background image

 
 

14 

 

3. Auspacken und Montage 

 

 

Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie 
mit der Kette hantieren. 

 

Informationen zur Montage der Kette und des 
Schwerts finden Sie in Abb. 2+3+4 

1.  Entfernen Sie den Akku (13).  
2.  Lösen Sie die Kettenbremse (3) (ziehen Sie den 

vorderen Handgriff nach hinten) Abb. 2.1 

3.  Entfernen Sie die Kettenrad-Schutzabdeckung (8) 

Abb. 2.3 durch Lösen des Verriegelungsvorrichtung 
(7) Abb. 2.2 

4.  Setzen Sie die Kette (4) auf das Antriebskettenrad 

an der Spitze des Schwerts (5). Vergewissern Sie 
sich, dass die Zähne nach vorn (in Richtung der 
Spitze des Schwerts) zeigen. 

5.  Führen Sie die Kette um das Antriebskettenrad und 

befestigen Sie das Schwert so an der Kettensäge, 
dass der Sicherungsbolzen in der Nut des 
Schwerts sitzt. Abb.3 

6.  Montieren Sie wieder den Kettenrad-

Schutzabdeckung Abb. 4.1 und drehen Sie 
Verriegelungsvorrichtung Abb. 4.2 bis Schwert und 
Kätte am Kettensäge fest verbunden ist. 

7.  Justieren Sie die Kette, indem Sie am 

Kettenspanner Abb. 4.3 im Uhrzeigersinn drehen, 
bis die Kette auf der Unterseite des Schwert 
aufliegt. Die Kette ist richtig gespannt, wenn sie 
noch um 2-4 mm . angehoben werden kann. 

 
4. Akku 

 

 
*Akku und ladegerät ist für Solo machinen nicht 
inbegrifen. 
 
Um die bestmögliche Leistung mit der Kettensäge zu 
erzielen, wird der Einsatz eines 4,0-Ah-Akkus 
empfohlen. 

 

Warnung:

 Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen 

oder kurzzuschließen, bzw. setzen Sie ihn weder 
extremer Hitze noch Feuer aus, da es andernfalls zu 
schwerwiegenden Verletzungen oder einer dauerhaften 
Beschädigung des Akkus kommen kann! 

 

Der Akku ist bei Lieferung nicht vollständig geladen. 

 

Laden 

 

Verwenden Sie nur das Original-Ladegerät mit der 
Art.-Nr. 90063242. 

 

Es wird geraten, den Akku vor der ersten 
Verwendung vollständig aufzuladen. 

 

LED-Leuchten

 

Akku

 

Alle LEDs leuchten 

Vollständig aufgeladen (75-

100 %) 

LED 1, LED 2, LED 3 

leuchten 

Zu 50 %-75 % geladen 

LED 1 und LED 2 leuchten 

Zu 25 %-50 % geladen 

LED 1 leuchtet 

Zu 0 %-25 % geladen 

LED 1 blinkt 

Der Akku ist leer. Laden Sie 

den Akku. 

 

Hinweis: Die Anzeigeleuchten dienen nur zur 
indikativen Anzeige und sind keine präzisen 
Leistungsangaben. 

 
Wichtig: 

Zum Schutz des Akkus vor Tiefenentladung 

stoppt das Gerät, wenn der Akku fast leer ist.  

Das Gerät darf nach einer automatischen 
Abschaltung nicht wieder gestartet werden. 
Andernfalls kann der Akku beschädigt werden. Der 
Akku muss vor dem Fortsetzen der Arbeit aufgeladen 
werden. 
 

5. Ladegerät 
 

Eine vollständige Ladung eines 2,0-Ah-Akkus dauert 
ca. 60 min und eines 4,0-Ah-Akkus 120 min. 

 

 

Verwenden Sie nur das Original-Ladegerät* 

 

Versuchen Sie nicht, andere Arten von Akkus als 
die Original-Akkus mit der Art.-Nr. 90063245 
(2,0 Ah) oder 90063246 (4,0 Ah) mit dem 
Ladegerät aufzuladen. 

 

Bewahren Sie das Ladegerät an einem trockenen 
und warmen Ort (10-25 °C) auf und verwenden Sie 
es nur in geschlossenen Räumen. Es darf nur an 
eine normale 230-V-AC-Steckdose angeschlossen 
werden. 

 

Es wird geraten, den Akku vor der ersten 
Verwendung vollständig aufzuladen. 

 

Die Oberfläche des Akkus kann sich während des 
Ladevorgangs erwärmen. Dies ist normal. 

 

Decken Sie den Akku oder das Ladegerät während 
des Ladevorgangs nicht. Achten Sie auf eine freie 
Luftzirkulation. 

 

Setzen Sie den Akku in die Schlitze im Ladegerät ein 
und schieben Sie ihn, bis er einrastet. 

 

Am Ladegerät zeigen 4 Leuchten den Status und den 
Ladezustand des Akkus an. 

Status 

        

 

Laden 

 

Vollständig aufgeladen 

 

Untersuchen 

 

Defekt 

 

 

Wichtig:

 Das Ladegerät stoppt, wenn der Akku 

vollständig geladen ist. Es wird jedoch nicht 
empfohlen, den Akku länger als 24 Stunden im 
Ladegerät zu belassen. 
Es wird empfohlen, den Akku vollständig zu entladen 
und dann vollständig aufzuladen, wann immer dies 
möglich ist, um die Leistungsfähigkeit des Akkus zu 
steigern. Eine Teilladung führt jedoch nicht zu einer 
Beschädigung des Akkus. 
 
Zum Entfernen des Akkus aus dem Ladegerät 
drücken Sie den Knopf herunter und ziehen Sie den 
Akku heraus. 
  
Vor der Wintereinlagerung sollte der Akku vollständig 
aufgeladen werden. Halten Sie den Akku während 

Содержание 90063257

Страница 1: ...as dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung IT Manuale di istruzioni BEMÆRK BATTERI OG LADER FØLGER IKKE MED TIL SOLO MASKINER NOTE BATTERY AND CHARGER ARE NOT INCLUDED FOR SOLO MACHINES HINWEIS AKKU UND LADEGERÄT IST FÜR SOLO MASCHINEN NICHT INBEGRIFFEN ...

Страница 2: ...r maskinen og reducere risikoen for tilbageslag Hold the machine fast with both hands during use to control the machine and reduce the risk of kickback Die Maschine während der Verwendung mit beiden Händen festhalten So kann die Maschine kontrolliert und das Risiko von Rückschlägen vermindert werden Tenere la macchina saldamente con entrambe le mani durante l uso per controllare la macchina e ridu...

Страница 3: ...3 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrazioni Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrazioni Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 4: ...4 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Страница 5: ...dkendte dele kan medføre forøget risiko og er derfor ikke lovlig Ethvert ansvar fraskrives ved ulykke eller anden skade som forårsages pga montering af uoriginale dele Før maskinen tages i brug bør forhandleren eller anden fagkyndig instruere dig i brugen Kontroller altid før anvendelse at bolte og møtrikker er spændte at de bevægelige dele fungerer korrekt samt at beskyttelsesanordninger er intak...

Страница 6: ...ioner og ikke helt præcise power angivelser Vigtigt For at beskytte batteriet mod total afladning vil maskinen standse når batteriet næsten er fladt Maskinen må ikke startes igen efter automatisk standsning da det kan beskadige batteriet Batteriet skal oplades inden arbejdet fortsættes 5 Opladning Fuld opladning af batteri tager cirka 60 min for 2 0 Ah batteri og 120 min for 4 0 Ah batteri Brug ku...

Страница 7: ...tarte kædesaven trykkes først på sikkerhedskontakten 11 og dernæst på tænd sluk knappen 12 Stop ved at slippe tænd sluk knappen 8 Sikkerhedsanordninger mod tilbageslag Denne kædesav har en kæde med lavt tilbageslag og et sværd med reduceret tilbageslag Begge dele reducerer risikoen for tilbageslag Tilbageslag kan dog stadig forekomme Ved at følgende nedenstående kan risikoen for tilbageslag reduce...

Страница 8: ...rug kun ny kæde af typen Oreon 91PX040X varenr 448703 Inspicer sværdet før kæde slibes eller udskiftes Et slidt eller ødelagt sværd er farligt og skal udskiftes Et slidt eller ødelagt sværd kan også beskadige kæden Det vil gøre det svære at skære i træet 13 Specifikationer Model CSX2000 Batteri Type Lithium Ion Batteri nominel volt 20V Kapacitet 4 Ah Kædehastighed 5 m s Sværdlængde 25 cm Kædeolie ...

Страница 9: ...dings Use and maintenance of the product A chainsaw must not be used for other work than as described in this manual Only use original spare parts Mounting of non approved parts may lead to increased risk and are therefore not legal Any liability is renounced for accidents or other damage that has happened due to the use of unauthorised parts Before using the machine the dealer or other qualified ...

Страница 10: ...Charge the battery Note The indicator lighs is only indicative indications and is not accurate power indications Important To protect the battery from total discharge the machine will stop when the battery is nearly empty The machine must not be started up again after automatic shutdown as it can damage the battery The battery must be recharges before the work can continue 5 Charger A full charge ...

Страница 11: ... then the On off switch 12 to activate the chain saw Stop the chainsaw by releasing on off switch 8 Kickback safety devices This saw has a low kickback chain and reduced kickback guide bar Both items reduce the chance of kickback Kickback can still occur with this saw The following steps will reduce the risk of kickback Use both hands to grip saw while saw is running Use firm grip Thumbs and finge...

Страница 12: ...ng saw chain guide bar Replace chain when cutters are too worn to sharpen or when chain breaks Only use replacement chain type 91PX040X Art no 448703 Inspect guide bar before sharpening or replacing chain A worn or damaged guide bar is unsafe and should be replaced A worn or damaged guide bar will damage the chain It will also make cutting harder 13 Specifications Model CSX2000 Battery type Lithiu...

Страница 13: ...ese Kettensäge darf nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Arbeiten verwendet werden Verwenden Sie nur Original Ersatzteile Die Montage nicht genehmigter Teile kann zu einem erhöhten Risiko führen und ist daher nicht rechtmäßig Es wird keinerlei Haftung für Unfälle oder andere Schäden übernommen die infolge der Verwendung von nicht genehmigten Teilen geschehen bzw auftreten Vor der Verwendun...

Страница 14: ... Zu 25 50 geladen LED 1 leuchtet Zu 0 25 geladen LED 1 blinkt Der Akku ist leer Laden Sie den Akku Hinweis Die Anzeigeleuchten dienen nur zur indikativen Anzeige und sind keine präzisen Leistungsangaben Wichtig Zum Schutz des Akkus vor Tiefenentladung stoppt das Gerät wenn der Akku fast leer ist Das Gerät darf nach einer automatischen Abschaltung nicht wieder gestartet werden Andernfalls kann der ...

Страница 15: ...iemals recyceltes gebrauchtes Öl Bei Verwendung von nicht genehmigtem Öl erlischt die Garantie Prüfen Sie den Ölstand vor dem Start des Geräts und regelmäßig während des Betriebs Füllen Sie Öl nach wenn der Ölstand niedrig ist Zur Überprüfung der Ölschmierung betreiben Sie die Kette mit Geschwindigkeit Kontrollieren Sie dass das Kettenöl wie in Abbildung gezeigt herausgespritzt wird Tritt kein Öl ...

Страница 16: ...estreckten Armen Versuchen Sie auch nicht in schlecht zu erreichenden Bereichen oder auf einer Leiter zu sägen Sägen Sie mit der Kettensäge nie über Schulterhöhe 12 Wartung Vor der Ausführung etwaiger Service und Wartungsarbeiten muss die Stromversorgung unterbrochen werden d h der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden Entfernen Sie den Akku vor der Reinigung und Lagerung des Geräts Um bestmögli...

Страница 17: ...ttenöl einzufüllen werden das Schwert und die Kette so beschädigt dass sie nicht mehr repariert werden können Dies ist nicht von der Garantie abgedeckt Die Garantie deckt KEINE Schäden Mängel ab die verursacht wurden durch fehlende Service und Wartungsarbeiten strukturelle Änderungen Einsatz unter ungewöhnlichen externen Bedingungen unsachgemäße Verwendung oder Überlastung des Geräts falsche Nutzu...

Страница 18: ...lavori diversi da quelli descritti in questo manuale Utilizzare solo ricambi originali Il montaggio di parti non approvate può comportare un aumento del rischio e pertanto non è legale Si declina ogni responsabilità per incidenti o altri danni occorsi a causa dell utilizzo di parti non autorizzate Prima di utilizzare la macchina il rivenditore o altra persona qualificata dovrebbe istruirvi sull us...

Страница 19: ... scarica La macchina non deve essere riavviata dopo lo spegnimento automatico in quanto può danneggiare la batteria La batteria deve essere ricaricata prima che il lavoro possa continuare 5 Caricabatteria Una carica completa richiede circa 60 minuti per una batteria da 2 0 Ah e 120 minuti per una batteria da 4 0 Ah Utilizzare solo il caricabatteria originale Non tentare di inserire nel caricabatte...

Страница 20: ...tore di accensione spegnimento 12 per azionare la motosega Arrestare la motosega rilasciando l interruttore di accensione spegnimento 8 Dispositivi di sicurezza contro il contraccolpo Questa motosega ha una catena a basso rischio di contraccolpo e una barra di guida a contraccolpo ridotto Entrambi gli elementi riducono la possibilità di contraccolpo Il contraccolpo può comunque verificarsi anche c...

Страница 21: ...ello e oliare leggermente Usa olio biodegradabile Pulisci l alloggiamento e le altre parti con un detergente delicato e un panno umido Non utilizzare mai detergenti o solventi aggressivi Impedire all acqua di entrare nella macchina Utilizzare il coperchio della barra di guida quando la macchina è riposta Foro di lubrificazione Rimuovere la barra di guida e verificare che il foro di lubrificazione ...

Страница 22: ...a solo per 6 mesi Se si avvia la motosega senza aggiungere olio per catena la barra di guida e la catena saranno danneggiate e non potranno essere riparate e quindi non coperte dalla garanzia La garanzia NON copre i danni difetti causati da Mancanza di servizio e manutenzione Cambiamenti strutturali Esposizione a condizioni esterne insolite Se la macchina è stata utilizzata in modo improprio o sov...

Страница 23: ...erte retning Juster kædestrammerskrue Slib eller udskift kæde Genmonter kæden så den vender den rigtige retning 15 Troubleshooting Symptom Possible causes Possible solution Chainsaw fails to operate Low battery Charge the battery pack Sound when chainsaw is started Chain brake is engaged Disengage chain brake Chainsaw operates intermittently Battery not fitted correctly Loose connection Internal w...

Страница 24: ...mi Symtom Mulig årsag Mulig løsning Motosega non funziona Batteria scarica Caricare la batteria Rumore quando si avvia la macchina Il freno catena è inserito Disinserire il freno catena La motosegna funziona ad intermittenza La batteria non è inserita correttamente Perde la connessione Cablaggio interno difettoso Comando On Off difettoso Inserire la batteria correttamente Contattare un centro assi...

Страница 25: ...rective and subsequent modifications è costruito secondo le seguenti direttive comunitarie e successive modifiche 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards den Spezifikationen der Geräterichtlinie und nachfolgenden Abänderungen entspricht Conforme con i seguenti standard di legge EN 60745 1 2009 A11 EN 60...

Страница 26: ...26 ...

Отзывы: