background image

7

Important : conserver ce mode d‘emploi pour
consultation ultérieure !

Les produits 

teutonia

 sont le résultat d’une fabri-

cation artisanale éprouvée alliée à des innovations 
techniques dotées d’un design à la mode. Le nom 

teutonia

 est synonyme d’une qualité qui répond aux 

exigences les plus élevées. Le logo 

teutonia

 avec l’arc-

en-ciel vous certifi e qu’il s’agit d’un modèle 

teutonia

 

original. 

Lisez attentivement ce mode d’emploi en 

entier avant la mise en service (en particulier nos 
consignes de sécurité) et conservez-le en vue d’un 
usage ultérieur et comme complément d’information.

Vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur 
des petits kits permettant de réparer d’éventuelles 
détériorations de la peinture du châssis. Si vous avez 
toutefois un motif de réclamation, veuillez-vous adres-
ser à votre revendeur spécialisé.

L’équipe teutonia

Généralités

Le produit a été testé dans une plage de températures 
de –20° C à +60° C. Outre les nombreuses caractéris-
tiques positives de nos matériaux, comme la perméabi-
lité à l’air, etc., de nombreux tissus sont très sensibles 
à l’ensoleillement intensif. L’expérience passée nous 
a appris que le rayonnement solaire est devenu si 
agressif que teutonia se voit contraint de recomman-
der de ranger la voiture d’enfant à l’ombre. 

Éviter une 

exposition prolongée en plein soleil pour garder le 
plus longtemps possible  l‘éclat des couleurs de votre 
voiture pour enfants.

 Il n’est pas toujours possible 

d’éviter des différences de teintes entre les diverses 
pièces de fabrication. Les  réclamations à ce sujet ne 
sont malheureusement pas  recevables. Une manipula-
tion non-conforme ainsi que  d’éventuelles auréoles de 
pluie ou les différences de couleur dans le tissu men-
tionnées ci-dessus ne constituent pas de réclamations 
justifiées. Nous vous remercions pour votre compréhen-
sion à cet égard. Nous sommes  certains que vous avez 
fait le bon choix en optant pour ce produit et que votre 
enfant se sentira en sécurité dans une voiture d’enfant 
teutonia. Un entretien régulier de  

toutes les parties 

métalliques de la voiture d’enfant est nécessaire afin 
de lui conserver son esthétique. Les  

extrémités de 

l’essieu doivent être nettoyées et légèrement huilées 
toutes les 4  semaines environ.

Nettoyage des parties en tissu 

Pour les petites taches, nettoyez précautionneuse-
ment les endroits concernés avec un chiffon humide 
et de  l’eau claire. Évitez de frotter trop fortement (en 
 particulier pour les tissus sombres). 

Normalement vous pouvez  

laver en machine à 30°C 

(programme pour textiles  délicats) toutes les parties 
amovibles en tissu avec une lessive pour textiles 
délicats (sans agent blanchissant optique). Voyez ins-
truction d’entretien fixée à la partie de tissu.

Remarques générales sur la sécurité 

 

AVERTISSEMENT :

  N‘utilisez jamais cette nacelle sur un 

support.

  Ne laissez jamais votre enfant sans sur-

veillance.

  Ne laissez pas d‘autres enfants jouer 

sans surveillance près de la nacelle.

  N‘utilisez pas la nacelle si l‘un de ses 

composants est cassé, déchiré ou man-
quant.

  Cette nacelle est appropriée pour un 

enfant qui ne tient pas assis tout seul, 
qui ne peut se retourner et pousser sur 
ses mains et genoux pour se redresser. 
Poids maximum de l‘enfant : 9 kg.

  Utilisez uniquement une surface stable, 

horizontale et sèche.

  N‘ajoutez pas un matelas de plus de 3,5 

cm d‘épaisseur.

  N‘ajoutez pas un matelas par dessus 

celui qui est fourni par le fabricant.

  Ne laissez pas les poignées de transport 

flexibles dans la nacelle.

Autres remarques importantes sur la sécurité 

  teutonia ne garantit pas la sécurité de ce 

produit en cas d‘utilisation d‘accessoires 
et de pièces de rechange qu‘elle n‘a ni 
produits ni approuvés. En cas d‘utilisation 
d‘accessoires et de pièces de rechange 
de ce type, l‘expiration de la garantie sera 
immédiate.

  La nacelle peut être utilisée uniquement 

pour le transport et non pour remplacer 
un lit d‘enfant ou un berceau.

  Les flammes nues et d‘autres sources 

de chaleur telles que radiateurs élec-
triques, flammes de gaz, etc. présentent 
des risques au voisinage immédiat de la 
nacelle.

and 

p on 

te is 

Содержание softtragetasche

Страница 1: ...de d emploi k ytt ohje brunksanvisning gebruiksaanwijzing brugsanvisning brunksanvisning istruzioni per l uso manual de instrucciones n vod k obsluze instrukcja obs ugi N vod na pou itie Lieto anas in...

Страница 2: ...cal changes R servation sur des modifications techniques Oikeus teknisiin muutoksiin pid tet n Teutonia f rbeh ller sig r tten till tekniska f r ndringar Technische wijzigingen voorbehouden Vi forbeho...

Страница 3: ...len Regelm i ge Pflege aller Metallteile insbesondere Chromteile am Wagen ist notwendig um die hochwertige Optik zu erhalten Dazu sind handels bliche Pflegemittel ausreichend Kleine Sets zum Ausbesser...

Страница 4: ...282 mm geeignete Matratzenma e 30 cm Breite 75 cm L n ge 3 5 cm St rke Diese Softtragetasche entspricht der Norm EN 1466 2004 06 Befestigung der Tragetasche in der Sitzeinheit 1 3 1 Befestigen Sie di...

Страница 5: ...for touching up any damaged paint work at the chassis Cleaning the textile parts To remove small stains use a cloth dampened with clear water and carefully clean the spot Avoid brisk rubbing especiall...

Страница 6: ...2 Place the carrycot into the seat unit and pull the rubber strap over the footrest 3 Guide the supplementary strap through the loop of the carry cot and close the press studs Conversion to foot bag...

Страница 7: ...nfant se sentira en s curit dans une voiture d enfant teutonia Un entretien r gulier de toutes les parties m talliques de la voiture d enfant est n cessaire afin de lui conserver son esth tique Les ex...

Страница 8: ...de transport de la nacelle de sorte que cette derni re soit en quilibre et que la t te de l enfant ne soit jamais plus basse que le reste de son corps Si la nacelle est quip e d une poign e rigide as...

Страница 9: ...oisliikkeist saat huoltotarvikesarjoja joiden avulla voit korjata runkoon mahdollisesti synty v t maalivauriot Kangasosien puhdistus Poista pienet tahrat varovasti kostean pyyhkeen ja puhtaan veden av...

Страница 10: ...renkaaseen soljen avulla 2 Aseta kantokassi rattaisiin ja ved kuminauha jalkatuen yli 3 Vie lis hihna vaunukopan silmukan l pi ja sulje painonapit Muuttaminen jalkapussiksi Pehme kantokassi voi daan...

Страница 11: ...hittar du reparationsset f r att laga even tuella lackskador p underredet Reng ring av vagnens tygdelar Mindre fl ckar tas f rsiktigt bort med en v t trasa och rent vatten Undvik att gnugga f r h rt...

Страница 12: ...servera att bottenplattans smala nde m ste skju tas in f rst 12 Softtragetasche Mjuk babylift Bottenplattans ytterm tt 735 mm x 282 mm L mpligt madrassm tt 30 cm bredd 75 cm l ngd 3 5 cm tjocklek Denn...

Страница 13: ...van de stoffen onderdelen Neem voor kleineren vlekken een vochtige doek en schoon water en maak voorzichtig de betreffende plek schoon Wrijf niet te hard in het bijzonder bij donkere stoffen Alle afn...

Страница 14: ...de heupgordel 2 Zet de reiswieg in het inzetgedeelte van de wan delwagen en trek de elastieken band over het voetenbord 3 Steek de extra riem door de lus van de reiswieg en sluit met de drukknopen Om...

Страница 15: ...olieres med ca 4 ugers mellemrum Hos fagforhandleren kan De k be sm s t til at udbedre eventuelle lakskader p stellet Reng ring af stofdele Ved mindre pletter reng res det p g ldende omr de forsigtigt...

Страница 16: ...erne 2 S t liften ind i klapvognsindsatsen og tr k gum mibetr kket over fodst tten 3 F r den ekstra rem gennem l kken p liften og luk trykknaperne ndring til fodpose Softliften kan anvendes som fodpos...

Страница 17: ...n f es sm utstyrspakker for utbedring av eventuelle lakkskader p rammen Rengj ring av stoffdelene Ved mindre flekker bruk en fuktig klut og rent vann og rengj r forsiktig det aktuelle stedet Unng kraf...

Страница 18: ...til sportsvognen og dra gummistroppen over fotkassen 3 F r ekstrastroppen gjennom l kken p vognbagen og fest trykknappene Omgj ring til fotpose B rebagen kan med en kle grep omgj res senere til en fot...

Страница 19: ...leggermente lubrificate ad intervalli di ca 4 settima ne Piccoli set per rimediare a eventuali danni causati da macchie sul telaio sono disponibili presso il proprio rivenditore specializzato Pulizia...

Страница 20: ...ari all anello in cor rispondenza delle estremit inferiori delle cinture addominali 2 Porre la sacca di trasporto nell inserto e tirare il tirante in gomma per il poggiapiedi 3 Far passare la cinghia...

Страница 21: ...motivos de reclamaci n Todas las piezas de metal deben someterse a cuidados regulares especialmente la piezas cromadas para que conserven su atractivo aspecto Estos cuidados se aplican con los pro duc...

Страница 22: ...cumple la norma EN 1466 2004 06 Sujeci n del cuco fijo en el asiento 1 3 1 Abroche los cinturones adicionales al anillo situado en el extremo inferior del cintur n abdominal 2 Coloque el cuco en el a...

Страница 23: ...teutonia teutonia teutonia teutonia 20 C 60 C 4 F 140 F teutonia 4 30 C 85 F 9 3 5 teutonia teutonia 23 23...

Страница 24: ...735 282 30 75 3 5 EN 1466 2004 06 1 3 1 2 3 1 2 3 24...

Страница 25: ...wentualnych zadrapa lakieru na stela u s dost pne w odpowiednich sklepach Zako czenia osi nale y regularnie co ok 4 tygodnie oczy ci i lekko naoliwi i t n textiln ch st Mal skvrny m ete jemn odstranit...

Страница 26: ...uh na seda ce 2 Vlo te p enosnou ta ku do sportovn seda ky a p et hn te gumov popruh p es op rku nohou 3 Prot hn te p davn popruh okem korbi ky a zacvakn te patentky P em na na spac pyte M kk p enosn...

Страница 27: ...ement w chromowanych jest ko nieczna by zachowa estetyczny wygl d w zka Do tego celu rodki piel gnacyjne b d ce powszechnie w sprzeda y s zupe nie wystarczaj ce Zestawy do usuwania ewentualnych zadrap...

Страница 28: ...y upewni si e uchwyt jest w prawid owej pozycji u ycia przed przeniesieniem lub uniesieniem noside ka Gondola mi kka Wymiary zewn trzne p yty podstawy 735 mm x 282 mm Wymiary materacyk w 30 cm szeroko...

Страница 29: ...kodenia n teru podvozka istenie textiln ch s ast Mal kvrny je mo n odstr ni starostliv m o isten m handri kou navlh enou v istej vode Intenz vne otie ranie je nevhodn najm u tmav ch l tok Za norm l ny...

Страница 30: ...dnu zasunula najprv zka strana z kladnej dosky M kk vlo n ta ka Vonkaj ie rozmery z kladnej dosky 735 mm x 282 mm Vhodn rozmery matraca rka 30 cm d ka 75 cm hr bka 3 5 cm T to m kk vani ka zodpoved t...

Страница 31: ...t ma zus komplektus boj t s asijas kr sas pielabo anai Tekstila da u t r ana Lai izt r tu nelielus traipus lietojiet t r den sa mitrin tu dr nu un r p gi izt riet traipu Izvairieties no sp c gas ber a...

Страница 32: ...ir j ieb da pamatnes pl tnes aur mala M kst soma M kst p rn s jam kulba Pamatpl tnes r jais izm rs 735 mm x 282 mm Piem rota matra a izm ri 30 cm platums 75 cm garums 3 5 cm biezums m kst p rn s jam...

Страница 33: ...s Kaip valyti dalis i tekstil s Ma as d mes alinkite variame vandenyje sudr kintu audeklu Kruop iai patrinkite d m Smarkiai netrinki te ypa tamsi med iag Paprastai visas nuimamas med iagines dalis gal...

Страница 34: ...au b t ki ama siauroji pagrindo plok t s pus Mink tas ne iojamasis lop ys Pagrindo plok t s i oriniai matmenys 735 mm x 282 mm Tinkamo iu inio matmenys 30 cm plotis 75 cm ilgis 3 5 cm storis is mink t...

Страница 35: ...ste plekkide eemaldamiseks kasutage puhtas vees niisutatud lappi ja puhastage kohta ettevaatlikult V ltige j ulist h rumist eriti tumedatel kangastel Tavaliselt v ib k iki eemaldatavaid kangast osi pe...

Страница 36: ...usplaadi kitsas pool l katakse sisse esimesena Pehme p hjaga kookon Alusplaadi v lim dud 735 mm x 282 mm Sobivad madratsim dud 30 cm lai 75 cm pikk 3 5 cm paks Pehme kandekookon vastab standardile EN...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...Accessoires einzustellen ist es das Recht von teutonia dem Kunden w hrend der Garantiezeit ein Produkt ein Ersatzteil eine Farbe oder einen Stoff von mindestens vergleichbarer Qualit t als Ersatz zur...

Страница 39: ...dem Produkthaftungsgesetz gegen die NWL Germany Services GmbH als Hersteller nicht beschr nkt Garantieleistungen f r teutonia Hartwaren Mangelhaftes Teil Reklamation Ursache Kommentar 1 Jahr Funktions...

Страница 40: ...n 6 the following provisions apply a Claims made for products under this commercial guarantee can only be made to the teutonia dealers from which the product was purchased in the European Economic Are...

Страница 41: ...other than adjustment yes No function Adjustment only yes Scratches Rust Wear tear is not covered no Powder coat flaking off yes No folding function yes Noises Squeaking yes Damaged yes Spinning on h...

Страница 42: ...teutonia 2 Newell Rubbermaid Group teutonia 3 Teutonia 3 11 4 5 teutonia 6 11 teutonia teutonia teu tonia teutonia Teutonia teu tonia 7 6 teutonia 11 teutonia teutonia teutonia teutonia 8 6 teutonia...

Страница 43: ...43 teutonia teutonia teutonia 10 11 11 9 10 12 teutonia 1 teutonia 1 2 3 EVA 2 3...

Страница 44: ...macje na produkty z tytu u niniejszej gwarancji handlowej mog by sk adane jedynie u tych po rednik w handlowych teutonia u kt rych produkt zosta zakupiony w Europejskim Obszarze Gos podarczym EEA Szwa...

Страница 45: ...ni regulacja tak Brak dzia ania Tylko regulacja tak Rysy i rdza Zu ycie nie jest obj te gwarancj nie Buszcz ca si proszkowa pow oka tak Nie sk ada si tak Ha asy Piski tak Zniszczona tak _lizgaj ca si...

Страница 46: ...le berpr fen in Ordnung insbesondere auf Risse N hte Druckkn pfe Kunststoffteile berpr fen in Ordnung Kaufdatum Unterschrift des K ufers Unterschrift des H ndlers Ein Exemplar dieses Checks erh lt der...

Страница 47: ...ous defects Check fabric parts OK especially for tears seams press studs Check plastic parts OK One copy of the form to be retained by customer the other by the dealer I have checked the pram and am s...

Страница 48: ...Carry Cots Soft Carry Cot X X X X X Vario Plus Carry Cot X X X X X X Insert Carry Cot X Made for You Carry Cot X X X X X Comfort Plus Carry Cot X X X X X Elegance Chassis Carry Cot X Autositz Car Sea...

Страница 49: ...49 NOTIZEN NOTES...

Страница 50: ...50 NOTIZEN NOTES 50...

Страница 51: ...Wir garantieren nicht f r die Aktualit t Richtigkeit und Vollst ndigkeit der zu Verf gung gestellten Informationen und Daten Wir behalten uns das Recht vor Ver nderungen der dargestellten Informatione...

Отзывы: