background image

 

 

PTO (coupling of an accessory) 

In order to engage an accessory se illustration 4B. 
 
Pay attention while reversing. It is important that the area is 
cleared, for any obstacle before reversing. Never reverse the 
tiller against a wall, tree or any other fixed obstacle. 
 

General 

 

 

Protrac 750 

series 

Protrac 950

Series 

Gear forward 

Gear backward 

Gear speed forward 
(km/h) 

3.2 

1.4 - 3.2 - 5.3 

Gear speed reverse 
(km/h) 

2.0 

0.9 - 2.0 - 3.4 

Brush diameter (mm) 

450 

550 

Brush speed (rpm) 

300 

300 

Snow auger speed 
(rpm) 

97 97 

 

 
Height adjustment of the handle 

 
Follow the height adjustment procedure as shown in 
illustration 5  
 

Height adjustment of the brush (accessory) 

 
Follow the height adjustment procedure as shown in 
illustration 8C 

 
Mounting an accessory 

 
Follow the mounting procedure shown in illustration 11, 
step 1-10.   
 

 

Always check that the coupling is sufficiently 
lubricated. Lubricate with engine oil if necessary, 
this will easy the coupling of accessories. 

 

 

Ensure that coupling of the accessory 
 - front or rear - is set correctly.   
 
At front-mounted accessories set bolt at the top. 
At rear-mounted accessories set bolt at the 
bottom 
Se ill 7 

 

 

At rear-mounted accessory (tiller), it is important 
that the bolt mounted at the bottom. This will 
ensure that the blades disengaged in reverse. 
 

Note: The change from front to the rear mounted 

 

 

Make sure that the gear is set in the neutral postion 
in order for the cables not to become trapped. 

 

Disassemble the rods ill 11-5 

 

Turn handlebar ill 11-6 

 

Refit the rods ill 11-7 

 

Note: Open coupling A and B before mounting. 
Note: Close coupling A and B after mounting. 

 

Tiller

 

The rear fitted tiller is used to prepare the ground for 
seeding. The tiller is equipped with a depth skid, which guide 
the depth of the tiller. When the depth skid is up, the tiller is 
working at the maximal depth. When the depth skid is down, 
the tiller works with minimum depth. 
 

Max. Working depth is approx. 20 cm. 
 
It the ground is hard it is advisable to use first gear. If the 
ground is sandy and soft, second gear may be used. 
 

Cleaning the tiller 

 
The tiller should be cleaned after use. Use a garden hose to 
wash off soil and dirt. Remove any grass, etc. from the rotor 
shaft. The chassis number should only be cleaned with a 
damp cloth to avoid unnecessary wear. Avoid using a high-
pressure washer during cleaning. 
 

Changing the oil 

 
The oil should initially be changed after the first 5 hours of 
use, and thereafter once per year.   

1.  Let the motor run for 5 minutes to heat up the oil. 

This allows the oil to run more freely and makes for 
a more complete oil change.  

2.  After 5 minutes, stop the motor. Remove the spark 

plug cap. Drain the oil by unscrewing the sump plug. 
Remember to drain the oil into a container of 
sufficient capacity. NB: The motor must not be 
tipped backwards more than 45 degrees. 

3.  Screw the sump plug back in and pour new oil into 

the motor. Do this by removing the dipstick and 
pouring in the recommended quantity of oil.  

4.  Refit the spark plug cap. (only gasoline engine) 

 
Alternatively, use an oil extractor kit. 
 

1.  Suck the oil up through the oil filler hole using the 

syringe. Use the hose to reach the sump. 

2.  Transfer the used oil to the container. 
3.  Fill the engine with new SAE-30 oil. 
4.  Check the oil level using the dipstick. 

 

Remember to dispose of used oil in a safe way. 

Oil and oil extractor kit are not included

  

 
Lubrication  

 
Correct maintenance and lubrication prolongs the life of the 
machine. 
 
The engine of your machine has a running-in period of 5 
work hours. After 5 hours the engine oil must be changed. 
After this the oil must be replaced for every 20 hours or at 
least once a year. Always check the oil level before using the 
machine. 
 
If there are any signs of leakage or moist places the oil must 
be checked immediately. 
 

Gearbox (see illustration 8A) 

Always check the gear oil level before using the machine. 
Refill with SAE 90 gear oil if necessary.  
 
The gear oil should be changed at least once a year or for 
every 200 operational hour. Use an oil change kit and add 
around 1.2 litre of new gear oil. The gear of the rotary tiller 
must also be checked for every 50 hours and changed once 
a year. Use the same oil as for the gear box. 
 

Quick coupler (see illustration 8B) 

To lubricate the quick coupling, do the following: 

1.  Insert grease gun on the grease nipple. 
2.  Top up grease 1 to 2 pressure. 

 

Содержание Pro Trac 750

Страница 1: ...RTANT PENSEZ À AJOUTER DE L HUILE MOTEUR SAE 30 AVANT LE DÉMARRAGE WICHTIG DENKEN SIE VOR DEM START AN DAS BEFÜLLEN MIT MOTORÖL SAE 30 IMPORTANT SEUL MOTEUR DIESEL AJOUTEZ 130 ML D HUILE MOTEUR DANS LE FILTRE A BAIN D HUILE AVANT LE DEMARRAGE DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Benutzerhandbuch FR Manuel d utilisation Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 14 2 Tel 45 6395 555...

Страница 2: ...Illustrationer 1 ...

Страница 3: ...2 3 ...

Страница 4: ...4 5 6 ...

Страница 5: ...7 8 ...

Страница 6: ...9 ...

Страница 7: ...10 ...

Страница 8: ...og deres ejendom Inspicer grundigt det område hvor udstyret skal anvendes og fjern eventuelle fremmedlegemer Undlad at påfylde brændstof indenfor eller mens motoren kører Spildt benzin er yderst brandfarlig påfyld aldrig mens motoren stadig er varm Aftør spildt benzin før start af motoren Den kan forårsage brand eller eksplosion Vær opmærksom på mulige farer ved arbejde på vanskelig jord f eks meg...

Страница 9: ...ntligt fast under transport på en ladvogn osv Reducer gas tilførselen under slukning af motoren og luk brændstofhanen Montering PRO TRAC 750 og 950 Følg montering trin for trin som vist i illustrationer Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer 1 Kassen indeholder A Motor B Børste C Stang til vinkeljustering af kost D Lås til sving af styr E Håndtag for kørselsretning F Gasregulering ...

Страница 10: ...ret Sikre at tilkobling af tilbehøret front eller bagmonteret er indstillet korrekt Ved frontmonteret tilbehør sættes bolten øverste Ved Bagmonteret tilbehør sættes bolten nederst Se ill 7 Ved efterhængt fræser er det vigtigt at bolten monteres nederst Derved sikres at knivene frakobles ved bak Bemærk fra ændring af frontmonteret til bagmonteret Sikre at gear er sat i neutral position for ikke at ...

Страница 11: ...opbevaring af maskinen bør koblingsgrebet være trukket og låst fast Dette er for at koblingen ikke sætter sig fast ved længere tids opbevaring Korrekt opbevaring af din fejekost Opbevar kosten så at børsterne ikke rører jorden Dette forlænger børsternes holdbarhed og levetid Skru støttehjulene ca 50 mm ned så børsterne svæver inden kosten afmonteres basismaskinen Afmontér kosten fra basismaskinen ...

Страница 12: ...gine before leaving the zone After striking a foreign object stop the engine immediately remove the spark plug cap and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before continuing If the machine should start to vibrate abnormally stop the engine and check immediately for the cause Vibration is generally a warning of damage Always disengage the levers turn off the engine and remove...

Страница 13: ... ill6 If it is necessary to leave the operation zone for example to attach an accessory first stop the engine Starting and stopping the engine Remember Always check the oil level prior to use On engines with dipstick the oil level must always be between the min and max On engines without dipstick the oil must be visible to the edge on filler hole when the engine is horizontal position Always use S...

Страница 14: ...d be cleaned after use Use a garden hose to wash off soil and dirt Remove any grass etc from the rotor shaft The chassis number should only be cleaned with a damp cloth to avoid unnecessary wear Avoid using a high pressure washer during cleaning Changing the oil The oil should initially be changed after the first 5 hours of use and thereafter once per year 1 Let the motor run for 5 minutes to heat...

Страница 15: ...n the ground for longer time It will cause them to bend and be useless Illustration 10 Troubleshooting The motor will not start manually 1 Check the fuel control is set correctly 2 Check the spark plug 3 Check there is fresh gas in the tank 4 See separate motor instructions for further troubleshooting The motor will not start electric starter 1 Check the fuel control is set correctly 2 Check the s...

Страница 16: ...e verschlissene oder beschädigte Elemente und Bolzen immer gleichzeitig damit das Gleichgewicht gewahrt bleibt Der Bediener der Maschine ist für die Sicherheit Anwesender verantwortlich Benutzen Sie niemals die Maschine in der Nähe von Kindern oder Tieren Der Bediener der Maschine wird haftbar gemacht für Unfälle oder für die Gefährdung anderer Personen und ihres Eigentums Überprüfen Sie sorgfälti...

Страница 17: ...chlossenen Räumen Lassen Sie die Maschine vor dem Betanken auskühlen Füllen Sie den Tank niemals mehr als bis 2 5 cm unter dem Rand des Einfüllstutzens so dass der Kraftstoff Platz zur Ausdehnung hat Schließen Sie den Tankdeckel gut nach dem Betanken Verwenden Sie beim Betanken niemals die Feststellfunktion der Tankpistole Rauchen Sie nicht beim Betanken Betanken Sie niemals innerhalb von Gebäuden...

Страница 18: ...ilzug um den Motor zu starten Führen Sie den Starterseilzug immer von Hand zurück in den Motor Siehe Abb 3 D Bei Modellen mit elektrischem Anlasser drehen Sie den Zündschlüssel Siehe Abb 4 C Hinweis Bei Dieselmotoren mit elektrischem Anlasser Aktivieren Sie den Ventilstößel mit der Schlüsselzündung und halten Sie diese Position bis zum Erreichen einer gleichmäßigen Drehzahl dann loslassen 5 Wenn d...

Страница 19: ...nigungsgerät Ölwechsel Das Öl sollte erstmals nach 5 Betriebsstunden ausgewechselt werden und danach einmal jährlich 1 Lassen Sie den Motor 5 Minuten lang laufen um das Öl zu erwärmen Dadurch fließt das Öl besser und ermöglicht einen vollständigeren Ölwechsel 2 Stoppen Sie den Motor nach fünf Minuten Entfernen Sie den Zündkerzenstecker Schrauben Sie die Ölablassschraube ab und lassen sie das Öl ab...

Страница 20: ...ere Zeit am Boden ruhen Dadurch verbiegen sie und werden unbrauchbar Siehe Abb 10 Fehlerbehebung Der Motor startet nicht von Hand 1 Überprüfen Sie dass die Treibstoffsteuerung richtig eingestellt ist 2 Überprüfen Sie die Zündkerze 3 Überprüfen Sie dass frisches Benzin im Tank ist 4 Zur weiteren Fehlerbehebung siehe auch Anweisungen zum Motor Der Motor startet nicht elektrischer Anlasser 1 Überprüf...

Страница 21: ...mement dur ou pierreux Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évitez de porter des vêtements amples Utilisation Démarrez toujours le moteur dans la zone de sécurité Ne quittez pas la zone de sécurité lors de l utilisation de la machine Si vous devez quitter la zone de sécurité coupez le moteur avant de quitter la zone Après avoir heurté un corps étran...

Страница 22: ...Contenu de l emballage A Moteur B Brosse C Tige pour le réglage des ailettes de la brosse D Verrouillage rapide pour poignée E Levier de direction marche avant marche arrière F Levier d accélérateur G Levier homme mort H Levier d activation de la direction I Levier du différentiel J Embrayage de prise de force K Levier de vitesses L Commande de réglage de la hauteur 2 Accessoire de montage brosse ...

Страница 23: ... Vérifiez toujours que le raccord est suffisamment lubrifié Lubrifiez le avec de l huile moteur si nécessaire cela facilitera le raccordement des accessoires Assurez vous que le raccordement de l accessoire à l avant ou à l arrière est monté correctement Pour les accessoires montés à l avant le boulon est situé en haut Pour les accessoires montés à l arrière le boulon est situé en bas Voir illustr...

Страница 24: ...permettront de prolonger la vie de votre machine Utilisez un tuyau d arrosage pour retirer la terre et la crasse Retirez toute herbe etc de l arbre du rotor Le numéro de série ne devra être nettoyé qu avec un chiffon humide afin d éviter une usure trop importante Evitez d utiliser un nettoyeur haute pression Essuyez le motoculteur à l aide d un chiffon humide afin que les toutes les surfaces soien...

Страница 25: ...iveau sonore 3 Pour réduire encore davantage le niveau sonore utilisez la machine uniquement dans les environnements ouverts 4 Vous pouvez réduire l intensité des vibrations en tenant fermement la poignée 5 Pour éviter de déranger les autres la machine ne doit être utilisée qu en journée 6 Portez toujours des vêtements de travail serrés des gants de travail des protections phoniques et des bottes ...

Страница 26: ...re according to Annex III VI Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang III VI Procédure d évaluation de la conformité conformément à l annexe III VI 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards In Übereinstimmung mit den folgende Standards Conformément aux normes suivantes EN709 1997 A4 EN12733 2001 A1 EN1...

Отзывы: