background image

training; fall protection procedures; elim-
inating and controlling fall hazards; res-
cue procedures; incident investigations; 
and evaluating program effectiveness.

2.  Correct fit of a full body harness 

(FBH) 

is essential to proper performance. Us-
ers must be trained to select the size 
and maintain the fit of their FBH.

3.  Users must follow manufacturer’s in-

structions for proper fit and sizing

paying particular attention to ensure 
that buckles are connected and aligned 
correctly, leg straps and shoulder straps 
are kept snug at all times, chest straps 
are located in the middle chest area and 
leg straps are positioned and snug to 
avoid contact with the genitalia should 
a fall occur.

4.  FBHs which meet ANSI/ASSP Z359.11 

are intended to be used with other com-
ponents of a personal fall arrest system 
that limit maximum arrest forces to 1800 
pounds (8kN) or less.

5.  Suspension intolerance

, also called 

suspension trauma or orthostatic intol-
erance, is a serious condition that can 
be controlled with good harness design, 
prompt rescue and post fall suspension 
relief devices. A conscious user may de-
ploy a suspension relief device allowing 
the user to remove tension from around 
the legs, freeing blood flow, which can 
delay the onset of suspension intoler-
ance. An attachment element extender 
is not intended to be attached directly to 
an anchorage or anchorage connector 
for fall arrest. An energy absorber must 
be used to limit maximum arrest forces 
to 1800 pounds (8kN). The length of 
the attachment element extender may 

affect free fall distances and free fall 
clearance calculations.

6.  FBH stretch, the amount the FBH com-

ponent of a personal fall arrest system 
will stretch and deform during a fall, can 
contribute to the overall elongation of 
the system in stopping a fall. It is im-
portant to include the increase in fall 
distance created by FBH stretch, as 
well as the FBH connector length, the 
settling of the user’s body in the FBH 
and all other contributing factors when 
calculating total clearance required for a 
particular fall arrest system. 

The stretch 

of the FBH is < 18 inches (457mm).

7.  When not in use, unused lanyard legs 

that are still attached to a FBH D-ring 
should not be attached to a work posi-
tioning element or any other structural 
element on the FBH unless deemed 
acceptable by the competent person 
and manufacturer of the lanyard. This is 
especially important when using some 
types of “Y” style lanyards, as some load 
may be transmitted to the user through 
the unused lanyard leg if it is not able to 
release from the harness. The lanyard 
parking attachment is generally located 
in the sternal area to help reduce tripping 
and entanglement hazards.

8.  Loose ends of straps can get caught in 

machinery or cause accidental disen-
gagement of an adjuster.

 All FBH shall 

include keepers or other components 
which serve to control the loose ends 
of straps.

9.  Due to the nature of soft loop connec-

tions, it is recommended that soft loop 
attachments only be used to connect 
with other soft loops or carabiners.

 

13

ansI/asse Z359.11 reQUIreMents 

Содержание bMOTION light

Страница 1: ...TION pro Manufacturer s information and instructions for use Herstellerinformationen und Gebrauchsanleitung Acc to ANSIZ359 11 2021 EN361 2002 EN358 2018 onlybMOTIONPro Nach ANSIZ359 11 2021 EN361 200...

Страница 2: ...zionamento sul luogo di lavoro 41 7 Utilizzo di passanti per attrezzatura e anelli per borsa per attrezzi 42 8 Alloggiamenti per cordini 42 9 Indicatori di caduta 42 10 Come scegliere un punto di anco...

Страница 3: ...and standards for local requirements TEUFELBERGER and are internationally registered trademarks of the TEUFELBERGER Group We appreciate that you have chosen a TEUFELBERGER product Please read these i...

Страница 4: ...1 GENERAL 1 1 EXPLANATION OF THE MARKING j EN 361 2002 European Standard for fall arrest harnesses EN 358 2018 European Standard for harnesses for work positioning and restraint k Serial no yyyy mm x...

Страница 5: ...ulfils the ANSI Z359 12 d Lanyard parking slings to secure unused lanyards flat to your body and out of the way Breaking strength max 5 kg 11 lbs e Front and back fall indicator to show the possible d...

Страница 6: ...EN 363 3 SELECTION OF THE RIGHT HARNESS SIZE Weight of wearer body weight equipment 130 350 lbs 60 150 kg 4 CORRECT USE OF HARNESS CLOSURE AND ADJUSTMENT REDJUSTMENT BUCKLES 4 1 SMARTLOCK BUCKLES Clo...

Страница 7: ...ORRECTLY 5 1 BMOTION LIGHT Put it on like a jacket Feed the lock of the smartlock buckle through the front ring Close the smartlock buckle see 2 a Close smartlock buckles in the leg loops See 2 a Adju...

Страница 8: ...jacket Feed the lock of the smartlock buckle through the front ring Close the smartlock buckle see 2 a Close the smartlock buckle in the waist belt See 2 a Close smartlock buckles in the leg loops See...

Страница 9: ...one and can be identified with the label A The dorsal fall arrest eyelet is located on the back between the bladebones and can be identified with the label A Only on bMOTION Pro The 2 side D rings for...

Страница 10: ...ling down or protection of the endangered zones under the work site Gear Loops 10 kg 22 lbs max loop static load Tool bag rings 10 kg 22 lbs max ring static load for attaching one tool bag to 2 rings...

Страница 11: ...e user prevention of an impact on the ground or on an obstacle 10 1 SUSPENSION TRAUMA HARNESS HANG SYNDROME Remaining suspended motionless in a harness for longer periods of time e g after having fain...

Страница 12: ...way that will compromise the safe functioning of one of these pieces of equipment or of the combination as a whole you will be putting yourself in danger Ensure all neighbouring components are compati...

Страница 13: ...maximum arrest forces to 1800 pounds 8kN The length of the attachment element extender may affect free fall distances and free fall clearance calculations 6 FBH stretch the amount the FBH com ponent...

Страница 14: ...overhead self retracting lifeline for fall arrest work positioning and rope ac cess The sternal attachment may also be used for travel restraint or rescue When supported by the sternal attach ment du...

Страница 15: ...workers tying rebar and climbing on form walls Users are cautioned against using the hip attachment elements or any oth er rigid point on the FBH to store the unused end of a fall arrest lanyard as th...

Страница 16: ...the manufac turer s instructions Unique issues which may arise due to conditions of use shall be addressed with the manufacturer 2 Equipment which is in need of or sched uled for maintenance shall be...

Страница 17: ...thout obvious wear and tear and with optimal storage 5 10 years Following a fall or in the event of damage the personal protection equipment product should be withdrawn from use immediately and passed...

Страница 18: ...18 DECLARATIONOFCONFORMITY...

Страница 19: ...h der Verwendung des Produktesauftretenunddieausunsachgem er Verwendung insbesondere durch einen fehler haften Zusammenbau resultieren Ausgabe 04 2022 Wir bedanken uns dass Sie sich f r ein TEUFELBERG...

Страница 20: ...1 1 ERKL RUNG DER KENNZEICHNUNG i Anschlag sen am Auffanggurt j EN 361 2002 Europ ische Norm f r Absturzsicherungsgurte EN 358 2018 Europ ische Norm f r Gurte zur Arbeit spositionierung und r ckhaltu...

Страница 21: ...SI Z359 12 d Parkschlaufen f r die Karabiner des Verbindungsmittels um unbenutzte Verbindungsmittel flach am K rper und aus dem Weg zu sichern Bruchkraft max 5 kg 11 lbs e Vorderer und hinterer Fallin...

Страница 22: ...GURTGR SSE Gewicht des Benutzers K rpergewicht Ausr stung 130 350 lbs 60 150 kg 4 KORREKTE ANWENDUNG DER GURTVERSCHL SSE UND VERSTELLSCHNALLEN 4 1 SMARTLOCK SCHNALLE Schlie en der Schnalle Schnallente...

Страница 23: ...ihn an wie eine Jacke F hren Sie den Verschluss der Smart lock Schnalle durch den vorderen Ring Schlie en Sie die Smartlock Schnalle siehe 2 a Schlie en Sie die Smartlock Schnallen an den Beinschlauf...

Страница 24: ...chluss der Smartlock Schnalle durch den vorderen Ring Schlie en Sie die Smart lock Schnalle siehe 2 a Schlie en Sie die Smart lock Schnalle am H ftgurt siehe 2 a Schlie en Sie die Smartlock Schnallen...

Страница 25: ...g A gekennzeichnet Die hintere Auffang se befindet sich auf dem R cken zwischen den Schulter bl ttern und ist mit der Bezeichnung A gekennzeichnet Nur f r bMOTION Pro Die 2 seitlichen D Ringe zum R ck...

Страница 26: ...ch Materialschlaufen 10 kg 22 lbs max Schlaufen statische Belastung Werkzeugtaschenringe 10 kg 22 lbs max Ring statische Belastung zur Befestigung einer Werkzeug tasche an jeweils 2 Ringen 8 PARKSCHLA...

Страница 27: ...terhalb des Benutzers sicherzustellen Verhinderung eines Aufpralls auf dem Erd boden oder auf einem Hindernis 10 1 H NGETRAUMA Durch zu langes unbewegliches H ngen im Gurt z B bei Bewusstlosigkeit kan...

Страница 28: ...rung m ssen den jeweiligen harmonisierten Normen zur Verordnung EU 2016 425 entsprechen Durch Kombination von Aus r stungsteilen die eine sichere Funktion eines Ausr stungsteiles oder der zusam menges...

Страница 29: ...ten welche den K rper beim H ngen im Gurt nach einem Sturz entlasten entgegen wirken l sst Wenn der Benutzer noch bei Bewusstsein ist kann er ein Ger t bedie nen das den K rper beim H ngen im Gurt ent...

Страница 30: ...die Beinschlaufen bertr gt Wenn der Anwender nach dem Sturz von der dor salen Auffang se gehalten wird h ngt er in aufrechter leicht nach vorn gebeug ter Haltung mit leichtem Druck auf den Brustkorb B...

Страница 31: ...enutzt werden Die Befestigungspunkte der Schultergurte d rfen nicht als Auffang sen dienen Es ist ratsam die beiden Befestigungspunkte der Schultergurte zusammen und mit einem Abstandhalter zu benutze...

Страница 32: ...g Modifizierung oder berm ige Abnutzung hervorgerufene Besch digungen Fehler oder Besch digungen an den Gurtb ndern oder Seilen Ausfransung keine Splei ung Verwicklung Krangel Knoten ausgerissene F de...

Страница 33: ...hende Wartung der Ausr stung festgestellt werden ist die Ausr stung dauerhaft aus dem Verkehr zu ziehen oder einer angemessenen In standsetzung durch den Originalhersteller des Ger ts oder dessen Beau...

Страница 34: ...ARKIERUNG ANGEZEIGT WIRD IST DER GURT UNBRAUCHBAR UND MUSS AUS DEM VERKEHR GEZOGEN WERDEN WARNUNG Im Zweifelsfall m ssen die Produkte aus dem Gebrauch genommen werden Ausr stungen die gewartet werden...

Страница 35: ...i assume nessuna responsabilit per conseguenze danni di retti indiretti o accidentali insorti durante o dopo l utilizzazione del prodotto a causa di uso improprio in particolare in seguito ad un assem...

Страница 36: ...ati per il prodotto h Misura del prodotto 1 INFORMAZIONI GENERALI 1 1 ILLUSTRAZIONE D ETICHETTATURA i Punti di ancoraggio dell imbracatura j EN 361 2002 Norma per imbracature anticaduta k Numero di se...

Страница 37: ...isfare i criteri ANSI Z359 12 d Alloggiamenti per cordini per mantenere i cordini non utilizzati aderenti al corpo dove non disturbano Resistenza alla rottura max 5 kg 11 lbs e Indicatori di caduta in...

Страница 38: ...paggiamento 130 350 lbs 60 150 kg 4 UTILIZZO CORRETTO DELLE CHIUSURE D INNESTO DELLE CINTURE E DELLE FIBBIE DI REGOLAZIONE 4 1 FIBBIE SMARTLOCK Chiusura della fibbia Inserire i due elementi della fibb...

Страница 39: ...BMOTION LIGHT Indossarla come una giacca Inserire il blocco della fibbia smartlock attraverso l anello frontale Chiudere la fibbia smartlock vedi 2 a Chiudere le fibre smartlock nei passanti per le g...

Страница 40: ...l blocco della fibbia smartlock attraverso l anello frontale Chiudere la fibbia smartlock vedi 2 a Chiudere la fibbia smart lock nella cintura alla vita vedi 2 a Chiudere le fibbie smart lock nei pass...

Страница 41: ...e pu essere identificato con l etichetta A L occhiello di arresto dorsale si trova sulla schiena fra le scapole e pu essere identificato con l etichetta A Solo su bMOTION Pro I due anelli a D laterali...

Страница 42: ...perare questi valori ammissibili necessaria un ulteri ore protezione degli elementi ivi traspor tati contro le cadute o assicurare le zone pericolose al di sotto del luogo di lavoro 8 ALLOGGIAMENTIPER...

Страница 43: ...z za essenziale che prima di ogni impiego sia garantito lo spazio libero necessario sul posto di lavoro al di sotto dell utente per evitare lo scontro sul terreno oppure contro un ostacolo 10 1 TRAUMA...

Страница 44: ...accomandazioni per l uso in combinazione con altri com ponenti Ulteriori componenti per la prote zione anticaduta di persone devono corri spondere alle rispettive norme armonizzate del Regolamento UE...

Страница 45: ...ne e la tensione intorno alle gambe per migliorare la cir colazione sanguigna e ritardare la mani festazione della sindrome da imbracatura Un elemento di prolunga del collegamento non progettato per e...

Страница 46: ...fisso Un punto di attacco dorsale regolabile pi facile da regolare tra utilizzatori di taglie diverse e consente di ritrovarsi in una posizione pi verticale dopo una caduta ma rende l imbracatura comp...

Страница 47: ...ere separati gli spallacci di un imbracatura completa 14 Cintura parte posteriore Il punto di attacco nella parte posteriore della cintura deve essere utilizzato esclusiva mente come punto di trattenu...

Страница 48: ...fettucce o alle corde tra cui la sfilacciatura l assenza d im piombatura l assenza di trefolatura gli attorcigliamenti i nodi i fili staccati le cu citure strappate o rimosse l allungamento eccessivo...

Страница 49: ...iginale dell equipaggiamento o da una ditta o persona designata dal pro duttore prima di essere rimesso in servizio Manutenzione e immagazzinamento Immagazzinamento L equipaggiamento dev essere immaga...

Страница 50: ...prodotto dev essere messo fuori servizio Equipaggiamento che ha bisogno di manutenzione o per cui prevista una manutenzione dev es sere contrassegnato come inutilizzabile e messo fuori servizio Come r...

Страница 51: ...les consignes de s curit recommandations industrielles et normes nationales contiennent des r glementations loca lement en vigueur TEUFELBERGER et sont des marques du groupe TEUFELBERGER d pos es dans...

Страница 52: ...ns le produit 1 G N RALIT S 1 1 EXPLICATION DE L TIQUETAGE h Taille du produit i Points d accrochage sur le harnais j EN 361 2002 Norme pour les harnais anti chute k N de s rie aaaa mm xxxxx aaaa ann...

Страница 53: ...ge destin es s cur iser les longes inutilis es le long de votre corps afin qu elles ne vous g nent pas R sistance la rupture 5 kg 11 lbs maxi e Indicateur de chute l avant et l arri re pour signaler u...

Страница 54: ...ds de l utilisateur poids corporel de l quipement 130 350 lbs 60 150 kg 4 APPLICATION CORRECTE DES BOUCLES ET DES BOUCLES DE CEINTURE 4 1 BOUCLES SMARTLOCK Fermer la boucle Embo ter les deux parties d...

Страница 55: ...5 1 BMOTION LIGHT Enfilez le comme une veste Faites passer la fermeture de la boucle Smartlock par l anneau avant Fermez la boucle Smartlock voir 2 a Fermez les boucles Smartlock des cuissards voir 2...

Страница 56: ...s passer la fermeture de la boucle Smartlock par l anneau avant Fermez la boucle Smartlock voir 2 a Fermez la boucle Smart lock de la ceinture abdomi nale voir 2 a Fermez les boucles Smart lock des cu...

Страница 57: ...t marqu d un A L illet antichute dorsal se trouve dans le dos entre les omoplates et est lui aussi marqu d un A Uniquement sur le bMOTION Pro les deux anneaux lat raux en D de retenue et de maintien a...

Страница 58: ...e s curisation des zones risque sous le poste de travail Boucles outils 10 kg 22 lbs max boucle charge statique Anneaux pour sac outils 10 kg 22 lbs max par anneau charge statique pour fixer un sac ou...

Страница 59: ...e libre requis sous l utilisateur emp cher un impact sur le sol ou sur un obstacle 10 1 TRAUMATISME DE SUSPENSION Rester accroch trop longtemps sans bouger dans le harnais p ex en cas de perte de cons...

Страница 60: ...nes aux normes respectives harmonis es du r glement UE 2016 425 Vous vous met tez vous m me en danger si vous combi nez des pi ces d quipement de mani re affecter la s curit de fonctionnement de l une...

Страница 61: ...teur encore conscient peut d ployer un appareil permettant de soulager la suspension et la tension autour des jambes afin d am liorer la circulation sanguine et de retarder la manifestation du syndrom...

Страница 62: ...doivent tre pris en compte pour le choix entre un point d attache dorsal r glable et fixe Un point d attache dorsal r glable est plus facile r gler entre uti lisateurs de tailles diff rentes et permet...

Страница 63: ...conseill d uti liser conjointement les points d attache des bretelles et avec un carteur per mettant de garder s par es les bretelles d un harnais complet 14 Ceinture arri re Le point d attache l arri...

Страница 64: ...ation ou une usure excessive les d fauts ou dommages aux sangles ou aux cordes dont l effilochage le non pissurage le d toronnage les vrilles les noeuds les fils arrach s les coutures d chir es ou enl...

Страница 65: ...b n ficier avant toute nouvelle utilisation d une maintenance corrective ad quate r alis e par le fabricant d origine ou par son repr sentant d sign Entretien et stockage Stockage L quipement doit tre...

Страница 66: ...produits doivent tre retir s de la circulation L quipe ment n cessitant un entretien ou pour lequel un entretien est pr vu doit tre marqu comme inutilisable et retir de la circulation D une mani re g...

Страница 67: ...Compruebe los requisitos de vigencia local previstos en las disposiciones nacionales de seguridad en las recomendaciones para la industria y en las normas TEUFELBERGER y son marcas registradas intern...

Страница 68: ...zados en el producto 1 GENERAL 1 1 EXPLICACI N DEL MARCADO h Tama o del producto i Puntos de anclaje en el arn s j EN 361 2002 Norma para arneses antica da k N de serie aaaa mm xxxxx aaaa a o mm mes x...

Страница 69: ...norma ANSI Z359 12 d Anillas portaeslingas para asegurar que los elementos de amarre que no se utilicen queden pegados al cuerpo y no estorben Resistencia a la rotura m x 5 kg 11 lbs e Indicador de im...

Страница 70: ...ARN S CORRECTA Peso del usuario peso corporal equipo 130 350 lbs 60 150 kg 4 CORRECTA APLICACI N DE HEBILLAS Y HEBILLAS DE CINTUR NS 4 1 HEBILLAS SMARTLOCK Cerrar la hebilla Encajar las piezas de la...

Страница 71: ...1 BMOTION LIGHT Pon rselo como una chaqueta Pasar el cierre de la hebilla smart lock por la anilla delantera Cerrar la hebilla smartlock v ase 2 a Cerrar las hebillas smartlock de las perneras v ase 2...

Страница 72: ...ta Pasar el cierre de la hebilla smartlock por la anilla delantera Cerrar la hebilla smartlock v ase 2 a Cerrar la hebilla smartlock del cintur n v ase 2 a Cerrar las hebillas smartlock de las pernera...

Страница 73: ...entificarse con la etiqueta A La argolla antica das dorsal est situada en la espalda entre los om platos y puede identificarse con la etiqueta A S lo en bMOTION Pro Los 2 anillos en D laterales para l...

Страница 74: ...carga din mica que supere estos valores admisibles es necesario asegurar adicionalmente contra ca das las piezas transportadas o asegurar las zonas de peligro por debajo del punto de trabajo 8 ANILLAS...

Страница 75: ...cualquier trabajo de que el puesto de trabajo tiene el suficiente espacio libre necesario debajo del usuario para evitar el choque contra el suelo o contra un obst culo 10 1 TRAUMA POR SUSPENSI N Una...

Страница 76: ...respetan las recomendaciones para el uso con otros componentes Los dem s componentes para los dispositivos antica das deber an cumplir las correspondientes normas ar monizadas del reglamento UE 2016...

Страница 77: ...rome del arn s Un prolongador del elemento de conexi n no est dise ado para ser conectado directamente a un anclaje o a una conexi n de anclaje antica das Se debe emplear un absorbedor de en erg a par...

Страница 78: ...mal adaptado y cuandoelriesgodeca daes nicamente de pie Las utilizaciones aceptables de un punto de enganche esternal a t tulo no exhaustivo son las siguientes subir por una escalera con la ayuda de...

Страница 79: ...ar para la sujeci n por los podadores por los trabajadores en altura para subir a una torre met lica y por los trabajadores de la construc ci n para construir estructuras o para escalar un encofrado E...

Страница 80: ...mo del usuario y conforme a las instrucciones del fabri cante Cualquier problema espec fico a condiciones de utilizaci n particulares se debe se alar y tratar de acuerdo con el fabricante 2 Cualquier...

Страница 81: ...se el apartado de almacenamiento y sin uso 10 a os Usoocasionalyapropiadosindesgasteeviden te y con un almacenamiento ptimo 5 10 a os Tras una ca da o en caso de da os el equipo de protecci n personal...

Страница 82: ...82 NOTES...

Страница 83: ...83 NOTES...

Страница 84: ...GmbH Vogelweiderstra e 50 4600 Wels Austria Manufacturer TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH Vogelweiderstra e 50 4600 Wels Austria Telephone 43 0 7242 413 0 Fax 43 0 7242 413 169 fiberrope teufelberger com...

Отзывы: