background image

12

FRA

1. Utilisation du climatiseur

Les climatiseurs de la série 

DEK

 décrits dans le 

présent  manuel  ont  été  conçus  et  réalisés  pour 

refroidir l’air à l’intérieur des armoires électriques, 

afin d’en protéger les composants sensibles aux 

sollicitations thermiques. Dans le même temps, ils 

assurent une protection 

IP54

 contre la pénétration 

de substances nuisibles ou d’agents agressifs.

1.1 Utilisation prévue

Le climatiseur 

DEK

 doit être utilisé : 

- pour refroidir des tableaux électriques ;

- pour montage sur toit ;

- dans les limites de température et avec les ten-

sions d’alimentation indiquées, sur la plaque des 

données  techniques  apposée  sur  le  climatiseur, 

et dans le tableau 

F.14

 du présent manuel ;

- loin de sources de chaleur et de flux d’air chaud ;

- dans un environnement assurant une bonne cir-

culation d’air ;

-  sur  une  armoire  disposant  d’un  degré  de  pro-

tection 

IP54

  ou  supérieur  ;  dans  le  cas  contrai-

re, une quantité excessive de condensation peut 

se former. Il est par conséquent recommandé de 

bien  isoler  les  zones  de  passage  des  câbles  et 

les  éventuelles  autres  ouvertures  présentes  sur 

l’armoire.

Pour garantir le bon fonctionnement, il est néces-

saire  d’effectuer  régulièrement  les  interventions 

d’entretien programmées (chapitre 

10

). Une mau-

vaise utilisation de l’unité ou une utilisation sans 

prendre les précautions nécessaires peut causer 

des dommages irréparables au climatiseur et ex-

poser à des situations de danger.

1.2 Utilisation non prévue

Le climatiseur 

DEK

 ne doit pas être utilisé :

- dans des conditions autres que celles décrites dans 

le chapitre 

1.1

 ;

-  dans  un  environnement  extérieur  présentant  des 

concentrations de substances nuisibles solides et/ou 

de substances chimiques agressives excessives ;

- avec les portes du tableau électrique ouvertes ni sur 

des  armoires  qui  ne  garantiraient  pas  un  degré  de 

protection 

IP54

 pour ne pas provoquer une formation 

excessive de condensation ;

- à une température programmée sur une valeur in-

férieure au point de rosée de l’air ambiant ;

- au sein d’une atmosphère explosive, agressive ou 

présentant une haute concentration de poussières ou 

de substances grasses en suspensions dans l’air ;

- au sein d’une atmosphère exposée à un risque d’in-

cendie ;

- exposé aux intempéries ;

- avec le tuyau d’évacuation de la condensation bou-

ché ou dans des conditions qui ne garantiraient pas le 

bon écoulement de la condensation ;

- sans le capot frontal ;

- avec les flux d’air en entrée et en sortie entravés par 

des parois ou des objets trop proches ; à cet effet, 

concernant le flux d’air externe, veiller à contrôler les 

distances minimales (figure 

F.2

), et pour le flux d’air 

interne, s’assurer de l’absence d’obstacles créés par 

les composants présents dans l’armoire.

2. Fourniture

L’emballage contient :

1

 Climatiseur

1

 Manuel du 

Thermostat électronique 

1

 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien  

1

 Certificat de conformité CE

1

 Certificat de contrôle technique

1

 Gabarit de perçage sur feuille A4

1

 Kit de montage contenant (

F.04

) :

- écrous bridés  (

p.1

)

- rondelles plates  (

p.2

)

- pions (

p.3

)

2

 Connecteurs, un pour l’alimentation et un pour 

les signaux (

F.07

)

1

 Joint d’étanchéité adhésif (

F.04, p.4

1

 Tuyau flexible transparent pour l’évacuation de 

service de la condensation 12x2x2500 mm (

F.05, 

p.5

)

1

 Tuyau flexible de couleur pour l’évacuation d’ur

-

gence de la condensation 12x2x1500 mm (

F.05, 

p.6

)

2

 Coudes pour tuyau d’évacuation de la conden-

sation (

F.05, p.7

)

Pitons de déplacement  (

F.03

)

3. Mises à jour

Pavarini Components se réserve la faculté d’actua-

liser ses produits et les manuels correspondants à 

tout moment et sans préavis sur la base des avan-

cées techniques. Il est précisé qu’au moment de la 

vente, le produit et le présent manuel ne peuvent 

être  considérés  comme  obsolètes  pour  la  seule 

raison qu’ils n’auraient pas été mis à jour comme 

indiqué ci-dessus.

4. Données techniques

(figures 

F. 14 

et 

F. 15

)

Les données techniques et la certification CE figu

-

rent sur l’étiquette appliquée sur le climatiseur.

5. Déplacement et transport

Durant le transport et le stockage, le climatiseur 

doit être placé dans la position verticale indiquée 

sur  l’emballage  (figure 

F.01

)  et  ne  doit  pas  être 

exposé à une température supérieure à 70°C ni 

inférieure à -20°C. À la réception, s’assurer que 

l’emballage ne présente pas de dommages cau-

sés par le transport.

Pour soulever le climatiseur en conditions de sé-

curité, il est possible d’utiliser les deux pitons M6 

fournis  à  cet  effet,  à  placer  dans  les  logements 

filetés sur la partie supérieure du climatiseur (fi

-

gure 

F.03

).

6. Montage

Seul  un  personnel  qualifié  et  autorisé  à  cet  effet 

peut procéder à l’installation de l’unité.

S’assurer que les éléments de fixation et d’accou

-

plement  n’interfèrent  pas  avec  les  appareillages 

présents dans l’armoire.

S’assurer que le toit de l’armoire est en mesure de 

supporter le poids. Au besoin renforcer la structure 

de l’armoire.

Le monter en position horizontale. L’écart maximal 

admis par rapport à la verticale est de 2°.

Avant  d’effectuer  toute  opération  à  l’intérieur  de 

l’armoire,  couper  l’alimentation  électrique.  Le  cli-

matiseur doit être appliqué à l’extérieur de l’armoire 

électrique. En fonction du type de montage choisi, 

réaliser sur l’armoire les trous et les découpes né-

cessaires (figure 

F.04

), en utilisant les indications 

du gabarit de perçage fourni à cet effet. Appliquer 

si nécessaire les joints sur le climatiseur côté ac

-

couplement avec l’armoire et suivre le schéma de 

montage indiqué (figure 

F.04

).

7. Vidange de la condensation

La condensation qui, en fonction de la température 

et de l’humidité ambiantes, se forme sur l’échangeur 

qui refroidit l’air de l’armoire, n’est pas une anomalie 

mais une caractéristique du fonctionnement normal 

du  climatiseur.  La  condensation  est  acheminée  à 

l’extérieur  au  moyen  de  deux  évacuations,  l’une 

d’urgence et l’autre de service, situées sur la partie 

inférieure du climatiseur. À 

l’évacuation de servi-

ce

, il est nécessaire de raccorder un morceau du 

tuyau en plastique transparent de 2,5 m de longueur 

inclus dans la fourniture (figure 

F.05

, p.5

). Couper 

le tuyau de telle sorte qu’il couvre la distance entre 

le raccord et l’angle du toit de l’armoire. Accoupler 

le morceau de tuyau au joint coudé inclus dans la 

fourniture. Accoupler l’autre côté du joint coudé à la 

partie restante de tuyau dont la fonction est d’ache-

miner la condensation jusqu’au pied de l’armoire. À 

l’évacuation d’urgence

, il est nécessaire de rac-

corder un morceau du tuyau en plastique de cou-

leur de 1,5 m de longueur inclus dans la fourniture 

(figure 

F.05

, p.6

). Couper le tuyau de telle sorte qu’il 

couvre la distance entre le raccord et l’angle du toit 

de l’armoire. Accoupler le morceau de tuyau au deu-

xième joint coudé inclus dans la fourniture. Accou-

pler l’autre côté du joint coudé à la partie restante de 

tuyau de couleur qui achemine la condensation sur 

le flanc de l’armoire. S’assurer que la condensation 

s’écoule sans entrave. Éviter un parcours horizontal 

de plus de 0,5 m, les longueurs en contrepente et la 

formation involontaire de siphons (figure 

F.08

). L’ex-

trémité du tuyau de vidange de la condensation doit 

toujours être libre, jamais immergée. Ne jamais pla-

cer l’extrémité du tuyau de vidange dans des con-

teneurs de récupération de la condensation (figure 

F.09

). Il est recommandé d’utiliser un interrupteur de 

position sur la porte qui, relié à l’entrée numérique 

du climatiseur, en arrête le fonctionnement en cas 

d’ouverture.

8. Branchement électrique

8.1 Sécurité

Attention ! Le branchement électrique doit être 

confié à un personnel qualifié et autorisé à cet 

effet. Couper l’alimentation électrique de l’armoi-

re avant de procéder au branchement. 

S’assurer 

que l’armoire n’est pas alimentée et que la tension 

d’alimentation  correspond  à  celle  indiquée  sur  la 

plaque d’identification du climatiseur. Pour garantir 

la protection de l’alimentation, utiliser des fusibles 

retardés (type T) ou des interrupteurs magnétother-

miques avec courbe K conforme aux étalonnages 

indiqués dans le tableau 

F.14

. Brancher les câbles 

d’alimentation  au  connecteur  noir  inclus  dans  la 

fourniture en respectant les indications de la figure 

F.07

. Débrancher le climatiseur avant d’effectuer les 

tests de contrôle technique de l’armoire.

8.2 Modèles biphasés avec autotransformateur

( DEK08G / DEK12G / DEK15G )

Ces  modèles  biphasés  sont  prévus  pour  deux 

tensions  d’alimentation  :  440V  2~50-60Hz  et 

400V 2~50-60Hz. Si l’alimentation disponible est 

de 440V 2~50-60Hz, brancher les bornes L1(0) et 

L3(440) indiquées sur le bornier (figure 

F.06

). En 

revanche, si l’alimentation disponible est de 400V 

2~50-60Hz, brancher les bornes L1(0) et L2(400) 

au même bornier.

8.3 Fiches de gestion des alarmes 

(figure 

F.07

)

La fiche grise permet de gérer les signaux d’en

-

trée/sortie, provenant du contrôle électronique :

- sur les bornes 1 et 2, il est possible de prélever le 

signal d’alarme en sortie du contrôle électronique ;

- sur les bornes 3 et 4, est disponible une entrée 

numérique pour des contacts exempts de tension.

Le  contrôle  électronique  du  climatiseur  est  pro

-

grammé pour signaler une alarme quand l’entrée 

numérique est ouverte. Dans le cas où l’entrée nu-

mérique ne serait pas utilisée, il est nécessaire de 

la ponter en reliant à l’aide d’un câble les bornes 

3-4 de la fiche grise.

9. Première mise en marche et réglage

Si  avant  d’être  monté,  le  climatiseur  a  été  laissé 

dans  une  mauvaise  position  (figure 

F.01

),  attendre 

au moins 8 heures avant de le mettre en marche. 

Différemment, 30 minutes suffisent pour faire revenir 

l’huile dans le compresseur et il est ensuite possible 

de mettre le climatiseur sous tension. Le ventilateur 

qui  aspire  l’air  de  l’armoire  se  met  immédiatement 

en marche pour uniformiser la température interne 

de l’armoire.Si cette température dépasse de 2K le 

seuil programmé, le compresseur et le ventilateur de 

l’air extérieur se mettent en marche pour enclencher 

le cycle de refroidissement. Ce dernier prend fin lor

-

sque la température interne atteint la valeur program-

mée. Le thermostat est réglé en usine sur un seuil de 

35°C. Cette valeur peut être programmée entre 20°C 

et 50°C. Pour économiser l’énergie et minimiser la 

production de condensation, il est toutefois conseillé 

de ne pas descendre en deçà de 30°C.

9.1 Thermostat électronique 

9.1.1 Programmation de la valeur de consigne

Содержание DEK Series

Страница 1: ...before installation Keep the manual until unit decommissioning Leggere attentamente e completamente prima dell installazione e conservare fino allo smaltimento Lesen Sie das vorliegende Handbuch in a...

Страница 2: ...nce service 30 21 Notes 31 2 ENGLISH Translation of the original instructions ITALIANO Istruzioni originali 1 Destinazione d uso del condizionatore 8 1 1 Uso previsto 8 1 2 Uso non previsto 8 2 Fornit...

Страница 3: ...25 18 Anschlusschema 26 19 Garantie 28 29 20 Kundendienst 30 21 Aufzeichnungen 31 FRAN AISE Traduction de la notice originale 1 Utilisation du climatiseur 12 1 1 Utilisation pr vue 12 1 2 Utilisation...

Страница 4: ...nsformador 14 8 3 Clavijas para la gesti n de las alarmas 14 9 Primera puesta en marcha y regulaci n 14 9 1 Termostato electr nico 14 9 1 1 Programaci n del set point 14 10 Mantenimiento 15 11 Informa...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...ng template supplied with the unit If requi red fit the sealing strip on the cooling unit on the side connected to the enclosure and follow the assembly diagram figure F 04 7 Condensate discharge hose...

Страница 7: ...Check that the cubicle doors and switches are closed Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assist ance Service Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assist...

Страница 8: ...onatore deve essere applicato esterna mente sul armadio elettrico Eseguire sul quadro i fori e i tagli necessari figura F 04 utilizzando le indicazioni dell apposita dima di foratura for nita Applicar...

Страница 9: ...si Ogni 6 mesi 9 Rimedio Non un anomalia del condizionatore Per verificare il funzio namento al collaudo abbassare la taratura del termostato fino all avviamento di compressore e ventilatore esterno e...

Страница 10: ...au en am Schaltschrank anzubringen Entspre chend der gew hlten Montageart die notwen digen Bohrungen und Schnitte Abb F 04 am Schaltschrank anbringen verwenden Sie dazu die mitgelieferte Bohrschablon...

Страница 11: ...ine Ger test rung Zur berpr fung der Testfunktionen den Eich punkt des Thermostats soweit herunter stellen dass Verdichter und Au enventilator in Betrieb gesetzt werden daraufhin den Eichpunkt wieder...

Страница 12: ...rique Le cli matiseur doit tre appliqu l ext rieur de l armoire lectrique En fonction du type de montage choisi r aliser sur l armoire les trous et les d coupes n cessaires figure F 04 en utilisant le...

Страница 13: ...pelez un frigoriste ou le centre d assistance technique agr par le fabricant Appelez un frigoriste ou le centre d assistance technique agr par le fabricant Changez le condenseur lectrique du ventilate...

Страница 14: ...os tala dros y los cortes necesarios en el armario figura F 04 utilizando las indicaciones en la correspon diente plantilla de taladros suministrada Poner cuando previsto la junta en la unidad refrige...

Страница 15: ...a un valor m s bajo el termostato hasta que se pongan en marcha el compresor y el ventilador externo seguidamente restablecer el ajuste original Sustituir el termostato de regulaci n o antihielo No e...

Страница 16: ...16 13 Pictograms Pittogrammi Piktogramme Pictogrammes Pictogramas F 05 230V 50 60Hz 115V 50 60Hz 400V 3 50 60Hz 400V 2 50 60Hz 440V 2 50 60Hz F 06 F 07 F 01 F 04 F 02 F 03...

Страница 17: ...17 13 Pictograms Pittogrammi Piktogramme Pictogrammes Pictogramas F 08 F 09 F 11 F 12 F 10...

Страница 18: ...10 240 240 230 1 50 60 115 1 50 60 259x260x481 259x260x481 1 5 2 9 4 10 4 6 270 280 315 325 100 100 170 170 26 26 20 50 20 50 20 55 20 50 IP54 IP54 IP34 IP34 60 60 18 19 RAL 7032 RAL 7032 CE CE DEK08B...

Страница 19: ...Prestazioni Leistungen Performances Prestaciones F 15 19 DEK04BT0B DEK04CT0B DEK12BT0B DEK12CT0B DEK12GT0B DEK20BT0B DEK20CT0B DEK20GT0B DEK08BT0B DEK08CT0B DEK08GT0B DEK15BT0B DEK15CT0B DEK15GT0B DEK...

Страница 20: ...e frigorifique utilis e Potencia frigorifica til ESP ENG ITA DEU FRA Ta C Ambient temperature Temperatura ambiente Umgebungstemperatur Temp rature ambiante Temperatura ambiente Ti C Enclosure internal...

Страница 21: ...imensions Dimensioni Abmessungen Dimensions Dimensiones F 16 21 DEK08BT0B DEK08CT0B DEK08GT0B DEK04BT0B DEK04CT0B DEK12BT0B DEK12CT0B DEK12GT0B DEK15BT0B DEK15CT0B DEK15GT0B DEK20BT0B DEK20CT0B DEK20L...

Страница 22: ...22 16 Dimensions Dimensioni Abmessungen Dimensions Dimensiones F 16 DEK30BT0B DEK30LT0B DEK40BT0B DEK40LT0B...

Страница 23: ...es de montage 8 Couvercle 9 R gulateur lectrique 1 Autotransformador 2 Ventilador condensador 3 Ventilador evaporador 4 Condensador 5 Evaporador 6 Compresor 7 Bolsa de accesorios de montaje 8 Tapa 9 R...

Страница 24: ...24 17 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pi ces d tach es Piezas de repuestro F 17 DEK04BT0B DEK04CT0B DEK08BT0B DEK08CT0B DEK08GT0B...

Страница 25: ...7 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pi ces d tach es Piezas de repuestro F 17 DEK12BT0B DEK12CT0B DEK12GT0B DEK15BT0B DEK15CT0B DEK15GT0B DEK20BT0B DEK20CT0B DEK20LT0B DEK30BT0B DEK30LT0B DEK40BT0B DEK4...

Страница 26: ...18 Wiring diagram Schema elettrico Anschlusschema Sch ma lectrique Esquema el ctrico F 18 26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...bilit la corretta messa a terra l istallazione e l alimentazione elettrica del prodotto in conformit alle normative vigenti Per danni risultanti da prodotto difettoso si fa riferimento alla disciplina...

Страница 29: ...la placa de caracter sticas 3 En entornos con temperaturas no superiores o no inferiores a las indicadas en la placa de caracter sticas 4 En cuadros o armarios con un ndice de protecci n como m nimo...

Страница 30: ...rvice pavarinicomponents com Beim Kontaktieren des Kundendienstes des Herstellers m ssen folgende Angaben verf gbar sein A Vollst ndige Maschinenbezeichnung B Seriennummer der Maschine Alle Kundendien...

Страница 31: ...31 21 Notes Note Aufzeichnungen Remarques Notas...

Страница 32: ...www texaclimatecontrol com email info pavarinicomponents com...

Отзывы: