out the mains plug of the socket if the device will not be used for an extended period of time Keep the device in a dry place 8 1 Battery replacement Replace the battery when the clock hands stop moving Open the battery compartment and ...

Страница 6: ...nement sec N utilisez pas l appareil si le boitier ou l adaptateur secteur sont endommagés Conservez le produit hors la portée de personnes enfants compris inaptes à évaluer les risques possibles liés aux maniements d appareils électriques Retirez immédiatement la fiche de la prise en cas de défaut ou si l appareil n est pas utili sé pendant une longue période Utilisez uniquement l adaptateur sect...

Страница 7: ...nt faire en sorte qu il y ait suffisamment d espace sur le mur et qu il y ait une prise de courant à proximité Tournez maintenant l écarteur noir sur les chevilles avec le côté le plus large en pre mier Vous pouvez maintenant visser votre horloge à projection 7 4 Projection et éclairage Réglez la netteté de l image avec l objectif Réglez la luminosité avec la molette de réglage TIME BALL Horloge a...

Страница 8: ...ion Aucun affichage Branchez l appareil avec l adaptateur secteur Insérez changez la pile Contrôlez le commutateur ON OFF Indication Changez la pile incorrecte floue Vérifiez la position Ajustez la mise au point de la lentille 10 Traitement des déchets Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés Les piles usagées ne doivent ...

Страница 9: ...l vostro nuovo apparecchio di scoprirne tutte le funzioni e le componenti di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da segui re in caso di guasti Seguendo le istruzioni per l uso eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiu dicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti del consuma...

Страница 10: ...to 7 Uso 7 1 Regolazione dell ora L indicazione può essere messo a fuoco attraverso l estrazione o l inserimento dell obiet tivo Impostate l ora attuale con la rotella Richiudete il vano batteria Quando si inserisce il coperchio del vano batteria assicurarsi che i due ganci di fissaggio siano estratti in modo corretto Il coperchio del vano batteria è correttamente bloccato quando si sente un clic ...

Страница 11: ...akt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen ken nen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook beschadi gingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door v...

Страница 12: ...d De actuele tijd kunt u met het instelwieltje instellen Sluit het batterijvak weer Bij het plaatsen van het deksel a u b ervoor zorgen dat beide haken goed erin liggen Het deksel van het batterijvak is goed vergrendeld wanneer u een klik hoort 7 2 Verandering van de kleurfilters Schakel het apparaat uit Om de kleurfilters rood blauw en geel te wijzigen draait u de dop aan het einde van het object...

Страница 13: ...ara la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería Si sigue las instrucciones de uso evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios previstos legalmente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso...

Страница 14: ...era los dos ganchos de retención correctamente La tapa del compartimiento de la pila está bien cerrada cuando se escuche un clic 7 2 El cambio de los filtros de colores Apague el dispositivo después de uso Para cambiar los filtros de colores rojo azul y amarillo gire el tapón en el extremo del objeto a los marcadores flechas se superponen Retire con cuidado la lente del objetivo Al sustituir asegu...

Отзывы: