background image

PRISE EN MAIN DE LA BATTERIE

 

 

CONSERVEZ CES 
INSTRUCTIONS

 

Signification des symboles 

ATTENTION !

 

S’ils sont utilisés de 

manière incorrecte ou négligente, 
le chargeur et de la batterie 
peuvent devenir des outils très 
dangereux pouvant causer des 
blessures graves ou même 
mortelles. Il est extrêmement 
important de lire et comprendre le 
contenu de ce man

uel d’utilisateur.

 

 

 

Veuillez lire attentivement le 
manuel d’utilisateur et 
assurez-vous de bien comprendre 
les instructions avant d'utiliser la 
machine. 

 

Les symboles sur le produit ou son 
emballage indiquent que le produit 
ne peut pas être traité comme un 
déchet ménager. Ce produit doit 
être mis au rebut dans un centre de 
recyclage approprié.

 

 

Ne pas laisser ou stocker le 
chargeur de bat

terie à l’extérieur 

dans des conditions humides ou 
exposé à la pluie.

 

 

Ne pas exposer les batteries à la 
chaleur ou au feu. 

 

Veuillez utiliser et stocker la 
batterie uniquement à des 
températures                                             
comprises entre 
- 10

et + 50

 

Bloc batterie : sécurité 

Cette section traite de la sécurité du bloc batterie et 
du chargeur pour votre produit. Les chiffres (

1

) à (

7

se rapportent à l’image en page 2. Utilisez 
uniquement des bloc batteries TEX

AS d’origine 

pour les produits TEXAS et charge-les uniquement 
sur un chargeur original de TEXAS. Les blocs 
batterie sont cryptés par logiciel. 

CONSIGNES IMPORTANTES 
DE SÉCURITÉ 

Les batteries rechargeables ZMLC5120E TEXAS 
sont uniquement utilisées en tant que source 
d’alimentation pour les appareils sans fil TEXAS 

concernés. Pour éviter les blessures, la batterie ne 
doit pas être utilisée comme source d’alimentation 
pour d’autres appareils (

1

)..

 

 

Empêcher les démarrages intempestifs. 
S’assurer que le bouton est sur off avant de 
brancher 

l’appareil au bloc batterie, de le 

soulever ou de le transporter. Porter l’appareil 
avec le doigt sur le bouton ou un appareil dont 
le bouton d’alimentation est allumé comporte 
des risques d’accidents. 

 

Débrancher le bloc batter

ie de l’appareil avant 

d’effectuer tout ajustement, de changer 
d’accessoires ou de stocker l’appareil. De 
telles mesures préventives réduisent le risque 
de démarrage accidentel de l’appareil.

 

 

Recharcher uniquement avec le chargeur 
indiqué par le fabricant. Un chargeur adapté à 
un type de bloc batterie peut créer un risque 
d’incendie s’il est utilisé avec un autre bloc 
batterie. 

 

Utiliser les appareils uniquement avec les 
blocs batterie prévus à cet effet. L’utilisation 
d’autres blocs batterie peut occasionner un 
risque de blessure ou d’incendie. 

 

Ne pas court-circuiter un bloc batterie. Lorsque 
le bloc batterie 

n’est pas utilisé, conservez-le à 

l’écart d’autres objets métalliques comme les 
trombones, clés, clous, vis ou autres petits 
objets métalliques pouvant créer une 
connexion entre deux bornes. En général, 
court-circuiter les bornes de la batterie peut 
occasionner des brûlures ou un incendie. 

 

Dans des conditions abusives, du liquide peut 
être éjecté de la batterie ; éviter tout contact. 
En cas de contact ac

cidentel, rincer à l’eau. En 

cas de contact avec les yeux, consulter un 
médecin. Le liquide émis par la batterie peut 
causer des irritations ou des brûlures.   

 

Ne pas utiliser un bloc batterie ou appareil 
endommagé ou modifié. Les batteries 
endommagées ou modifiées peuvent avoir un 
comportement imprévisible résultant en un 
incendie, une explosion ou un risque de 
blessure. 

 

Éviter le stockage à la lumière directe du soleil. 
Ne pas exposer le bloc batterie ou l’appareil au 
feu ou à des températures excessives. 
L’exposition au feu ou à des températures 
supérieures à 130°C peut causer des 
explosions. Une température de 130°C 
équivaut à 265°F. 

 

Respectez toutes les instructions de charge et 
ne chargez pas le bloc batterie ou l’appareil 
hors de la plage de température indiquée dans 
les instructions. Une charge incorrecte de la 

Содержание ZMLB5120

Страница 1: ...BATTERI BATTERY AKKU BATTERIE BATTERIA ZMLB5140 4Ah TYPE ZMLB5120 2Ah Texas A S Knullen 22 5260 Odense S Denmark www texas dk 20 1 ...

Страница 2: ...te LED LED rouge LED rosso 5 Grøn LED Green LED Grüne LED LED verte LED verde 6 Batteri power indikator knap Battery power display button Taste zur Anzeige der Akkuladung Bouton d affichage de la charge de la batterie Pulsante di visualizzazione della carica della batteria 7 Batteri power indikator Battery power indicator Anzeige der Akkuladung Indicateur de charge de la batterie Indicatore della ...

Страница 3: ...g start da det belaster elektronikken Sørg for at kontakten er slukket inden du tilslutter batteriet Opsamler eller transportere batteriet Frakobbel batteriet inden der fortages justering og udskiftning af batteriet Undgå at kortslutte batteriet Hold metal genstande som papirklips nøgler mønter eller andre små metalgenstande væk fra batteriet Hvis der siver væske ud af batteriet så undgå kontakt H...

Страница 4: ...t kan tage op til 20 timer og lade batteriet helt op Dette er med til at forlænge levetiden på batteriet Når det er fuldt ladet op vil næste fulde opladning ske på normal tid LED lys Batteri Alle LED lyse er tændt Fuldt opladet 75 100 LED 1 LED 2 LED 3 er tændt Batteriet er 50 75 opladet LED 1 LED 2 er tændt Batteriet er 25 50 opladet LED 1 tændt Batteri er 0 25 opladet LED 1 blinker Batteriet er ...

Страница 5: ...teri og lader er rene og at terminalerne på batteriet og lader altid er rene og tørre før batteriet placeres i laderen Rengør med en tør klud Tekniske data ZMLB5120 ZMLB5140 Batteri type Li Ion Li Ion Batteri kapacitet Ah 2 0 4 0 Antal celler 14 28 Voltage V 58 58 Bortskaffelse af batteri batterioplader og maskine Symboler på produktet eller emballagen angiver at dette produkt ikke kan håndteres s...

Страница 6: ...anging accessories or storing appliance Such preventive safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack Use appliances only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs ...

Страница 7: ...he battery pack it is fully charged 7 Regularly check that the battery charger and the battery pack are intact The battery pack must be charged before using it the first time NOTE The battery pack is only 30 SOC charged when delivered TEXAS battery pack is only allowed to be charged by appropriate TEXAS Charger for voltage of 220 240V 50HZ please charge it by ZMLC5120E Working temperature for char...

Страница 8: ...the battery temperature is over 75 In that case the battery charger will actively cool down the battery If the LED on the battery charger is lit solid red the battery charger requires a service Technical data Item ZMLB5120 ZMLB5140 Types of battery pack Li Ion Li Ion Battery capacity Ah 2 0 4 0 Number of cells pcs 14 28 Voltage V 58 58 Dispose of the battery pack battery charger and machine Symbol...

Страница 9: ...hließen das Gerät aufnehmen oder tragen Das Tragen des Gerätes mit dem Finger auf dem Schalter oder dem Stromversorgungsgerät bei dem der Schalter eingeschaltet ist kann zu Unfällen führen Trennen Sie den Akku vom Gerät bevor Sie Einstellungen vornehmen Zubehör austauschen oder das Gerät verstauen Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen reduzieren das Risiko das Gerät unbeabsichtigt zu starten La...

Страница 10: ...ängerer Lagerung kann es notwendig sein den Akku mehrmals aufzuladen und zu entladen um eine maximale Leistung zu erzielen Bewahren Sie die Original Produktliteratur zum späteren Nachschlagen auf Verwenden Sie die Akkus nur für die Anwendungen für die sie vorgesehen sind Wenn möglich entfernen Sie den Akku aus dem Gerät wenn er nicht verwendet wird Betrieb Die LED Leuchte des Akkus zeigt die Kapaz...

Страница 11: ...h wird die Lebensdauer des Akkus verlängert Wartung Vergewissern Sie sich dass der Akku und das Ladegerät sauber sind und dass die Anschlüsse am Akku und am Ladegerät immer sauber und trocken sind bevor der Akku in das Ladegerät eingesetzt wird Halten Sie die Führungsschienen des Akkus sauber Reinigen Sie Kunststoffteile mit einem sauberen und trockenen Tuch Fehlercodes Fehlerbehebung am Akku und ...

Страница 12: ...stattdessen einer geeigneten Recyclingstation für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zugeführt werden Indem Sie sicherstellen dass dieses Produkt korrekt behandelt wird können Sie dazu beitragen den potenziellen negativen Auswirkungen auf Umwelt und Menschen entgegenzuwirken die andernfalls durch eine falsche Entsorgung dieses Produkts entstehen könnten Weitere Informationen...

Страница 13: ...il avec le doigt sur le bouton ou un appareil dont le bouton d alimentation est allumé comporte des risques d accidents Débrancher le bloc batterie de l appareil avant d effectuer tout ajustement de changer d accessoires ou de stocker l appareil De telles mesures préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l appareil Recharcher uniquement avec le chargeur indiqué par le fabricant Un...

Страница 14: ...erie affiche la capacité du bloc batterie et si le bloc batterie présente des problèmes La capacité du bloc batterie s affiche pendant 5 secondes après l arrêt de la machine ou sur pression du bouton indicateur Un symbole d avertissement s allume si une erreur se produit Voir les codes d erreur 6 Lorsque toutes les LED sont allumées le bloc batterie est entièrement chargé 7 Vérifier régulièrement ...

Страница 15: ...r les rails de guidage du bloc batterie propres Essuyer les éléments en plastique avec un chiffon propre et sec Codes d erreur Dépannage de la batterie et ou du chargeur pendant la charge 5 6 Le bloc batterie ne chargera pas si la température de la batterie est supérieure à 75 Dans ce cas le chargeur refroidira activement la batterie Si la LED sur le chargeur est allumée en rouge continu le charge...

Страница 16: ...ut pas être traité comme un déchet ménager Il doit être mis au rebut dans un centre de recyclage adapté pour les équipements électriques et électroniques En vous assurant de la prise en charge correcte du produit vous aider à prévenir les impacts négatifs potentiels sur l environnement et les gens qui pourraient être occasionnés par une mise au rebut incorrecte de ce produit Pour plus d informatio...

Страница 17: ...a incidenti Scollegare il pacco batteria dall apparecchio prima di effettuare qualsiasi regolazione sostituzione degli accessori o conservazione dell apparecchiatura Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviamento accidentale dell apparecchio Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal produttore Un caricabatterie adatto a un tipo di pacco batteria può creare un ris...

Страница 18: ... pacco batteria viene visualizzata per 5 secondi dopo lo spegnimento della macchina o premendo il pulsante indicatore del pacco batteria Il simbolo di avviso sul pacco batteria si accende quando si è verificato un errore Vedi codici difetto 6 Quando tutti i LED sono accesi sul pacco batteria è completamente carico 7 Controllare regolarmente che il caricabatterie e il pacco batteria siano intatti I...

Страница 19: ...ria nel caricabatterie Mantenere pulite le tracce guida della batteria Pulire le parti in plastica con un panno pulito e asciutto Codici difettosi Risoluzione dei problemi relativi alla batteria e o al caricabatterie durante la carica 5 6 Il pacco batteria non verrà caricato se la temperatura della batteria è superiore a 75 In tal caso il caricabatterie raffredderà attivamente la batteria Se il LE...

Страница 20: ...ifiuto domestico Deve invece essere portato in un adeguata stazione di riciclaggio per il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche Assicurando che questo prodotto sia curato correttamente puoi aiutare a contrastare il potenziale impatto negativo sull ambiente e sulle persone che altrimenti potrebbero derivare da una gestione errata dello smaltimento di questo prodotto Per informazion...

Отзывы: