TFA 60.4510.01 Скачать руководство пользователя страница 22

Reloj radiocontrolado con temperatura exterior e interior 

Reloj radiocontrolado con temperatura exterior e interior 

42

43

• Confirme la entrada con la tecla 

MODE

.

• Con la tecla 

+ / 12/24

puede en modo normal seleccionar entre el sistema de 24- o 12 horas . (AM o

PM aparece en la pantalla). 

• Si la recepción de la señal de radio para la hora es exitosa el tiempo ajustado manualmente se sobres-

cribe. 

8.1.1 Ajuste de la zona horaria

• En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona horaria (-12/+12).
• La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se pueda recibir la señal DCF, la zona horaria es

diferente de la hora DCF (por ejemplo: +1 = una hora más tarde). 

• Mantenga pulsada la tecla 

+ / 12/24 

– / °C/°F

.

• Confirme la entrada con la tecla 

MODE

.

8.1.2 Configuración de idioma para el día la semana

• En el modo de ajuste puede ajustar el idioma para el día de la semana: alemán (GER - nivel preselec-

cionado), francés (FRA), español (ESP), italiano (ITA), holandés (NET), danés (DAN), ruso (RU) e inglés
(EN).

8.2 Ajuste de la alarma 

• Pulse la tecla 

MODE 

en el modo normal.

• AL y 7:00 (nivel preseleccionada) o la indicación de la última hora de la alarma se muestra en la pan-

talla.

• Mantenga pulsada la tecla 

MODE

.

• La indicación de la hora parpadea .
• Ajuste las horas con la tecla 

+ / 12/24 

– / °C/°F

• Confirme la entrada con la tecla 

MODE 

e introduzca los minutos.

• Pulse otra vez la tecla 

MODE

, para volver a la hora actual. 

• Para activar la función de la alarma, pulse la tecla 

ALARM

• El símbolo de alarma 

aparece en la pantalla.

• Cuando llegue la hora de la alarma, el despertador comienza a sonar. 
• El símbolo de alarma parpadea.
• Pulse cualquier tecla y la función de la alarma se termina.
• Si la alarma no se interrumpe, el tono creciente de la alarma se apaga automáticamente después de

unos minutos y se activa de nuevo a la misma hora.

• Cuando suena la alarma, pulse la tecla 

SNOOZE 

para activar la función de snooze.

• Si la función de snooze se encuentra activada, Zz parpadea en la pantalla. 
• La alarma se interrumpe durante 5 minutos.
• La función de snooze se puede activar hasta siete veces. 
• Pulse la tecla 

ALARM

, para apagar la función de alarma y snooze. 

• El símbolo de la snooze y el símbolo de la alarma desaparecen en la pantalla. 

8.3 Ajuste de la unidad de temperatura

• Pulse la tecla 

– / °C/°F

para seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F

(grados Fahrenheit). 

8.4 Alarma de la temperatura exterior

• Mantenga pulsada la tecla 

ALERT 

durante 3 segundos. 

• En la pantalla aparece 

50 °C (nivel preseleccionado) o el último límite superior de la temperatura

ajustado. 

• Ajuste con la tecla 

+ / 12/24 

– / °C/°F

el límite superior de la temperatura deseada. 

• Confirme con la tecla 

ALERT

• En la pantalla aparece 

y -20°C (nivel preseleccionado) o el último límite inferior de la temperatura

ajustado.

• Ajuste con la tecla 

+ / 12/24 

– / °C/°F

el límite inferior de temperatura deseada. 

• Confirme con la tecla 

ALERT

• La función de la alarma se activa. En la pantalla aparece  .
• Pulse otra vez la tecla 

ALERT

, para desactivar las funciones de las alarmas. 

• En la pantalla desaparece  .
• En fallo de alarma el símbolo 

correspondiente parpadea y suena una señal acústica corta. Finali-

ce la alarma con cualquier tecla. 

9. Instalación y fijación del reloj radiocontrolado y del emisor externo

• Busque un lugar sombreado y protegido de la lluvia para poner el emisor externo. (Luz solar directa y

humedad permanente perjudica innecesariamente los componentes electrónicos). 

• Instale el reloj radiocontrolado con el soporte en el salón. Con el soporte de pared puede colgar el

dispositivo en la pared. Evite la proximidad a otros aparatos eléctricos (Televisor, ordenador, teléfonos
móviles) y objetos metálicos macizos.

• Compruebe si se produce la transmisión de los valores medidos del emisor externo en el lugar de ins-

talación deseado para el reloj radiocontrolado (alcance en campo libre hasta 100 metros), con paredes
macizas, especialmente con piezas metálicas puede reducirse considerablemente el alcance de trans-
misión. 

• Busque posiblemente un lugar nuevo para el emisor externo y / o reloj radiocontrolado.
• Si la transmisión ha sido exitosa puede fijar el emisor externo. 

10. Cuidado y mantenimiento 

• Limpie los dispositivos con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice medio abrasivo ni

disolventes! 

• Extraiga las pilas si no va a usar el emisor externo y el reloj radiocontrolado por un largo período de

tiempo.

• Mantenga los dispositivos en un lugar seco. 

10.1 Cambio de las pilas

• En cuanto aparezca el símbolo de la pila del reloj radiocontrolado al lado de la temperatura exterior o

en la pantalla del transmisor, cambie las pilas del transmisor.

• Abra el compartimiento de las pilas del emisor externo, mediante el soporto y tire de la tapa hacia

abajo. 

• Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad

correcta. 

• Una vez que las funciones estén débiles del reloj radiocontrolado, cambie las pilas. 
• Abra el compartimiento de las pilas del reloj radiocontrolado. 
• Introduzca cuatro pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad

correcta.

Atención:

Al cambiar las pilas, debe volver a establecerse el contacto entre el emisor externo y el reloj radio-
controlado; por esta razón, deben introducirse las pilas nuevas en ambos dispositivos o iniciarse una
búsqueda manual de emisor.

11. Averías

Problema

Solución de averías

Ninguna indicación de reloj 

➜ 

Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta 

radiocontrolado y emisor externo

➜ 

Cambiar las pilas

Ninguna recepción de la señal 

Mantenga pulsada la tecla 

– / °C/°F

durante tres segundos y de 

DCF 

puede iniciar la inicialización manualmente

➜ 

Intentar la recepción de noche

TFA_No. 60.4510_Anleitung  03.11.2014  11:24 Uhr  Seite 22

Содержание 60.4510.01

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 60 4510 01 RoHS TFA_No 60 4510_Anleitung 03 11 2014 11 24 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 2 3 A 3 A 4 D 1 B 1 A 5 B 1 B 1 A 1 A 2 A 6 D 2 B 5 B 4 B 6 B 7 B 8 D 4 D 3 C 2 C 1 C 3 D5 TFA_No 60 4510_Anleitung 03 11 2014 11 24 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...ichen Typs Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbest ndige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit Setzen Sie das Ger t keinen extremen Temper...

Страница 4: ...e Taste gedr ckt wird 8 1 Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender Halten Sie die MODE Taste f r drei Sekunden gedr ckt Die Stundenanzeige blinkt im Display Stellen Sie mit der 12 24 oder C F Tas...

Страница 5: ...e das Batteriefach der Funk Wanduhr Legen Sie vier neue Batterien 1 5 V AA Achten Sie auf die richtige Polarit t beim Einlegen der Batte rien Achtung Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwische...

Страница 6: ...f your statutory rights arising from defects due to incorrect use We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of these instructions Likewise we take no responsibility...

Страница 7: ...tion by pressing the C F button again for three seconds The DCF symbol dis appears The DCF reception always take place at 3 00 o clock in the morning If the reception is not successfully received at 3...

Страница 8: ...alarm will stop working 9 Positioning and fixing of the radio controlled clock and the outdoor transmitter Choose a shady and dry position for the outdoor transmitter Direct sunshine falsifies the mea...

Страница 9: ...ve WEEE Please do not dispose of this instrument in household waste The user is obligated to take end of life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and elec tronic eq...

Страница 10: ...ents Pour manipuler des piles qui ont coul utilisez des gants de protection chimique sp cialement adapt s et portez des lunettes de protection Conseils importants de s curit du produit vitez d exposer...

Страница 11: ...1 seconde 8 Utilisation Durant la r ception active de donn es ext rieures ou de l heure l op ration des touches n est pas possible Si vous maintenez appuy la touche 12 24 ou C F dans le mode de r glag...

Страница 12: ...l metteur ext rieur Ouvrez le compartiment piles de l metteur ext rieur en tendant le support et tirez le couvercle vers le bas Ins rez deux piles neuves 1 5 V AAA et contr lez la bonne polarit de ce...

Страница 13: ...validi consigli da seguire in caso di guasti Seguendo le istruzioni per l uso eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti del consumatore...

Страница 14: ...la ricezione del segnale DCF lampeggiare Interrompere l operazione di ricezione tenendo premuto il tasto C F per tre secondi Il simbolo della ricezione del segnale scompare La ricezione del segnale DC...

Страница 15: ...funzioni di allarme scompare In caso di allarme il simbolo corrispondente lampeggia e un viene avvertito un segnale acustico Spegnere il segnale acustico con un tasto qualsiasi 9 Posizionamento dell o...

Страница 16: ...Hg mercurio Pb piombo Questo apparecchio etichettato in conformit alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche WEEE Questo prodotto non deve essere smaltito ins...

Страница 17: ...ertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicali n en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert Belangri...

Страница 18: ...omatisch de instelmodus als er langer dan 15 seconden geen toets wordt ingedrukt 8 1 Manuele tijd en kalenderinstelling Druk op de MODE toets en houdt deze drie seconden ingedrukt De uur aanduiding kn...

Страница 19: ...ussen zender en ontvanger weer worden hersteld dus altijd beide apparaten van nieuwe batterijen voorzien en de handmatige zenderzoeker starten 11 Storingswijzer Probleem Oplossing Geen indicatie op de...

Страница 20: ...almente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los da os originados por el incumplimiento de estas ins trucciones de uso Del mismo modo no nos hacemos responsables por cualq...

Страница 21: ...l intento de recepci n manteniendo pulsada la tecla C F durante 3 segundos El s m bolo de recepci n DCF desaparece La recepci n de la se al DCF se llevar a cabo diariamente a las 3 00 de la madrugada...

Страница 22: ...ado Ajuste con la tecla 12 24 o C F el l mite inferior de temperatura deseada Confirme con la tecla ALERT La funci n de la alarma se activa En la pantalla aparece Pulse otra vez la tecla ALERT para de...

Страница 23: ...o local Las denominaciones de los metales pesados que contienen son Cd cadmio Hg mercurio Pb plomo Este dispositivo est identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos el ctri...

Страница 24: ...Fig 1 Fig 2 46 47 A 3 A 4 D 1 B 1 A 5 B 1 B 1 A 1 A 2 A 6 D 2 B 5 B 4 B 6 B 7 B 8 D 4 D 3 C 2 C 1 C 3 D5 TFA_No 60 4510_Anleitung 03 11 2014 11 24 Uhr Seite 24...

Отзывы: