background image

3

VeRwenDUnGS-

zweCk

Leitungs- oder Entnahmestellen-Druckmin-

derer für Gase zum Reduzieren auf einen 

vom Durchfluss unabhängigen Hinter-

druck. Nicht als Durchflussregelelement 

verwendbar.

Der  Regler  Modell  44-2800  ist  ein 

kompakter federbelasteter Druckregler. 

Das Gerät ist für Verwendung in Reinst-

gassystemen und für Systeme mit korro-

siven  Medien  konstruiert.  Der  Regler 

enthält einen nichtmetallischen Ventilsitz 

für blasenfreie Abdichtung in Systemen 

ohne stetigen Durchfluss und eine Metall-

membran mit metallischer Abdichtung für 

gute Druckeinstellbarkeit. 

hInweISe zUR Ge-

bRaUChSanweI-

SUnG

2.1  Verbesserungen

Wenn  Sie  Verbesserungsvorschläge 

haben,  die  das  Produkt  oder  die 

Gebrauchsanweisung betreffen, freuen 

wir uns, wenn Sie uns diese mitteilen. 

Sowohl unsere Produkte als auch die 

Gebrauchsanweisungen werden ständig 

weiterentwickelt.  Die  Anschrift  und 

Telefonnummer der TESCOM EUROPE 

GMBH & CO. KG finden Sie auf der 

letzten  Seite  dieser  Gebrauchsan-

weisung.

InTenDeD USe

Line or outlet pressure reducer for gases 

which  is designed to  effect  reduction 

to a downstream pressure independent 

of the flow rate. Not for use as a flow 

controller.

The  Tescom  Europe  44-2800  Series 

regulator  is  a  self-contained,  spring 

loaded pressure reducing regulator. This 

unit is designed for use in high purity 

gas  systems  and  systems  handling  of 

corrosive media.The regulator utilizes 

a soft seat main valve for bubble tight 

shut-off in dead-end applications and a 

metal diaphragm sensing element for 

good pressure control sensitivity.

InfoRMaTIon on 

InSTRUCTIonS 

foR USe

2.1  Improvement

If you have suggestions for improvement 

concerning the product or the instructions 

for use, we would be glad to consider 

them. Our products as well as the instruc-

tions for use are steadily in development. 

You will find the address and telephone 

number of TESCOM EUROPE GMBH & 

CO. KG on the last page of these instruc-

tions for use. 

Содержание 44-2800 Series

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for Use Druckregler Typ 44 2800 Pressure Reducer Series 44 2800 DOPSMD42624XDE2 ...

Страница 2: ...rsand 13 6 Anhang 14 6 1 Technische Daten 44 2800 Serie 14 6 2 Einbauzeichnung 16 6 3 Einzelteilzeichnung 17 Contents 1 Intended Use 3 2 Information on Instructions for Use 3 2 1 Improvement 3 2 2 Symbols 4 3 Safety 4 3 1 Safety Instructions 4 3 2 Regulations and Rules 7 4 Installation 8 4 1 Transport and Packing 8 4 2 Preparation 9 4 3 Operation 9 4 4 Setting Limit on Maximum Outlet Pressure 10 4...

Страница 3: ...chrift und Telefonnummer der TESCOM EUROPE GMBH CO KG finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsan weisung 1 Intended Use Line or outlet pressure reducer for gases which is designed to effect reduction to a downstream pressure independent of the flow rate Not for use as a flow controller The Tescom Europe 44 2800 Series regulator is a self contained spring loaded pressure reducing regulator...

Страница 4: ...ce of fittings They enable to avoid dangers to people and units Handling of technical gases especially flammable or toxic gases requires knowledge of the subject observation of instructions for use and special safety measures In addition regulations and rules provided at the end of this chapter Regulations and Rules must be followed as applicable Use these units only as intended see section Intend...

Страница 5: ...ch sind Halten Sie staatliche und örtliche Vorschriften bei Ihren Abblase und Entsorgungsmethoden ein Öl und Fett dürfen niemals an Gasre gelanlagen verwendet werden Öl und valid for the used gas Improper use can cause damage of the unit or injury and even death of persons Use gas detection devices if you work with dangerous gases The devices detect leakage and warn the personnel Wear gas mask pro...

Страница 6: ... in Sauerstoffanwendungen ist nur mit schriftlicher Einverständniserklärung des Herstellers gestattet Gesundheitsgefährliche Gase sind z B von Abblaseventilen sicher abzuleiten Comments to Special Gases Generally the customer has to check if the specified materials are compatible with the fluid media to be used The supplier gives according recommendations But especially the individual operation co...

Страница 7: ...l in Deutschland beachtet werden 1 Grundsätze der Prävention BGV A1 2 Betreiben von Arbeitsmitteln BGR 500 3 Richtlinie für Laboratorien BGR 120 4 Richtlinie für die Verwendung von Flüssiggas ZH 1 455 5 Betriebssicherheitsverordnung Betri SichV Special safety instructions for pressure reducers If devices are connected with the pressure reducer ensure via separate protection equipment that no dange...

Страница 8: ...einer Lagerung oder einem Transport wieder verschlossen werden Dies kann behelfs weise auch mit einem Streifen geeigneten Klebebandes geschehen der über die Öffnungen geklebt wird Der Transport des Druckminderers z B Versand zum Kundendienst darf nur in geeigneter stabiler Verpackung erfolgen 4 Installation 4 1 Transport and Packing The port openings of the pressure reducer are often closed via ho...

Страница 9: ...Druck minderer funktionieren mit allen Medien die mit den angegebenen Werkstoffen 4 2 Preparation Carefully flush the line network with dry inert gas or evacuate the system Turn hand knob of pressure reducer anticlockwise until stop Attach pressure reducer make sure that connections threads are matching Do not use any adapters When using Teflon tape for pipe threads make sure that no residues of t...

Страница 10: ...iese Grenze einzustellen wird der Druckminderer an eine Druck gasversorgung angeschlossen mit einem Druckmesser der den Ausgangsdruck des Druckminderers anzeigt Auf den Druckminderer wird ein Eingangsdruck gegeben der dem maximalen Eingangs druck im späteren Betriebsfall entspricht Die Kappe 003 wird vom Handrad abgenommen und die Mutter 101 mit einem 1 2 Schlüssel gelöst Mit einem Schraubendreher...

Страница 11: ...eile werden Belastungen jenseits ihrer konstruk tiven Auslegung unterzogen und somit möglicherweise bleibend verformt Schäden infolge stark überhöht eingestellten Hinterdruckes sind von jeglicher Gewährleistung ausge schlossen until they are no longer jammed against top of bonnet Try adjusting hand knob clockwise to insure that it stops when outlet pressure reaches desired maximum pressure Warning...

Страница 12: ...Beanspruchung wird empfohlen alle 6 Monate eine Inspektion durchzuführen bei der das Gerät äußerlich auf Schäden untersucht und auf Funktion geprüft wird 4 5 Trouble Shooting 1 Problem The regulated pressure continues to increase after lock up without a change in control knob position Possible cause Valve seat needs replacement 2 Problem Leakage through or around edge of bonnet Possible cause 1 To...

Страница 13: ...chnitt Gewährleistung in unseren Geschäftsbedingungen auf dem Lieferschein Die Herstelleradresse finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsan weisung Bitte setzen Sie sich vor einer Rücksendung von Reparatur und Reklamationsware mit unserer Repara turabteilung in Verbindung Ebenfalls benötigen wir im Interesse unserer Mitar beiter eine Erklärung ob und mit welchen gesundheitsgefährdenden St...

Страница 14: ... x 10 8 mbar l s He Betriebstemperatur 40 C bis 74 C Durchflusskoeffizient Cv 0 16 6 Appendix 6 1 Technical data 44 2800 Series Fluid media All gases compatible with materials of construction For other media consult factory Max inlet pressure 207 bar 3000 PSIG Outlet pressure ranges 0 1 7 bar 0 25 PSIG 0 3 5 bar 0 50 PSIG 0 7 bar 0 100 PSIG 0 10 bar 0 150 PSIG Design proof pressure 150 of max rate...

Страница 15: ...ng Elgiloy Seat CTFE Remaining parts 316 stainless steel Connections 1 4 NPT inlet and outlet inlet and outlet ports at 60 Weight without gauges 1 35 kg Bitte beachten Sie Modifikationen können abweichende Werte bei den vorher genannten Technischen Daten haben Modifikationen erkennen Sie an den zusätzlichen 3 Ziffern am Ende der Bestellnummer z B 44 28XX XXX YYY Weitere Informationen hierzu erhalt...

Страница 16: ...gang Inlet Ausgang Outlet 60 30 ø 57 7 137 2 121 9 19 05 2 x 10 32 UNF oder or M5 metric 7 1 tief full thread 22 2 ø 50 8 ø 68 6 ø 5 16 22 2 Handrad Control knob 1 8 27 NPT positionierbar positionable Federhaube Bonnet Membran geschweißt Tied diaphragm welded Ventilstößel Valve stem Eingang Inlet Ausgang Outlet Befestigungsbohrbild Panel cut out Seat Sitz ...

Страница 17: ...17 6 3 Einzelteilzeichnung 6 3 Component drawing ...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...20 06 08 GA D42624 AEZ 02 TESCOM EUROPE GMBH CO KG An der Trave 23 25 D 23923 Selmsdorf Germany Tel 49 0 38823 31 0 Fax 49 0 38823 31 199 eu tescom emerson com www tescom europe com ...

Отзывы: