background image

2

 Il  prodotto,  per  il  riconoscimento  della  garanzia,  deve 

essere installato così come fornito da Teuco.

  Devono  essere  rispettate  le  istruzioni  di  montaggio, 

nonché  gli  utensili,  i  materiali  consigliati  e  gli  accessori 

forniti con il prodotto.

  Il  prodotto  è  stato  progettato  per  essere  installato  su 

pareti  in  muratura.  In  caso  di  pareti  diverse  (legno, 

cartongesso)  provvedere  a  rinforzarle  adeguatamente  in 

modo da garantire un fissaggio sicuro. 

 Il pavimento nella zona di installazione della doccia deve 

essere perfettamente livellato.

 Per la siliconatura dei vari elementi utilizzare silicone non 

acetico.

 Questo manuale é parte integrante del prodotto pertanto 

deve  essere  conservato  per  eventuali  consultazioni 

future.

 Tutte le misure indicate con A, B e X, Y fanno riferimento 

ai dati di pagina 5.  

AVVERTENZE

        

 The  product  must  be  installed  exactly  as  supplied  by 

Teuco,  otherwise  claims  under  warranty  will  not  be 

accepted.

  The  installer  must  observe  the  assembly  instructions, 

using only the tools and materials recommended, and the 

accessories supplied with the product.

 The product is designed for installation against masonry 

walls. For stud partition walls (wood, plasterboard) make 

certain the structure is reinforced sufficiently to provide a 

firm anchorage.

 The  floor  where  the  shower  is  to  be  installed  must  be 

perfectly level.

 Don't  use  acetic  silicone  sealant  for  waterproofing  gaps 

and joints.    

 This manual is an integral part of the product and must be 

kept for future reference.

 All  measurements  marked  A,  B,  X  or  Y  refer  to  the 

information on page 5.

IMPORTANT

 Pour la reconnaissance de la garantie, la douche doit être 

installée telle qu’elle est fournie par Teuco.

  Respecter les instructions de montage et utiliser les outils, 

le  matériel  conseillé  et  les  accessoires  fournis  avec  la 

douche.

 L'article  a  été  conçu  pour  être  installé  sur  un  mur.  Si  le 

type  de  paroi  est  différent  (bois,  placoplâtre),  renforcer 

suffisamment  cette  dernière  pour  garantir  une  fixation  à 

toute épreuve.

 Le  sol  de  la  zone  d'installation  de  la  douche  doit  être 

parfaitement nivelé.

  Pour sceller les différents éléments, ne pas utiliser de la 

silicone acétique. 

 Ce  manuel  fait  partie  intégrante  de  la  douche  et  il  est 

recommandé de le conserver pour pouvoir le consulter à 

tout moment.

 Toutes les mesures indiquées avec A, B et X, Y se réfèrent 

aux données de la page 5.

AVERTISSEMENTS

 Das  Produkt  muss  vorschriftsmäßig  wie  von  Teuco 

angegeben  installiert  werden,  damit  die  Garantie  in 

Anspruch genommen werden kann.  Die Montageanleitungen 

müssen  beachtet  und  die  mitgelieferten  Werkzeuge, 

Zubehörteile  und  die  empfohlenen  Materialien  verwendet 

werden.

 Verstärken  Sie  andere  Wandkonstruktionen  (Holz, 

Gipskarton), um eine sichere Befestigung zu gewährleisten. 

Die Installation muss nach Fertigstellung des Boden- und 

Wandbelags erfolgen.

 Verwenden  Sie  den  Installationssatz  zur  Aufnahme  der 

Ablaufgarnitur.

 Nicht verwenden Sie zum Abdichten der einzelnen Elemente 

essigsaures Silikon. 

 Die  vorliegende  Montageanleitung  ist  Bestandteil  der 

Produkts und muss daher für künftigen Bedarf aufbewahrt 

werden.

 Alle  mit A,  B  und  X, Y  gekennzeichneten  Maße  beziehen 

sich auf die Daten auf Seite 5.  

HINWEISE

 La garantía es válida si el producto se instala tal como ha 

sido  entregado  por  Teuco.  Para  el  montaje  es  preciso 

seguir  las  instrucciones  del  fabricante,  utilizar  las 

herramientas  y  materiales  recomendados  y  aplicar  los 

accesorios suministrados con el producto.

 El  producto  ha  sido  proyectado  para  ser  instalado  en 

paredes de ladrillos. Si las paredes son de madera, cartón 

yeso,  etc.,  es  necesario  reforzarlas  para  garantizar  una 

buena fijación.

 El pavimento de la habitación donde se instalará la ducha 

debe estar perfectamente a nivel.

 Los componentes no se deben sellar con silicona acética. 

 Este  manual  es  parte  integrante  del  producto  y  debe 

conservarse  para  poder  consultarlo  en  cualquier 

momento.

 Todas las medidas indicadas con A, B y X, Y se refieren a 

los datos de la página 5.

 Voor  de  geldigheid  van  de  garantie  dient  het  product 

geïnstalleerd te worden zoals het door Teuco geleverd is.  

Houdt  u  aan  de  montage-instructies  en  gebruik  de 

aanbevolen gereedschappen, materialen en de accessoires 

die bij het product geleverd zijn

 Het  product  is  ontworpen  om  op  gemetselde  muren 

geïnstalleerd  te  worden.  Bij  installatie  op  andere  muren 

(hout,  gipsplaat)  moeten  deze  op  adequate  wijze  worden 

versterkt om te garanderen dat de bevestiging veilig is.

 Op  de  plaats  waar  de  douchecabine  wordt  geïnstalleerd 

moet de vloer perfect waterpas zijn.

 Gebruik  voor  het  afdichten  geen  gebruik  van  de 

verschillende elementen siliconenkit op azijnbasis.

 Bewaar deze handleiding voor eventuele raadpleging in de 

toekomst.

 Alle maten die aangegeven worden met  A, B en X, Y zijn 

gerefereerd aan de gegevens op pagina 5.

WAARSCUWINGEN

ADVERTENCIAS

Содержание BC8H

Страница 1: ...anweisungen FR Instructions pour le montage EN Assembly instructions IT Istruzioni di montaggio IT Box Endless EN Endless shower enclosures FR Douches quip es Endless DE Dusch Funktionseinheiten Endl...

Страница 2: ...et X Y se r f rent aux donn es de la page 5 AVERTISSEMENTS Das Produkt muss vorschriftsm ig wie von Teuco angegeben installiert werden damit die Garantie in Anspruchgenommenwerdenkann DieMontageanleit...

Страница 3: ...acji prysznica musi by idealnie wypoziomowana Na poszczeg lne elementy nie nak ada sylikon octowy Instrukcja niniejsza stanowi integraln cz urz dzenia i nale y j zachowa na przysz o Wszystkie wymiary...

Страница 4: ...AS PARA A MONTAGEM RU EL PL NARZ DZIA POTRZEBNE DO MONTA U TR MONTAJ N GEREKL ALETLER HR ALAT POTREBAN ZA MONTA U PH2 Viterie e accessori IT EN FR DE ES NL PT RU EL PL TR HR Fasteners and accessories...

Страница 5: ...BI8H X 1770 0 0 Y 790 10 5 BI9H X 1770 0 0 Y 890 10 5 BIAH X 1770 0 0 Y 990 10 5 1900 BL8H X 1870 0 0 Y 790 10 5 BL9H X 1870 0 0 Y 890 10 5 BLAH X 1870 0 0 Y 990 10 5 2000 BM8H X 1970 0 0 Y 790 10 5 B...

Страница 6: ...6 X 2 X 2 Y X 1 2 3 1 2...

Страница 7: ...7 2 1...

Страница 8: ...8 1950 C C 2 C 2 3 4 2 C 5 C C 1 PH2 5 8 x 40 5 5 x 50...

Страница 9: ...9 Max 3 4 6 1 2 Max 5 5 PH1...

Страница 10: ...10 1 1 5 10 2 Max 3 5 24h...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...London N1 0QH T 0044 020 77042190 F 0044 020 77049756 www teuco co uk info teuco co uk France Teuco France sarl 151 Avenue du Maine 75014 Paris T 033 1 58142070 F 033 1 45452260 www teuco fr info teuc...

Отзывы: