background image

4

Dieser Druckminderer kann zwar auf den 

Druck 0 gestellt werden, ist aber nicht im 

Sinne eines Absperrventils einzusetzen. 

Aus diesem Grund wird der Druckmin-

derer je nach  Einsatzfall ergänzt durch 

ein  Ventil  an  der  Eingangsseite  als 

Absperrventil und/oder einem Dosier-

ventil  am  Ausgang  zur  Regelung  des 

Gasflusses.

Diese  Kombinationen  können  erstellt 

werden aus Einzelgeräten in Serienbau-

weise oder als Kompaktentnahmestelle, 

integriert in einem Gehäuse.

hInWEISE zUr GE-

BraUChSanWEI-

SUnG

2.1  Geltungsbereich

Diese Gebrauchsanweisung gilt für die 

TESCOM EUROPE Messing- und Edel-

stahlentnahmestellen Typ MiniLabo 2, Typ 

MiniLabo 2 waagerecht , Typ MiniLabo 

2 senkrecht und Sonderanfertigungen, 

denen diese Anweisung beiliegt. 

2.2   Personenkreis

Diese Gebrauchsanweisung wendet sich 

an alle Personen, die die o. g. Armaturen 

installieren, bedienen und instand halten. 

Sie setzt voraus, das die Personen mit 

den allgemeinen Regeln und Sicherheits-

maßnahmen im Umgang mit Gasen und 

Gasarmaturen vertraut sind.

The pressure reducer can be adjusted to 

zero outlet pressure, but must not be used 

as a shut-off valve. Depending on the 

use therefore the pressure reducer will 

be combined with a shut-off valve on the 

inlet side and/or a flow metering valve 

at the outlet side. 

These  combinations  are  available  as 

units attached together from modules or 

as compact units integrating all elements 

in one housing.

InStrUCtIonS 

For USE

2.1  Scope

These instructions for use is applicable 

to TESCOM EUROPE point of use units 

brass and stainless steel types MiniLabo 

2, MiniLabo 2 horizontal, MiniLabo 2 

vertical and about all special types which 

have enclosed these instructions for use 

when delivered.

2.2  referred Persons

These  instructions  for  use  refer  to  all 

persons  who  install,  operate  and 

maintain the above mentioned units. It 

is required, that the persons are familiar 

with the general rules and safety regula-

tions concerning handling gas and gas 

Europe 

and 

Middle 

East 

only

Содержание MiniLabo 2

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung Instruction for Use Entnahmestellen Point of Use Units MiniLabo 2 MiniLabo 2 waagerecht MiniLabo 2 senkrecht DOPSMD43400XDE2 Europe and Middle East only...

Страница 2: ...2 7 2 Gew hrleistung Kundendienst und Versand 23 8 Anhang 24 8 1 Technische Daten 24 8 2 Abmessungen 25 Contents 1 Product Description 3 1 1 Special Features 3 1 2 Principle Design and Function 3 2 In...

Страница 3: ...uweise oder Kompaktausf hrung mit in einem Geh use integriertem Druckminderer und Ventil Die Kompaktausf hrung eignet sich besonders f r hochreine Gase da sie wenige potentielle Leckstellen und ein ge...

Страница 4: ...s die Personen mit den allgemeinen Regeln und Sicherheits ma nahmen im Umgang mit Gasen und Gasarmaturen vertraut sind The pressure reducer can be adjusted to zero outlet pressure but must not be used...

Страница 5: ...kelt Die Anschrift und Telefonnummer der TESCOM EUROPE GMBH CO KG finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsan weisung fittings Do not try to operate units if you have not read and understood C...

Страница 6: ...e of fittings They enable to avoid dangers to people and units Handling of technical gases especially flammable or toxic gases requires knowledge of the subject observation of operation instructions a...

Страница 7: ...agen verwendet werden l und Fett entz nden sich leicht und k nnen mit einigen unter Druck stehenden Gasen heftig reagieren In speziellen F llen k nnen Schmiermittel verwendet werden die dann aber f r...

Страница 8: ...gen Staub hohe Salz und S urean teile sowie andere korrosive Anteile Please be aware that this unit does not contain a relief valve In case of failure the outlet pressure may rise above the adjusted v...

Страница 9: ...tlinie f r Laboratorien BGR 120 4 Richtlinie f r die Verwendung von Fl ssiggas ZH 1 455 5 Betriebssicherheitsverordnung Betri SichV 6 Merkbl tter Gef hrliche Arbeits stoffe 7 Hinweise der Lieferanten...

Страница 10: ...eren Sie es Kontrollieren Sie vor der Installation anhand des Typenschildes ob die vorlie gende Entnahmestelle f r den vorgese henen Verwendungszweck geeignet ist Gasart Druck 4 Installation 4 1 Trans...

Страница 11: ...zum Anschlag nach links drehen entgegen dem Uhrzei gersinn 2 Ausgangsventil schlie en Ist kein Ausgangsventil vorhanden Abgang auf andere Weise Verschluss stopfen dicht setzen 4 3 Assembly Use only ap...

Страница 12: ...haltungsarbeiten durchgef hrt werden sollen 1 Eingangsventil schlie en 2 Handrad des Druckminderers behutsam bis zum Anschlag nach links drehen entgegen dem Uhrzei 3 Open inlet valve at Point of Use...

Страница 13: ...o 2 EB als Einbauversionen d h Entnahmestellen mit einer mitgelieferten Frontplatte oder die in eine Frontplatte vom Kunden selbst eingebaut werden 6 2 Aufbau Die Bausteine des Typs EB k nnen in versc...

Страница 14: ...valve Druckregler mit nachgeschal tetem Dosierventil Pressure reducer with down stream metering valve Druckregler mit vorgeschaltetem Absperrventil und nachgeschal tetem Dosierventil Pressure reducer...

Страница 15: ...4 Bedienung Handrad im Uhrzeigersinn drehen Gro es Handrad 45 ffnet Druckminderer erh ht Auslass druck 6 3 Assembly Panel mounted versions added with assembly kits are delivered with fully open shut o...

Страница 16: ...ckminderer Absperr und Dosierventil als Bausteine nebeneinander an einer Frontplatte angeordnet sind small handknob with wings closes shut off valve small handknob 27 or 20 closes metering valve wings...

Страница 17: ...ntilspindel in mittlerer Stellung ausgeliefert 6 6 3 1 Montage Abzugsarmatur Abb 3 Armatur 1 in das Blech einsetzen Befestigungsmuttern 2 3 4 montieren 6 6 Panel Mounted Versions 6 6 1 Types under con...

Страница 18: ...leben Entnahmeeinheit 5 mit Dicht scheiben montiert und ausgerichtet Rosette 6 positioniern und befestigen Muttern 2 3 anziehen Handrad montage siehe Abschnitt 6 6 3 1 Handknob with wings shut off val...

Страница 19: ...Regulator Reducing Absperrventil Shut off valve Eingangsanschluss Inlet connector Ausgangsanschluss Outlet connector Dosierventil Metering valve Einbauplatte Mounting plate Manometer Gauge Eingangsans...

Страница 20: ...tur Point of use for fume cupboard Zelleneinbauarmatur verdeckt Point of use for covered installation service spine Mutter Nut Rosette Ring Mutter Nut Entnahmeeinheit Dosierventil mit Dichtscheibe mon...

Страница 21: ...frei von Partikeln sein die den Ventilsitz besch digen k nnten Benutzen Sie kein l und kein Fett siehe Sicherheitshinweise 7 Maintenance The maintenance may only be performed by trained experts An ins...

Страница 22: ...weiterhin beste hender Undichtigkeit Zerlegung des Druckminderers und berpr fung der Membran sowie des Dichtbe reiches auf Fehlstellen und Kratzer schadhaftes Teil z B Teflondicht scheibe erneuern ch...

Страница 23: ...der Reparatur auszuschlie en Beachten Sie die Hinweise im Kapitel 4 Installation im Abschnitt Transport und Ver packung 7 2 Warranty Customer Service and Dispatch All standard products of TESCOM EURO...

Страница 24: ...ahl Membran Elgiloy Hastelloy Sitzdichtung PTFE PCTFE Betriebstemperatur C 20 bis 70 8 1 Technical Data Fluid media All gases compatible with materials of construction Recommended purity 6 0 With need...

Страница 25: ...25 8 2 Abmessungen Ma e in mm Dimensions in mm MiniLabo 2 MiniLabo 2 VH ca 134 ca 84 ca 50 ca 167 ca 84 ca 50 8 2 Dimensions Europe and Middle East only...

Страница 26: ...VV mit Membrandosierventil MiniLabo 2 VV with Diaphragm metering valve MiniLabo 2 VH mit Nadeldosierventil Minilabo 2 VH with Needle metering valve ca 75 ca 101 ca 123 ca 150 ca 84 ca 85 Europe and Mi...

Страница 27: ...27 Europe and Middle East only...

Страница 28: ...06 GA D43400 AEZ 04 TESCOM EUROPE GMBH CO KG An der Trave 23 25 D 23923 Selmsdorf Germany Tel 49 0 38823 31 0 Fax 49 0 38823 31 199 eu tescom emerson com www tescom europe com Europe and Middle East...

Отзывы: