background image

29

28

MULTY

- Station météo radio-pilotée

MULTY

- Station météo radio-pilotée

9. Phase lunaire

• L'écran indique la phase lunaire actuelle.

10. Thermomètre et hygromètre 

10.1 Flèches de tendance

• La flèche de tendance supérieure indique si la température ambiante actuelle

monte, descend ou reste stable. 

• La flèche de tendance inférieure indique si la température extérieure actuelle

monte, descend ou reste stable. 

10.2 Fonction maximum/minimum

• Appuyez sur la touche UP.
• MAX apparaît sur l'écran. 
• La valeur maximale de température et d'humidité pour l'intérieur et l'extérieur

s’affichent. Appuyez encore une fois sur la touche UP.

• MIN apparaît sur l'écran. 
• La valeur minimale de température et d'humidité pour l'intérieur et l'extérieur

s’affichent. Maintenez la touche UP appuyée pendant trois secondes, les valeurs
maximales ou minimales enregistrées seront effacées et remplacées par les valeurs
actuelles.

• Appuyez encore une fois sur la touche UP afin de retourner en mode normal. 

10.3 Réglage de l'unité de température

• Appuyez sur la touche DOWN de la station de base, vous pouvez basculer entre

Celsius (° C) ou Fahrenheit (° F) comme indicateur de température. 

10.4 Niveau de confort

• Sur l'écran apparaissent un visage symbolisant le niveau de confort dans la pièce.

Symbole

Température Humidité

Sec

<40%

Confort

20...27°C

40...70%

Humide 

>70%

11. Émetteurs extérieurs supplémentaires

• Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs, sélectionnez un canal différent pour

l'interrupteur 1/2/3 dans le compartiment à piles de l'émetteur. La réception des
nouveaux émetteurs est prise en compte automatiquement par la station de base. 

8.1.2 Réglage du fuseau horaire 

• En mode de réglage, vous pouvez régler le fuseau horaire (-12/+12).
• Vous avez la possibilité d'utiliser un autre fuseau horaire si votre réveil radio-pilo-

té peut recevoir le signal DCF, mais l'heure de votre fuseau horaire sera différente
de l’heure DCF (par exemple: +1 = une heure plus tard).

• ZONE apparaît sur l'écran.
• Appuyez sur la touche UP ou DOWN. 
• Validez au moyen de la touche MODE.

8.1.3 Réglage de la langue pour le jour de la semaine 

• Langues au choix pour les jours de la semaine: Allemand (GE), Italien (IT), Français

(FR), Hollandais (NE), Espagnol (ES), Danois (DA) et Anglais (EN). 

8.2 Réglage de l'alarme 

• Appuyez sur la touche ALARM. 
• AL et 7:00 (par défaut) ou l'heure d'alarme réglée précédemment est affichée.
• Maintenez la touche ALARM appuyée.
• Le symbole d'alarme apparaît et l'affichage de l'heure clignote.
• Réglez l'heure avec la touche UP ou DOWN.
• Appuyez encore une fois sur la touche ALARM et vous pouvez ajuster les minutes

avec la touche UP ou DOWN. 

• Validez au moyen de la touche ALARM. L'alarme est activée.
• Appuyez encore sur la touche ALARM.
• L'heure actuelle apparaît sur l’écran.
• Lorsque l'heure d'alarme fixée est atteinte, le réveil commence à sonner. 
• Le symbole d'alarme clignote.
• Appuyez sur une touche de votre choix pour éteindre l'alarme.
• Si l'alarme n'est pas coupée, elle s'arrêtera automatiquement après quelques

minutes et sera de nouveau activée pour l'heure de réveil suivante.

• Lorsque le réveil sonne, appuyez sur la touche SNOOZE-LIGHT pour activer la fonc-

tion snooze. 

• Si la fonction snooze est activée, Zz clignote.
• L`alarme s'interrompt pendant 5 minutes. 

8.2.1 Activer et désactiver l’alarme 

• Appuyez sur la touche MODE en mode normal pour arrêter la fonction snooze. 
• Appuyez encore une fois sur la touche MODE en mode normal pour arrêter la

fonction d'alarme.

• Le symbole d'alarme et le symbole snooze disparaissent. 
• Appuyez sur la touche MODE en mode normal pour activer la fonction d'alarme.
• Le symbole de l'alarme apparaît sur l'écran.

8.3 Éclairage de fond

• Appuyez sur la touche SNOOZE-LIGHT pour activer l'éclairage de fond pendant

quelques secondes.

8.4 Prévisions météo avec symboles

• La station météo radio-pilotée a quatre différents symboles météo (ensoleillé, par-

tiellement nuageux, nuageux, pluvieux). 

• Le symbole météo est basé sur les variations de l’humidité et de la température de

l'émetteur sur le canal 1.

A:

Nouvelle lune

B:

Lune croissante

C:

Demi-lune 
(premier quartier) 

D:

Lune gibbeuse

E:

Pleine lune

F:

Lune gibbeuse 

G:

Demi-lune 

(dernier quartier)

H:

Lune décroissante 

A

B

C

D

E

F

G

H

TFA_No. 35.1134_Anleitung  17.02.2015  10:41 Uhr  Seite 15

Содержание 35.1134

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 35 1134 RoHS TFA_No 35 1134_Anleitung 17 02 2015 10 41 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 A 2 A 5 A 3 A 4 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 C 1 C 2 C 3 TFA_No 35 1134_Anleitung 17 02 2015 10 41 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...entemperatur und Luftfeuchtigkeit ber kabellosen Au ensender 433 MHz Reichweite bis 80 m Freifeld Erweiterbar auf bis zu 3 Sender auch zur Klimakontrolle von entfernten R umen z B Kinderzimmer Weinke...

Страница 4: ...nd das DCF Empfangszeichen st n dig im Display angezeigt Sie k nnen die Initialisierung auch manuell starten Halten Sie die UP Taste f r drei Sekunden gedr ckt Das DCF Empfangszeichen blinkt Unterbrec...

Страница 5: ...ne normale Quarz Uhr siehe Manuelle Einstellungen 7 Hinweis zum Empfang der Funkzeit Die Zeit bertragung erfolgt von einer C sium Atom Funkuhr die von der Physi kalisch Technischen Bundesanstalt in Br...

Страница 6: ...ktiviert Dr cken Sie die MODE Taste dreimal um in den Normalmodus zur ckzukehren 11 2 Alarmfall Im Alarmfall ert nt in regelm igen Abst nden ein Signalton Das entsprechende Symbol oder und die eingest...

Страница 7: ...Computer Funktelefone und massiven Metallgegenst nden Mit der Aufh nge se auf der R ckseite des Au ensenders kann der Au ensender an der Wand befestigt werden Suchen Sie sich einen schattigen nieders...

Страница 8: ...ety This product is exclusively intended for the field of application described above It should only be used as described within these instructions Unauthorized repairs modifications or changes to the...

Страница 9: ...g Interrupt the reception by pressing the UP button again The DCF symbol disap pears The DCF reception always takes place hourly between 2 05 and 6 05 o clock in the morning If the reception is not su...

Страница 10: ...DCF 77 77 5 kHz and has a trans mitting range of approximately 1 500 km Your radio controlled clock receives this signal and converts it to show the precise time Changeover from summer time or winter...

Страница 11: ...e batteries if you do not use the devices for a long period of time Keep the devices in a dry place 13 1 Battery replacement As soon as the battery symbol appears on the display of the basic station b...

Страница 12: ...arity as illustrated As soon as the battery symbol appears on the display of the basic station beside the time change the batteries of the basic station Open the battery compartment of the basic stati...

Страница 13: ...ui le composent vous noterez les d tails impor tants relatifs sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de disfonc tionnement En respectant ce mode d emploi vous viterez d endommager v...

Страница 14: ...r glage vous pouvez configurer le syst me horaire de 12 heures ou de 24 heures avec la touche UP ou DOWN 6 Mise en service 6 1 Insertion des piles D posez la station de base et l metteur ext rieur sur...

Страница 15: ...en de la touche MODE 8 1 3 R glage de la langue pour le jour de la semaine Langues au choix pour les jours de la semaine Allemand GE Italien IT Fran ais FR Hollandais NE Espagnol ES Danois DA et Angla...

Страница 16: ...tion de base Si vous avez plus d un metteur vous pouvez passer d un canal l autre en appuyant sur la touche CHANNEL Les metteurs enregistr s canaux qui ne sont plus n cessaires peuvent tre effa c s ma...

Страница 17: ...utre position pour l metteur et la station de base Diminuez la distance entre l metteur et la station de base liminez les ventuelles sources de parasitage Indication incorrecte Changez les piles 15 Tr...

Страница 18: ...izzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti Seguendo le istruzioni per l uso eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorr...

Страница 19: ...corretta ricezione l ora impostata in modalit manuale viene sostituita 8 1 1 Impostazione del display 12 o 24 ore Nel formato 12 ore compare sul display AM o PM dopo mezzogiorno Impostare il sistema...

Страница 20: ...NE Premere il tasto UP o DOWN Confermare con il tasto MODE 8 1 3 Impostazione della lingua per il giorno della settimana In modalit impostazione possibile impostare la lingua per il giorno della setti...

Страница 21: ...i vengono visualizzati nella stazione base Se si dispone di pi di un trasmettitore collegato possibile passare da un canale all altro con il tasto CHANNEL possibile eliminare manualmente i canali che...

Страница 22: ...5 Smaltimento Questo prodotto stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualit che possono essere riciclati e riutilizzati assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti dom...

Страница 23: ...araat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet da...

Страница 24: ...tig ingestelde tijd overschreven 8 1 1 Instelling van de 12 of 24 uurtijdsysteem Bij het 12 uurtijdsysteem verschijnt op het display AM of PM naar 12 uur Met de UP of DOWN toets kunt u in de instelmod...

Страница 25: ...et display Druk op de UP of DOWN toets Bevestig met de MODE toets 8 1 3 Instelling van de taalinstelling voor de weekdag In de instelmodus kunt u de taalkeuze voor de weekdag instellen Duits GE Ita li...

Страница 26: ...ngstpoging in de nacht afwachten Zoek een nieuwe opstellingsplaats voor het apparaat Manueel instellen van de tijd Verwijder stoorbronnen Basisapparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stelle...

Страница 27: ...ndleiding in bedrijf stellen Druk op de CHANNEL toets en houdt deze voor drie seconden ingedrukt om de handmatige buitenzender zoeker te starten Zoek een nieuwe opstellingsplaats voor buitenzender en...

Страница 28: ...no comprometer a sus derechos por vicios previstos legalmente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los da os originados por el incumpli miento de estas instrucciones de u...

Страница 29: ...12 y 24 horas En el sistema de 12 horas aparece en la pantalla AM o PM despu s de mediod a Pulse la tecla UP o DOWN en el modo de ajuste puede ajustar la visualizaci n del sistema de 12 o 24 las hora...

Страница 30: ...tecla UP o DOWN Confirme la entrada con la tecla MODE 8 1 3 Ajuste la configuraci n del idioma para la semana Idioma para el d a de la semana alem n GE italiano IT franc s FR holand s NE espa ol ES d...

Страница 31: ...res externos se muestran en la pantalla de la estaci n b sica Si ha conec tado m s de un emisor puede cambiar con la tecla CHANNEL entre los canales Una vez los emisores registrados canales ya no son...

Страница 32: ...interferencia Indicaci n incorrecta Cambiar las pilas 15 Eliminaci n Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de m xima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Las pilas y...

Отзывы: