background image

AKKUHANDHABUNG

 

 

kann durch die Temperatur von 265°F ersetzt 
werden. 

 

Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden 
Sie den Akku oder das Gerät nicht außerhalb 
des in der Anleitung angegebenen 
Temperaturbereichs. Unsachgemäßes Laden 
oder Temperaturen außerhalb des 
angegebenen Bereichs können den Akku 
beschädigen und die Brandgefahr erhöhen. 

 

Lassen Sie die Wartung von einer qualifizierten 
Fachkraft durchführen, die nur identische 
Ersatzteile verwendet. Dadurch wird 
sichergestellt, dass die Sicherheit des 
Produkts gewährleistet ist. 

 

Modifizieren oder versuchen Sie nicht, das 
Gerät oder den Akku (falls zutreffend) zu 
reparieren, außer wie in der Gebrauchs- und 
Wartungsanleitung angegeben. 

 

 

 

Entfernen Sie einen Akku nicht aus der 
Originalverpackung, bis er für den Gebrauch 
benötigt wird. 

 

Setzen Sie die Akkus keinen mechanischen 
Einschlägen aus. 

 

Beachten Sie die Plus- (+) und Minus- (-) 
Markierungen des Akkus und der Geräte und 
achten Sie auf eine korrekte Verwendung. 

 

Verwenden Sie keine Akkus, die nicht für die 
Verwendung mit dem Gerät ausgelegt sind. 

 

Mischen Sie keine Akkus verschiedener 
Hersteller, Kapazitäten, Größen oder Typen in 
einem Gerät. 

 

Bewahren Sie die Akkus außerhalb der 
Reichweite von Kindern auf. 

 

Kaufen Sie immer den richtigen Akku für das 
Gerät. 

 

Halten Sie den Akku sauber und trocken. 

 

Wischen Sie die Pole des Akkus mit einem 
sauberen, trockenen Tuch ab, falls diese 
verschmutzt sind. 

 

Die Akkus müssen vor dem Gebrauch 
aufgeladen werden. Verwenden Sie immer das 
richtige Ladegerät und lesen Sie die 
Anweisungen des Herstellers oder das 
Gerätehandbuch für korrekte 
Ladeanweisungen. 

 

Lassen Sie einen Akku nicht über einen 
längeren Zeitraum aufgeladen, wenn Sie ihn 
nicht benutzen. 

 

Nach längerer Lagerung kann es notwendig 
sein, den Akku mehrmals aufzuladen und zu 
entladen, um eine maximale Leistung zu 

erzielen. 

 

Bewahren Sie die Original-Produktliteratur zum 
späteren Nachschlagen auf. 

 

Verwenden Sie die Akkus nur für die 
Anwendungen, für die sie vorgesehen sind. 

 

Wenn möglich, entfernen Sie den Akku aus 
dem Gerät, wenn er nicht verwendet wird. 

Betrieb 

Die LED-Leuchte des Akkus zeigt die Kapazität des 
Akkus bzw. Probleme mit dem Akku an. Die 
Kapazität des Akkus wird 5 Sekunden lang 
angezeigt, nachdem das Gerät ausgeschaltet oder 
die Anzeige-Taste für den Akku gedrückt wurde. 
Das Warnsymbol auf dem Akku leuchtet auf, wenn 
ein Fehler aufgetreten ist. Siehe Fehlercodes (

6

).

 

Wenn alle LEDs am Akku leuchten, ist er 
vollständig geladen (

7

). 

Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Ladegerät und 
der Akku intakt sind. 

Der Akku muss vor der ersten Benutzung 
aufgeladen werden. 

HINWEIS! 

Der Akku ist bei Auslieferung nur zu 30% SOC 
geladen. 

 

Der TEXAS-Akku darf nur mit einem 
geeigneten TEXAS-Ladegerät aufgeladen 
werden (für Spannungen von 220-240V, 50Hz 
laden Sie ihn bitte mit dem 

ZMLC5120E auf

). 

Die Betriebstemperatur für das Laden 
beträgt 5~25°C. Die ideale Temperatur liegt bei 
20~25°C.

 

 

Legen Sie den Akku in das Ladegerät ein. 
Stellen Sie sicher, dass der Akku an das 
Ladegerät (

1

), (

2

) angeschlossen ist. 

 

Die grüne Ladeleuchte leuchtet, wenn der 
Akku an das Ladegerät (

4

) angeschlossen ist. 

 

Wenn alle LEDs am Akku leuchten, ist er 
vollständig geladen (

7

). 

 

Entfernen Sie den Akku aus dem Ladegerät. 

 

Der TEXAS-Akku darf nur mit geeigneten 
TEXAS-Geräten wie der TEXAS 
Li-Ionen-Kettensäge, dem TEXAS 
Li-Ionen-Gebläse, dem TEXAS 
Li-Ionen-Schneider, dem TEXAS 
Li-Ionen-Rasenmäher, dem TEXAS 
Li-Ionen-Stangentrimmer, der TEXAS 
Li-Ionen-Stangensäge, dem TEXAS 
Li-Ionen-Heckenschneider geladen werden. 

 

Wenn der Akku mit dem Gerät verbunden ist, 
wird er durch die Akku-Entriegelungstasten 
und das Maschinengehäuse gesichert. 

Содержание ZMLB5120

Страница 1: ...BATTERI BATTERY AKKU BATTERIE BATTERIA ZMLB5140 4Ah TYPE ZMLB5120 2Ah Texas A S Knullen 22 5260 Odense S Denmark www texas dk 20 1 ...

Страница 2: ...te LED LED rouge LED rosso 5 Grøn LED Green LED Grüne LED LED verte LED verde 6 Batteri power indikator knap Battery power display button Taste zur Anzeige der Akkuladung Bouton d affichage de la charge de la batterie Pulsante di visualizzazione della carica della batteria 7 Batteri power indikator Battery power indicator Anzeige der Akkuladung Indicateur de charge de la batterie Indicatore della ...

Страница 3: ...g start da det belaster elektronikken Sørg for at kontakten er slukket inden du tilslutter batteriet Opsamler eller transportere batteriet Frakobbel batteriet inden der fortages justering og udskiftning af batteriet Undgå at kortslutte batteriet Hold metal genstande som papirklips nøgler mønter eller andre små metalgenstande væk fra batteriet Hvis der siver væske ud af batteriet så undgå kontakt H...

Страница 4: ...t kan tage op til 20 timer og lade batteriet helt op Dette er med til at forlænge levetiden på batteriet Når det er fuldt ladet op vil næste fulde opladning ske på normal tid LED lys Batteri Alle LED lyse er tændt Fuldt opladet 75 100 LED 1 LED 2 LED 3 er tændt Batteriet er 50 75 opladet LED 1 LED 2 er tændt Batteriet er 25 50 opladet LED 1 tændt Batteri er 0 25 opladet LED 1 blinker Batteriet er ...

Страница 5: ...teri og lader er rene og at terminalerne på batteriet og lader altid er rene og tørre før batteriet placeres i laderen Rengør med en tør klud Tekniske data ZMLB5120 ZMLB5140 Batteri type Li Ion Li Ion Batteri kapacitet Ah 2 0 4 0 Antal celler 14 28 Voltage V 58 58 Bortskaffelse af batteri batterioplader og maskine Symboler på produktet eller emballagen angiver at dette produkt ikke kan håndteres s...

Страница 6: ...anging accessories or storing appliance Such preventive safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack Use appliances only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs ...

Страница 7: ...he battery pack it is fully charged 7 Regularly check that the battery charger and the battery pack are intact The battery pack must be charged before using it the first time NOTE The battery pack is only 30 SOC charged when delivered TEXAS battery pack is only allowed to be charged by appropriate TEXAS Charger for voltage of 220 240V 50HZ please charge it by ZMLC5120E Working temperature for char...

Страница 8: ...the battery temperature is over 75 In that case the battery charger will actively cool down the battery If the LED on the battery charger is lit solid red the battery charger requires a service Technical data Item ZMLB5120 ZMLB5140 Types of battery pack Li Ion Li Ion Battery capacity Ah 2 0 4 0 Number of cells pcs 14 28 Voltage V 58 58 Dispose of the battery pack battery charger and machine Symbol...

Страница 9: ...hließen das Gerät aufnehmen oder tragen Das Tragen des Gerätes mit dem Finger auf dem Schalter oder dem Stromversorgungsgerät bei dem der Schalter eingeschaltet ist kann zu Unfällen führen Trennen Sie den Akku vom Gerät bevor Sie Einstellungen vornehmen Zubehör austauschen oder das Gerät verstauen Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen reduzieren das Risiko das Gerät unbeabsichtigt zu starten La...

Страница 10: ...ängerer Lagerung kann es notwendig sein den Akku mehrmals aufzuladen und zu entladen um eine maximale Leistung zu erzielen Bewahren Sie die Original Produktliteratur zum späteren Nachschlagen auf Verwenden Sie die Akkus nur für die Anwendungen für die sie vorgesehen sind Wenn möglich entfernen Sie den Akku aus dem Gerät wenn er nicht verwendet wird Betrieb Die LED Leuchte des Akkus zeigt die Kapaz...

Страница 11: ...h wird die Lebensdauer des Akkus verlängert Wartung Vergewissern Sie sich dass der Akku und das Ladegerät sauber sind und dass die Anschlüsse am Akku und am Ladegerät immer sauber und trocken sind bevor der Akku in das Ladegerät eingesetzt wird Halten Sie die Führungsschienen des Akkus sauber Reinigen Sie Kunststoffteile mit einem sauberen und trockenen Tuch Fehlercodes Fehlerbehebung am Akku und ...

Страница 12: ...stattdessen einer geeigneten Recyclingstation für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zugeführt werden Indem Sie sicherstellen dass dieses Produkt korrekt behandelt wird können Sie dazu beitragen den potenziellen negativen Auswirkungen auf Umwelt und Menschen entgegenzuwirken die andernfalls durch eine falsche Entsorgung dieses Produkts entstehen könnten Weitere Informationen...

Страница 13: ...il avec le doigt sur le bouton ou un appareil dont le bouton d alimentation est allumé comporte des risques d accidents Débrancher le bloc batterie de l appareil avant d effectuer tout ajustement de changer d accessoires ou de stocker l appareil De telles mesures préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l appareil Recharcher uniquement avec le chargeur indiqué par le fabricant Un...

Страница 14: ...erie affiche la capacité du bloc batterie et si le bloc batterie présente des problèmes La capacité du bloc batterie s affiche pendant 5 secondes après l arrêt de la machine ou sur pression du bouton indicateur Un symbole d avertissement s allume si une erreur se produit Voir les codes d erreur 6 Lorsque toutes les LED sont allumées le bloc batterie est entièrement chargé 7 Vérifier régulièrement ...

Страница 15: ...r les rails de guidage du bloc batterie propres Essuyer les éléments en plastique avec un chiffon propre et sec Codes d erreur Dépannage de la batterie et ou du chargeur pendant la charge 5 6 Le bloc batterie ne chargera pas si la température de la batterie est supérieure à 75 Dans ce cas le chargeur refroidira activement la batterie Si la LED sur le chargeur est allumée en rouge continu le charge...

Страница 16: ...ut pas être traité comme un déchet ménager Il doit être mis au rebut dans un centre de recyclage adapté pour les équipements électriques et électroniques En vous assurant de la prise en charge correcte du produit vous aider à prévenir les impacts négatifs potentiels sur l environnement et les gens qui pourraient être occasionnés par une mise au rebut incorrecte de ce produit Pour plus d informatio...

Страница 17: ...a incidenti Scollegare il pacco batteria dall apparecchio prima di effettuare qualsiasi regolazione sostituzione degli accessori o conservazione dell apparecchiatura Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviamento accidentale dell apparecchio Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal produttore Un caricabatterie adatto a un tipo di pacco batteria può creare un ris...

Страница 18: ... pacco batteria viene visualizzata per 5 secondi dopo lo spegnimento della macchina o premendo il pulsante indicatore del pacco batteria Il simbolo di avviso sul pacco batteria si accende quando si è verificato un errore Vedi codici difetto 6 Quando tutti i LED sono accesi sul pacco batteria è completamente carico 7 Controllare regolarmente che il caricabatterie e il pacco batteria siano intatti I...

Страница 19: ...ria nel caricabatterie Mantenere pulite le tracce guida della batteria Pulire le parti in plastica con un panno pulito e asciutto Codici difettosi Risoluzione dei problemi relativi alla batteria e o al caricabatterie durante la carica 5 6 Il pacco batteria non verrà caricato se la temperatura della batteria è superiore a 75 In tal caso il caricabatterie raffredderà attivamente la batteria Se il LE...

Страница 20: ...ifiuto domestico Deve invece essere portato in un adeguata stazione di riciclaggio per il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche Assicurando che questo prodotto sia curato correttamente puoi aiutare a contrastare il potenziale impatto negativo sull ambiente e sulle persone che altrimenti potrebbero derivare da una gestione errata dello smaltimento di questo prodotto Per informazion...

Отзывы: