TEUFELBERGER OD LOOP 7 MM Скачать руководство пользователя страница 30

30

 

El punto de anclaje debería estar siempre por  

  encima del usuario en línea vertical. Además
  hay que considerar continuamente la posibilidad  
  y las consecuencias de los movimientos
 pendulares.

 

Compruebe la estructura prevista para fijar el  

  dispositivo de anclaje para ver si tiene una
  estabilidad apropiada y suficiente para   
  todas las cargas previsibles, incluyendo la
  posibilidad de un rescate. Encargue a una  
  persona experta la verificación del dispositivo
  de anclaje antes de su utilización. Tras una carga 
  por caída puede asegurarse también un  
  rescatador al producto pero sólo si también  
  el anclaje estructural elegido (árbol / rama) es  
  apropiado para ello. (Ello se debe a que durante  
  el examen de tipo se ha comprobado dos veces  
  la carga dinámica sin realizar reajustes ni mejoras  
  posteriores en el dispositivo de anclaje.)El anclaje  
  estructural (árbol / rama) tiene que resistir 12 kN. 

 

La longitud del dispositivo de anclaje tiene que  

  adaptarse siempre al objeto al que deba rodear.  
  La cuerda utilizada como eslinga simple o doble 
  debería tener una longitud efectiva al menos tres 
  veces tan larga como la circunferencia del objeto  
  al que deba rodear para que la cuerda quede  
  en el sentido de tracción. Si se utiliza como lazo  
  corredizo hay que tener en cuenta que también  
  tiene un guardacabos que no debe quedar  
  sometido a un esfuerzo de flexión. 

 

Para la eslinga OD Loop 7mm (sin guardacabos)  

  hay que utilizar siempre un mosquetón para el  
  enganche a la eslinga OD Loop en todos los tipos  
  de utilización. 

 

El sistema anticaída (de retención) tiene que  

  utilizarse siempre a ser posible tensado entre
  el punto de anclaje y la persona asegurada  
  (evitando que la cuerda forme una comba).

 

ATENCIÓN:

  Si se utiliza como sistema de detención de  
  caídas hay que tener en cuenta los siguientes
 puntos:
  - Hay que utilizar un amortiguador de caídas  
    según norma EN 355 que limite las fuerzas
    dinámicas a un máx. de 6 kN.
  - El elemento de amarre, incluyendo    
    amortiguador de caídas y elementos de amarre,  
    no debe superar una longitud de 2 m.
  - Por debajo del usuario se necesita un espacio  
    libre de 7 m para descartar un choque contra el  
    suelo en caso de caída.

TIPOS DE APLICACIONES 

Este dispositiva de anclaje puede utilizarse de tres 
formas:
Fotos.1/página 5) Como eslinga individual

Fotos.2/página 5) Como eslinga doble
Fotos.3/página 5) Como lazo corredizo
La OD Loop 7mm T (0,34 m) es recambio de TEU-
FELBERGER CElanyard (desde 2014) o del TEUFEL-
BERGER pulleySAVER (desde 2013).

¡No realice ningún trabajo con este producto en el 
caso de que su estado físico o mental pudiera estar 
afectado impidiéndole hacer un uso seguro durante 
las actividades normales o en caso de emergencia!

¡Está prohibido llevar el producto cerca de ari-
stas agudas!

¡Está prohibido exponer el guardacabos a fuerzas 
transversales que lo sometan a un esfuerzo de flexi-
ón (como, por ejemplo, un borde)! 

Preste atención a mantener la cuerda (y todos los 
demás componentes del sistema) alejada de su-
perficies que puedan dañar a la cuerda (o a otros 
componentes) o ponga una protección apropiada y 
suficiente en la cuerda (u otros componentes).
Mantenga el producto alejado de superficies que 
puedan dañarlo como, por ejemplo, bordes o
superficies abrasivas o con aristas vivas. ¡El dispo-
sitivo de anclaje sólo debe utilizarse con equipos de 
protección individual y no con dispositivos de eleva-
ción como, por ejemplo, con aparejos de cables!

El producto cumple todos los requisitos de la norma 
ANSI Z133-2012 en relación con la carga de rotura 
mínima (CRM) exigida para cuerdas de escalada y 
lazos Prusik. No cumple los requisitos de diámetro 
para cuerdas de escalada.  Para lazos Prusik no 
hay ningún requisito de diámetro.

Antes de utilizar el producto hay que someterlo a un 
control visual para asegurarse de que está comple-
to, en condiciones de utilización y de que funciona 
correctamente.

El producto tiene que retirarse inmediatamente del 
uso si ya ha sufrido la carga de una caída. El pro-
ducto tiene que retirarse ya cuando se tenga la más 
mínima duda sobre su estado y sólo puede volver 
a utilizarse después de que una persona experta 
apruebe su uso por escrito.

Hay que asegurarse de que se respetan las reco-
mendaciones para el uso con otros componentes:
Las cuerdas tienen que cumplir la norma EN 1891; 
los mosquetones tienen que cumplir la norma EN 

USO / RESTRICCIÓN DE USO / SEGURIDAD

RESTRICCIÓN DE USO

¡A OBSERVAR ANTES DE SU USO!

Содержание OD LOOP 7 MM

Страница 1: ...usgabe 11 2013 OD LOOP 7 MM OD LOOP 7 MM T Herstellerinformation und Gebrauchsanleitung Manufacturer s information and instructions for use Nach according to EN 795B 2012 EN 795B 1996 ANSI Z133 2012 f...

Страница 2: ...zinamento e pulizia 23 Controlli periodici 23 Manutenzione Durata di vita 24 Allm nna 25 Anv ndning 25 Anv ndningsbegr nsning 26 S kerhetsanvisningar 26 Transport f rvaring reng ring 27 Regelbunden ko...

Страница 3: ...3 Informacje og lne 45 Stosowanie 45 Ograniczenia w stosowaniu 46 Zasady bezpiecze stwa 46 Transport Przechowywanie czyszczenie 47 Regularne przegl dy 47 Konserwacja Trwa o 48 INHALT CONTENT PL...

Страница 4: ...13 Art Nr 6801148 Produktname EN 795B Norm Pers nliche Absturzschutzaus r stung Anschlageinrichtungen Typ B ANSI Z133 2012 US amerikanische Norm f r Baumpflegearbeiten Prusik Loop L L nge in m Ser Nr...

Страница 5: ...stem muss immer m glichst gespannt zwischen dem Ankerpunkt und der gesicherten Person verwendet werden Vermeidung von Schlaffseil Bildung Hinweis Bei Anwendung von Auffangsystemen sind folgende Punkte...

Страница 6: ...sicheren Zustandes des Produkts auftreten ist dieses sofort zu ersetzen Ein durch Absturz beanspruchtes System ist dem Gebrauch zu entziehen oder dem Hersteller oder einer sachkundigen Reparaturwerkst...

Страница 7: ...erungen Deformation Rippenbildung Krangel Quetschungen Kontrolle aller Einzelteile auf thermische oder chemische Besch digungen wie Verschmelzungen Verh rtungen Verf rbungen Kontrolle metallischer Tei...

Страница 8: ...e abh ngt Generell gilt Wenn sich der Anwender aus irgend einem im ersten Moment auch noch so unbedeu tendem Grund nicht sicher ist dass das Produkt entspricht ist es aus dem Verkehr zu nehmen und unb...

Страница 9: ...rom a height ANSI Z 133 2012 Standard for aboricultural operations prusik loop L Length in m Ser Nr Year of manufacture serial number CE 0408 The CE mark certifies compliance with the fundamental requ...

Страница 10: ...The thimble must not be exposed to transverse forces that subject it to bending loads such as for example by an edge Care should be taken to ensure that the rope or any other part of the system is rou...

Страница 11: ...near fires or other heat sources For disinfection use only such substances that do not have an impact on the synthetic materials used Do not disinfect the product more often than is absolutely necessa...

Страница 12: ...enced by various factors see below Extreme influences may shorten service life to a single use only or to even less if the equipment is damaged prior to its first use e g in transport Mechanical wear...

Страница 13: ...chutes de hauteur ANSI Z 133 2012 Norme am ricaine concernant les travaux anneaux de Prusik L longueur en m N s rie Ann e de fabrication Num ro d ordre CE 0408 CE atteste de la conformit aux exigence...

Страница 14: ...oop 7mm T 0 34 m art n 7350606 est pi ce de rechange pour le CElanyard de TEUFELBERGER de 2014 ou du pulleySAVER de TEUFELBERGER de 2013 N effectuez aucun travail avec ce produit si votre s curit deva...

Страница 15: ...mi re solaire postes souder dans un endroit propre et sec temp rature ambiante 15 25 C distance de produits chimiques acides bases liquides vapeurs gaz et d autres conditions agressives prot g contre...

Страница 16: ...vant la premi re ouverture de l emballage utilisation est limit e 5 ans comp ter de la date de fabrication Les aramides et Dyneema ne sont pas r sistants aux UV lumi re solaire incl Pour cette raison...

Страница 17: ...795B Norm voor draagbare voorlopig gemonteerde bevestigingsinrichtingen beveiliging tegen vallen L Lengte in m Serienr Jaar van fabricage serienummer CE 0408 CE geeft aan dat de fundamentele eisen van...

Страница 18: ...Loop 7mm T 0 34 m art nr 7350606 is on derdeel van TEUFELBERGER CElanyard vanaf 2014 of de TEUFELBERGER pulleySAVER vanaf 2013 Voer met dit product geen werkzaamheden uit wanneer Uw veiligheid bij nor...

Страница 19: ...icht lasapparaten droog en schoon bij kamertemperatuur 15 25 C uit de buurt van chemicali n zuren logen vloeistoffen dampen gassen en andere agressieve condities beschermd tegen voorwerpen met scherpe...

Страница 20: ...miden en Dyneema zijn niet UV bestendig incl zonlicht Het touw dient daarom UV beschermd opgeslagen te worden en moet per s en onmid dellijk vervangen worden wanneer verkleuringen verhardingen of besc...

Страница 21: ...raggio trasportabile montato temporaneamente protezione contro la caduta ANSI Z 133 2012 norma statunitense per lavori di arbicoltura loop prusik L lunghezza in m No di serie anno di produzione numero...

Страница 22: ...raccordo non deve superare la lunghezza di 2 m Al di sotto dell utente necessario uno spazio libero di 7 m per escludere una collisione in caso di caduta TIPOLOGIA DI IMPIEGO Questo dispositivo di an...

Страница 23: ...ato per motivi di sicurez za Dyneema inoltre non va mai esposto a tempe rature superiori ai 60 C La radancia consiste di acciaio inox 17 4ph trattato termicamente in seguito elettrolevigato Il traspor...

Страница 24: ...scontrino d acquisto La durata di vita teorica completa immagazzina mento corretto prima della prima estrazione uti lizzo definita con 5 anni al massimo dalla data di produzione Aramidi e Dyneema non...

Страница 25: ...d f r tr dv rdsarbeten prusikslingor L L ngd fr n lin nda till lin nda m Ser Nr Tillverknings r m nad l pande nummer CE 0408 CE intygar iakttagandet av de grund l ggande kraven enligt 89 686 EEG Perso...

Страница 26: ...en f r inte komma i n rheten av vassa kanten Kausringen f r inte uts ttas f r tv rkrafter som uts tter den f r en b jp k nning som t ex pga en kant 1 Se till att linan och systemets alla vriga best nd...

Страница 27: ...das som inte har n gon inverkan p de anv nda syntetikma terialen Desinficera inte oftare n absolut n dv ndigt Vi rekommenderar att anv nda 70 ig isopropanol Applicera desinfektionsmedlet p ytan i unge...

Страница 28: ...till en enda anv ndning eller nnu mindre om utrustningen skadas redan f re den f rsta anv ndningen t ex vid transporten Mekaniskt slitage eller andra faktorer som t ex p verkan av solljus reducerar l...

Страница 29: ...orma para dispositivos de anclaje provisionales transportables protecci n contra ca das de altura ANSI Z 133 2012 Norma estadounidense para trabajos de arboricultura lazos Prusik L Longitud de una pun...

Страница 30: ...rtar un choque contra el suelo en caso de ca da TIPOS DE APLICACIONES Este dispositiva de anclaje puede utilizarse de tres formas Fotos 1 p gina 5 Como eslinga individual Fotos 2 p gina 5 Como eslinga...

Страница 31: ...do a tratamiento t rmico con electro pulido posterior Para el transporte debe utilizarse siempre un envase con protecci n contra luz y suciedad material hidr fugo y opaco Condiciones de almacenaje a r...

Страница 32: ...recomien da conservar el comprobante de compra La duraci n total te ricamente posible almacen amiento correcto antes de la primera extracci n y utilizaci n est limitada a 5 a os a partir de la fecha...

Страница 33: ...jotka voidaan purkaa ja kuljettaa ANSI Z 133 2012 US amerikkalainen puunhoitot i den standardi Prusik lenkkej L Pituus k yden p st p h n ilman rengasta Ser Nr Valmistusvuosi kuukausi juokseva numero C...

Страница 34: ...helle Sis vahviketta ei saa altistaa poikittaisvoimille jotka altistavat sen taivutusrasitukselle esim reunan johdosta 1 Varmista ett k ysi ja kaikki muut j rjestelm n osat pidet n kaukana sellaisist...

Страница 35: ...een pesubensiini Tuotteen annetaan joka tapauksessa kuivua luonnol lisella tavalla kokonaan ennen varastointia k ytt ei suorassa auringonpaisteessa eik tulen tai mui den l mm nl hteiden l hell Desinfi...

Страница 36: ...urioita kuituosien kulumista s ikeistymi st haalistumista mekaanista kulumista yms Todellinen k ytt ik m r ytyy kuitenkin tuotteen tilan mukaan johon vaikuttaa monet tekij t ks alta K ytt ik saattaa r...

Страница 37: ...unnleggende kravene i 89 686 E F personlig verneutstyr er overholdt Nummeret henviser til kontroll instituttet 0408 for T V Austria Services GmbH Deutschstra e 12 A 1230 Wien Produsent Henviser til at...

Страница 38: ...a overflater som kan skade tauet eller andre deler eller s rg for at tauet eller andre deler p f res en egnet og tilstrekkelig beskyttelse Hold produktet p god avstand til overflater som kan skade tau...

Страница 39: ...setter din egen sikkerhet i fare om disse vilk rene ikke overholdes Det er helt n dvendig kontrollere utstyret regelm essig din sikkerhet er avhengig av at utstyret virker som det skal og er holdbart...

Страница 40: ...Blekede eller oppskrubbede fibre belteb nd misfarginger og harde steder er et sikkert tegn p at produktet m tas ut av bruk Det kan uttrykkelig ikke avgis et generelt utsagn om produktets levetid da d...

Страница 41: ...vn kompletace v robku Vyd n 11 2013 slo v r 6801148 N zev v robku EN 795B Norma pro p enosn p echodn upevn n kotvic za zen ochrana proti p du ANSI Z 133 2012 US americk norma pro innosti p e o porosty...

Страница 42: ...GER pulleySAVER od roku 2013 Neprov d jte dn pr ce za podpory lan jestli e Va e t lesn zp sobilost by mohla ohrozit Va i bezpe nost p i b n m u it a nebo v p pad nouze V robek nevystavujte bl zkosti o...

Страница 43: ...tr mi hranami V robek proto skladujte v suchu dbejte na dostate n p stup vzduchu nejl pe v nepropust n m sv tlo nepropou t j c m vaku K i t n pou vejte vla nou vodu a je li k dispozici prost edek na i...

Страница 44: ...p z od rky st p ze fibrilace zb len mechanick po kozen ap Skute n ivotnost je v podstatn m e z visl na celkov m stavu v robku kter je ovlivn n etn mi faktory viz shora ivotnost se tak m e jedin m extr...

Страница 45: ...duktu EN 795B Norma Sprz t ochrony osobistej przed upadkiem z wysoko ci urz dzenia zaczepowe typ B ANSI Z 133 1 2012 Ameryka ska norma dotycz ca prac przy piel gnacji drzew L D ugo w m Ser Nr Rok prod...

Страница 46: ...ys 1 str 5 P tla zaciskowa na trzpieniu rys 2 str 5 P tla pojedyncza z owini tym b bnem rys 3 str 5 P tla podw jna z owini tym b bnem OD Loop 7mm T 0 34 m art nr 7350606 jest zamienna cz Teufelberger...

Страница 47: ...wanej stali szlachetnej 174PH Podczas transportu produkt powinien by zabez pieczony przed wiat em lub zanieczyszczeniem i odpowiednio zapakowany opakowanie z materia u nieprzepuszczaj cego wody i wiat...

Страница 48: ...jest ograniczony do 5 lat od daty produkcji Armidy i Dyneema nie s odporne na promie nie UV w cznie ze wiat em s onecznym Lina powinna by wi c przechowywana w stanie za bezpieczonym przed promieniowan...

Страница 49: ...49 NOTES...

Страница 50: ...50 NOTES...

Страница 51: ...51 NOTES...

Страница 52: ...GER Fiber Rope GmbH Vogelweiderstra e 50 4600 Wels Austria TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH Vogelweiderstra e 50 4600 Wels Austria Telephone 43 0 7242 413 0 Fax 43 0 7242 413 169 fiberrope teufelberger co...

Отзывы: