TFA 60.5018.01 Скачать руководство пользователя страница 39

– 76 –

– 77 –

Reloj despertador de proyección radiocontrolado

A 7:

Símbolo de recepción para el emisor 

A 8:

Temperatura exterior

A 9:

Temperatura interior 

A 10:

Símbolo de pila para la estación base

A 11:

Símbolo AUTO DIM

B: Proyección (Fig. 1):

B 1:

Símbolo temperatura exterior

B 2:

Símbolo de alarma (alarma activada)

B 3:

Símbolo temperatura interior

B 4:

Hora/temperatura interior/temperatura exterior

C: Teclas (Fig. 2+3):
Arriba:

C 1:

Tecla 

SNOOZE/LIGHT 

C 2:

Tecla 

Projection HIGH/LOW/OFF 

Frente:

C 3:

Tecla 

ALARM 

C 4:

Tecla 

CALENDAR 

Detrás:

C 5:

Tecla 

– 

C 6:

Tecla 

SET 

C 7:

Tecla 

D: Cuerpo (Fig. 2):

D 1:

Compartimento de las pilas

D 2:

Conexión de enchufe 

D 3:

Proyector

D 4:

Rueda de ajuste 

ROTATE

Emisor
E: Pantalla (Fig. 4):

E 1:

Canal 1/2/3

E 2:

Señal de transmisión

E 3:

Símbolo de pila para el emisor

E 4:

Temperatura exterior

F: Cuerpo (Fig. 4):

F 1:

Compartimento de las pilas

Reloj despertador de proyección radiocontrolado

F 2:

Soporto para pared o sobremesa

F 3:

Huecos para el soporto para montaje de pared

G: Teclas en el compartimento de las pilas (Fig. 4):

G 1:

Tecla 

TX 

G 2:

Interruptor deslizante 

1 2 3 

5. Puesta en marcha 

5.1 Puesta en marcha del emisor

• Coloque la estación base y el emisor sobre una mesa a una distancia de 1,5 metros

aprox. entre sí. Evite la proximidad de posibles fuentes de interferencias (dispositi-
vos electrónicos y sistemas de radio). 

• Abra el compartimento de las pilas del emisor exterior e introduzca dos pilas nue-

vas 1,5 V AA con la polaridad correcta. Todos los segmentos LCD se muestran bre-
vemente. 

• En la pantalla aparece la temperatura. El interruptor deslizante está en el canal 1.

Los canales 2 + 3 no son activos en este modelo.

• Cierre de nuevo el compartimento de las pilas. 

5.2 Puesta en marcha del despertador de proyección

• El reloj despertador de proyección puede funcionar con las pilas 3 x 1,5 V AAA (no

incluidas). Las pilas mantienen en el fallo de corriente la función del tiempo, así no
hay que hacer un nuevo reajuste. En funcionamiento a pilas, la iluminación de
fondo se activa brevemente con la tecla 

SNOOZE/LIGHT 

y la proyección con la tecla

Projection HIGH/LOW/OFF

. Para una iluminación de fondo y proyección permanen-

tes y para conservar la energía de las pilas, use el enchufe de alimentación de red
incluido.

• Desplegar el proyector. Ponga el enchufe de conexión en la toma y conecte el dis-

positivo con el enchufe de alimentación a la red. 

• El dispositivo está listo para funcionar. 
• Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos LCD se muestran breve-

mente.

• Opcional: Abra el compartimento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V

AAA con la polaridad correcta. Cierre de nuevo el compartimento de las pilas.

5.3 Recepción del emisor exterior

• La estación base intenta de recibir la temperatura exterior. En la pantalla de la tem-

peratura exterior aparece “--,-” y el símbolo de recepción parpadea. 

• Si la recepción es exitosa aparecen la temperatura exterior y el símbolo de recep-

ción en la pantalla de la estación base.

TFA_No. 60.5018_Anl_09_22  21.09.2022  11:01 Uhr  Seite 39

Содержание 60.5018.01

Страница 1: ...anual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Kat Nr 60 5018 01 TFA_No 60 5018_Anl_0...

Страница 2: ...Please keep this instruction manual safe for future reference p Mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi l appareil de la soci t TFA Avant d utiliser votre appareil Veuillez lire attentiveme...

Страница 3: ...correcto Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro j N vod k pou it D kujeme e jste si vybrali v robek zna ky TFA P ed pou it m N sle...

Страница 4: ...o e zosta pobrana ze strony www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Nie nale y u ywa urz dzenia inaczej ni zosta o to przedstawione w instrukcji Przestrzegaj c instrukcji unikniec...

Страница 5: ...8 9 C 3 C 4 D 1 D 2 C 1 C 5 C 6 C 7 C 2 D 3 D 4 Fig 2 Fig 3 TFA_No 60 5018_Anl_09_22 21 09 2022 11 01 Uhr Seite 5...

Страница 6: ...et Verwenden Sie das Produkt nicht anders als in dieser Anleitung dargestellt wird Vorsicht Lebensgefahr durch Stromschlag Schlie en Sie das Ger t nur an eine vorschriftsm ig installierte Steckdose mi...

Страница 7: ...en Sie einen Arzt auf ACHTUNG Das eigenm chtige Reparieren Umbauen oder Ver ndern des Ger tes ist nicht gestattet Setzen Sie das Ger t keinen extremen Temperaturen Vibrationen und Ersch tte rungen aus...

Страница 8: ...ewechsel Halten Sie die Taste auf der Basisstation f r zwei Sekunden gedr ckt Das Funkempfangssymbol f r den Au ensender blinkt Funk Projektionswecker Dr cken Sie nun die TX Taste im Batteriefach des...

Страница 9: ...bei erfolgreichem Empfang die manuell eingestellte Zeit berschrieben Funk Projektionswecker 6 2 3 Einstellung Zeitzone Die Zeitzoneneinstellung wird ben tigt wenn das DCF Signal empfangen werden kann...

Страница 10: ...isch die schwache Displaybeleuchtung LICHT 1 an Danach geht die Beleuchtung auf Stufe 4 Halten Sie die SNOOZE LIGHT Taste f r 2 Sekunden gedr ckt AUTO DIM erscheint auf dem Display Standardgem ist die...

Страница 11: ...cht abwarten Standortwechsel St rfaktoren Uhrzeit manuell einstellen Unkorrekte Anzeige Neuinbetriebnahme Batteriebetrieb Batterien wechseln Wenn Ihr Ger t trotz dieser Ma nahmen immer noch nicht funk...

Страница 12: ...cht 62 g nur das Ger t Funk Projektionswecker Diese Anleitung oder Ausz ge daraus d rfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann ver ffentlicht werden Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Druck...

Страница 13: ...ent Only use the supplied power adapter Do not pull the plug out of the socket by its cable Route the mains cable so it does not come into contact with sharp edged or hot objects Radio controlled proj...

Страница 14: ...dels Close the battery compartment 5 2 Getting the projection alarm clock started The projection alarm clock can be operated with 3 x 1 5 V AAA batteries not included The batteries maintain the clock...

Страница 15: ...to possible sources of interference that may affect radio reception see Location and mounting During night time the atmospheric interference is usually less severe A single daily reception is adequate...

Страница 16: ...display Radio controlled projection alarm clock 8 Projection and light Note Continuous illuminated backlight and projection only works when using the power adapter 8 1 Projection Press and hold the Pr...

Страница 17: ...heck whether the transmission from the transmitter to the base station is possible and whether the DCF radio clock signal can be received If necessary choose another position for the outdoor transmitt...

Страница 18: ...s are Cd cadmium Hg mercury Pb lead 13 Specifications Measuring range Indoor temperature 0 C 50 C Display HI LO outside measuring range Outdoor temperature 40 C 60 C Resolution 0 1 C Accuracy 1 C 0 50...

Страница 19: ...rez sur la fiche et non sur le cordon d alimentation Placez le cordon d alimentation de sorte qu il n entre pas en contact avec des objets tranchants ou br lants R veil projecteur radio pilot AVERTISS...

Страница 20: ...ux 2 3 ne sont pas utilisables Refermez le compartiment piles 5 2 Mise en service du r veil projecteur Le r veil projecteur peut tre aliment par piles 3 x 1 5 V AAA non incluses Les piles servent main...

Страница 21: ...de l heure d hiver l heure d t et vice versa s effectue galement automa tiquement vitez la proximit de sources parasites qui pourraient affecter la r ception radio voir Choix de l emplacement et monta...

Страница 22: ...tes et sera de nouveau activ e pour l heure de r veil suivante Lorsque le r veil sonne appuyez sur la touche SNOOZE LIGHT pour activer la fonc tion de r p tition snooze R veil projecteur radio pilot L...

Страница 23: ...eil et les sources d interf rences TV ordinateur micro ondes radiot l phones baby phones et les objets m talliques volumineux par exemple le r frig rateur Si les murs sont massifs en particulier s ils...

Страница 24: ...s Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas tre jet es dans les d tritus m nagers Elles contiennent des polluants qui peuvent nuire l environnement et la sant si elles sont limin es de m...

Страница 25: ...rna tramite trasmettitore max 100 m e temperatura interna Orologio radiocontrollato della massima precisione Con fuso orario e possibilit di impostazione manuale Allarme con funzione snooze Retroillum...

Страница 26: ...e l apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito Non usare solventi o abrasivi Il trasmettitore resistente agli spruzzi d acqua ma non impermeabile 4 Componenti Orologio sveglia...

Страница 27: ...ia del trasmettitore Il trasferimento dei dati ha luogo immediatamente e se eseguito correttamente viene visualizzata la tempera tura esterna nel display della stazione base Orologio sveglia radiocont...

Страница 28: ...ttuare la correzione dell ora DCF 12 12 con il tasto o Orologio sveglia radiocontrollato 6 3 Display opzionale Premere il tasto CALENDAR per cambiare la visualizzazione Giorno della settimana scritto...

Страница 29: ...ito Impostare con il tasto o le ore intere Confermare con il tasto SNOOZE LIGHT L ora di fine lampeggia STOP TIME 6 00 predefinito Impostare con il tasto o le ore intere Confermare con il tasto SNOOZE...

Страница 30: ...sveglia radiocontrollato 12 Smaltimento Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e compo nenti di alta qualit che possono essere riciclati e riutilizzati Questo...

Страница 31: ...ing Adapter 2 Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in n oogopslag Projectie van de tijd DCF binnen of buitentemperatuur of alle 3 opties afwisse lend op de muur of het plafond Weergave...

Страница 32: ...iddellijk af met water en raadpleeg een arts LET OP Het eigenmachtig repareren verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toe gestaan Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen trilli...

Страница 33: ...arten bijv bij verlies van het bui tenzendersignaal of na een batterijwissel Druk gedurende twee seconden op de toets van het basisapparaat Het ontvangstsymbool voor de buitenzender knippert Druk op d...

Страница 34: ...DCF ontvangst wordt de handmatig ingestelde tijd overschreven als de ontvangst succesvol is Radiografische projectiewekker 6 2 3 Instelling van de tijdzone Een correctie van de tijdzone is vereist wan...

Страница 35: ...ichting BACKLIGHT 1 na het geselecteerde interval automatisch aan Daarna gaat de verlichting naar niveau 4 Druk op de SNOOZE LIGHT toets en houd deze 2 seconden ingedrukt AUTO DIM verschijnt op het di...

Страница 36: ...n Tijd handmatig instellen Radiografische projectiewekker Geen correcte weergave Nieuwe inbedrijfstelling Batterijvoeding Vervang de batterijen Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product ge...

Страница 37: ...apparaat Radiografische projectiewekker Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dost mann worden gepubliceerd De technische gegevens van dit apparaat zijn actu...

Страница 38: ...iesgos con el manejo de dispositivos el ctricos Utilice nicamente la fuente de alimentaci n suministrada No tire del cable del enchufe de alimentaci n para extraer el enchufe de la toma de corriente R...

Страница 39: ...pilas nue vas 1 5 V AA con la polaridad correcta Todos los segmentos LCD se muestran bre vemente En la pantalla aparece la temperatura El interruptor deslizante est en el canal 1 Los canales 2 3 no s...

Страница 40: ...Ajustes manuales Indicaciones para la recepci n de la hora radiocontrolada La transmisi n de la hora se realiza por medio de un reloj at mico en las proximida des de Frankfurt am Main por una se al d...

Страница 41: ...mbolo de alarma parpadea Si no se interrumpe la alarma el tono ascendente de alarma se apaga autom tica mente despu s de dos minutos y se activa de nuevo a la misma hora de la alarma Reloj despertador...

Страница 42: ...ecepci n de radio Es recomendable mantener una distancia de como m nimo 2 metros de posibles dispositivos perturbadores televisi n ordenador microondas radiotel fonos monitores para beb s y de los obj...

Страница 43: ...cuenta las normas vigentes actuales Eliminaci n de las pilas Las pilas y bater as no pueden desecharse en ning n caso junto con la basura dom stica Contienen contaminantes que pueden perjudicar el med...

Страница 44: ...o el n mero de art culo en nuestra p gina web Declaraci n UE de conformidad Por la presente TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioel ctrico 60 5018 es con forme con la Directiva 2014 53 UE E...

Отзывы: