Terraillon SOLARIS Скачать руководство пользователя страница 13

10

SOLARIS - STAZIONE METEOROLOGICA

L'allarme (in crescendo) suonerà per 2 minuti se non viene premuto

alcun tasto per disattivarlo. In questo caso l'allarme verrà ripetuto

automaticamente dopo 24 ore.

Quando l'allarme sta suonando, premere i tasti 

SET

▲ ▼

oppure

ALARM

per spegnere l'allarme.

Sospensione dell'allarme

Per entrare in modalità sospensione dell'allarme, premere il tasto

SNZ/LIGHT

quando sta suonando l'allarme. L'allarme suonerà

nuovamente dopo 5 minuti. Quando è attiva la sospensione 

dell'allarme, viene visualizzato il simbolo         . 

°C/°F

1:

Per impostazione predefinita la temperatura viene visualizzata in

°C. È possibile passare a °F premendo una volta il tasto 

°C/°F

(Il tasto 

°C/°F

si trova nella parte posteriore del ricevitore)

Per ritornare a °C, premere di nuovo il tasto 

°C/°F

.

2:

I valori della temperatura interna sono compresi tra: 0°C (32°F) 

e 50°C (122°F)

3:

I valori della temperatura esterna sono compresi tra: -50°C 

(-58°F) e 70°C (158°F)

Pressione atmosferica

Per impostazione predefinita, la pressione atmosferica viene

visualizzata in mb/hPa (millibar/ettopascal). Premendo una

volta il tasto 

MPA/INHG

si cambia l'unità di misura a InHg

(scala di mercurio). (Il tasto 

MPA/INHG

si trova nella parte

posteriore del ricevitore). Premere nuovamente il tasto

MPA/INHG

per tornare all'unità di misura mb/hPa.

Test del canale

Per condurre un test del canale, mantenere premuto il tasto

CH

(Il tasto 

CH

si trova nella parte posteriore del ricevitore)

per 3 secondi finché l'icona di ripristino inizierà a lampeg-
giare. La stazione meteorologica sta ristabilendo la connes-
sione con il sensore esterno. La temperatura esterna verrà
visualizzata al momento della ricezione del segnale inviato
dal sensore. Questo processo può richiedere fino a 3 minuti.

RETROILLUMINAZIONE BLU

Premere una volta il tasto 

SNZ/LIGHT

per accendere la 

retroilluminazione blu. La retroilluminazione blu si spegne 

automaticamente dopo 5 secondi.

POSIZIONAMENTO DEL RICEVITORE

Si può appendere il ricevitore a una parete (grazie alla rientranza

nella parte posteriore dell'unità) oppure lo si può appoggiare a una

superficie piana, grazie al sostegno integrato.

SENSORE REMOTO

1:

Il raggio d'azione del sensore remoto arriva fino a 30 metri.

2:

La frequenza del trasmettitore è di 433,92 MHz

3:

La presenza di ostacoli, come, ad esempio, pareti spesse 

(100 cm) oppure oggetti di metallo (50 cm di spessore) può 

influire in modo significativo sulla trasmissione dal sensore 

al ricevitore.

4:

Non esporre il sensore remoto alla luce solare diretta.

5:

Non esporre direttamente il sensore remoto alla pioggia.

PROTEZIONE DELL'AMBIENTE

Depositare le batterie usate negli appositi conteni-

tori destinati alla raccolta e al riciclaggio.

Non mescolare diversi tipi di batterie. Non mesco-

lare batterie usate con batterie nuove.

Alla fine del ciclo di vita, affidare questo prodotto ad un punto di

raccolta per il riciclaggio di attrezzature elettriche ed elettroniche.

GARANZIA

Questo prodotto è garantito contro i difetti di materiali e di fabbri-

cazione. Durante il periodo di garanzia, eventuali difetti saranno 

riparati gratuitamente (sarà necessario presentare le prova d’ac-

quisto in caso di reclamo sotto garanzia). Tale garanzia non copre

i danni risultanti da incidenti, da cattivo utilizzo o da negligenza. In

caso di reclamo, contattare in primo luogo il negozio nel quale 

è stato effettuato l’acquisto.

Содержание SOLARIS

Страница 1: ...www terraillon com ...

Страница 2: ...ast Weersvoorspelling Wettervorhersage Previsioni meteorologiche Previsión meteorológica Previsão meteorológica Pression atmosphérique Atmospheric pressure Luchtdruk Luftdruck Pressione atmosferica Presión atmosférica Pressão atmosférica Température intérieure Indoor temperature Binnentemperatuur Raumtemperatur Temperatura interna Temperatura interior Temperatura no interior Humidité ambiante Indo...

Страница 3: ...e inHg y mb hPa Botão MPA INHG Alterna entre mb hPa e inHg Touche C F Passage des C au F et inversement C F button Switch between C and F C F knop Omschakeling C en F C F Taste Wechsel zwischen C und F Tasto C F passaggio da C a F Botón C F cambio entre C y F Botão C F Alterna entre C e F Touche CH test de canal CH button Channel test CH knop Kanalentest CH Taste Kanalprüfung Tasto CH test del can...

Страница 4: ...raire Appuyer sur SET pour valider L écran revient ensuite au mode normal et affiche tous les réglages validés Important si aucun bouton n est enfoncé pendant 7 secondes l écran bascule du mode de réglage au mode hor loge normal INDICATEUR DE TENDANCE DE LA TEMPÉRATURE Pour la température extérieure trois indicateurs annoncent la tendance à savoir La température est restée constante au cours des 6...

Страница 5: ...ommencera à clignoter La station météorologique se reconnecte alors au capteur extérieur La température exté rieure s affichera lorsque le récepteur recevra de nouveau le signal du capteur Cette procédure peut durer jusqu à 3 minutes RÉTROÉCLAIRAGE BLEU Appuyer sur le bouton SNZ LIGHT une fois pour activer le rétroéclairage bleu Celui ci s éteint automatiquement au bout de 5 secondes POSITIONNEMEN...

Страница 6: ...et mode to Normal clock mode TEMPERATURE TREND INDICATOR The exterior temperature has a trend indicator There are 3 indicators The temperature has remained constant over the past 6 hours The temperature has increased over the past 6 hours The temperature has decreased over the past 6 hours PRESSURE TREND INDICATOR The atmospheric pressure has a trend indicator There are 3 indicators The atmospheri...

Страница 7: ...3 minutes BLUE BACK LIGHT Press the SNZ LIGHT button once to turn on the blue back light The blue back light turns off automatically after 5 seconds POSITIONING OF THE RECEIVER The receiver can either be hung on a wall thanks to the indentation on the back of the unit or it can stand on a flat surface thanks to its integrated stand REMOTE SENSOR 1 The range of the remote sensor is up to 30m 100 fe...

Страница 8: ...n op het scherm verschijnen alle bevestigde instellingen Belangrijk Als er 7 seconden geen toets wordt ingedrukt schakelt het scherm over van de instelmodus naar de normale tijdmodus TENDENSINDICATOR TEMPERATUUR De buitentemperatuur heeft een tendensindicator Er zijn 3 indicatoren De temperatuur is de laatste 6 uur constant gebleven De temperatuur is de laatste 6 uur gestegen De temperatuur is de ...

Страница 9: ...n BLAUWE ACHTERGRONDVERLICHTING Druk eenmaal op de SNZ LIGHT toets om de blauwe achter grondverlichting in te schakelen De blauwe achtergrondverlichting gaat automatisch uit na 5 seconden PLAATS VAN DE ONTVANGER De ontvanger kan aan de muur gehangen worden met behulp van de inkeping aan de achterkant van het toestel of kan op een vlakke ondergrond rechtgezet worden met de geïntegreerde standaard E...

Страница 10: ...ERATUR TRENDANZEIGE Es gibt eine Trendanzeige für die Außentemperatur Es gibt 3 Anzeigen Die Temperatur ist in den letzten 6 Stunden konstant geblieben Der Luftdruck ist in den letzten 30 Minuten gestiegen Die Temperatur ist in den letzten 6 Stunden gesunken DRUCK TRENDANZEIGE Es gibt eine Trendanzeige für den Luftdruck Es gibt 3 Anzeigen Der Luftdruck ist in den letzten 30 Minuten konstant geblie...

Страница 11: ...ie blaue Hinter grundbeleuchtung einzuschalten Die blaue Hintergrundbe leuchtung schaltet sich nach 5 Sekunden automatisch ab POSITIONIEREN DES EMPFÄNGERS Der Empfänger kann entweder an einer Wand aufgehängt werden dank der Vertiefung auf der Rückseite des Geräts oder er kann durch den eingebauten Ständer auf einer ebenen Oberfläche auf gestellt werden FERNFÜHLER 1 Die Reichweite des Fernfühlers b...

Страница 12: ...fermate Importante se non viene premuto alcun tasto entro 7 secondi lo schermo passa dalla modalità impostazioni alla modalità orologio normale INDICATORE DI ANDAMENTO DELLA TEMPERATURA La temperatura esterna ha un indicatore dell andamento Esistono 3 indicatori la temperatura è rimasta costante nelle ultime 6 ore la temperatura è aumentata nelle ultime 6 ore la temperatura è diminuita nelle ultim...

Страница 13: ...nsore esterno La temperatura esterna verrà visualizzata al momento della ricezione del segnale inviato dal sensore Questo processo può richiedere fino a 3 minuti RETROILLUMINAZIONE BLU Premere una volta il tasto SNZ LIGHT per accendere la retroilluminazione blu La retroilluminazione blu si spegne automaticamente dopo 5 secondi POSIZIONAMENTO DEL RICEVITORE Si può appendere il ricevitore a una pare...

Страница 14: ... para validar el parámetro 8 Finalmente comenzará a parpadear la zona horaria Utilice los botones y para configurar la zona horaria correcta Pulse el botón SET para validar el parámetro La pantalla volverá ahora al modo normal y mostrará todos los parámetros validados Importante si no se pulsa ningún botón después de 7 segun dos la pantalla cambiará del modo Configuración al modo de reloj Normal I...

Страница 15: ...terior del receptor durante 3 segundos y el icono de recuperación comenzará a parpadear La estación meteorológica se está reconectando con el sensor exterior La temperatura exterior aparecerá cuando se reciba la señal del sensor Este proceso puede llevar hasta 3 minutos RETROILUMINACIÓN AZUL Pulse el botón SNZ LIGHT una vez para activar la retroilumi nación azul La retroiluminación azul se desacti...

Страница 16: ...leccionar o fuso horário correcto Prima SET para validar O visor regressa ao modo normal de apresentação apresentando todas as suas configurações validadas Importante Caso não seja premido nenhum botão passados 7 segundos o visor sai do modo de configuração e regressa ao modo normal de apresentação das horas INDICADOR DA TENDÊNCIA DA TEMPERATURA A temperatura no exterior tem um indicador de tendên...

Страница 17: ...lizado na parte de trás do recep tor durante 3 segundos O ícone de recuperação fica inter mitente A estação meteorológica restabelece uma ligação ao sensor do exterior A temperatura do exterior será apresen tada quando o sensor receber o sinal Este processo pode demorar até 3 minutos LUZ DE FUNDO AZUL Prima o botão SNZ LIGHT uma vez para ligar a luz de fundo azul A luz de fundo azul desliga se aut...

Страница 18: ...cast Weersvoorspelling Wettervorhersage Previsioni meteorologiche Previsión meteorológica Previsão meteorológica Pression atmosphérique Atmospheric pressure Luchtdruk Luftdruck Pressione atmosferica Presión atmosférica Pressão atmosférica Température intérieure Indoor temperature Binnentemperatuur Raumtemperatur Temperatura interna Temperatura interior Temperatura no interior Humidité ambiante Ind...

Страница 19: ...re inHg y mb hPa Botão MPA INHG Alterna entre mb hPa e inHg Touche C F Passage des C au F et inversement C F button Switch between C and F C F knop Omschakeling C en F C F Taste Wechsel zwischen C und F Tasto C F passaggio da C a F Botón C F cambio entre C y F Botão C F Alterna entre C e F Touche CH test de canal CH button Channel test CH knop Kanalentest CH Taste Kanalprüfung Tasto CH test del ca...

Страница 20: ...Street Hemel Hempstead Herts HP1 1ES UK Tel 44 0 1442 270444 Sales hansonuk com Terraillon Deutschland GmbH Gehlengraben 2 D 22415 Hamburg Tel 49 0 40 53 300 600 info terraillon de Terraillon SpA Viale Sarca 45 Milano Italy Tel 39 0 2 66114199 Terraillon Asia Pacific Ltd 4 F Eastern Centre 1065 King s Road Quarry Bay Hong Kong Tel 852 0 2960 7288 Terraillon Corp 3737 Glenwood Ave Ste 100 Raleigh N...

Отзывы: