38
O
EN
installation guide
O
KR
설치 안내서
O
JP
組み立て方
O
CN
安装指南
O
CN
安裝指南
O
EN
To install the legs, thread the washer over the bolt of the
leg with the recessed side facing the leg, and tighten by
hand. Do not over tighten.
O
KR
다리를 설치하려면 와셔가 다리를 마주 보도록 다리의
볼트 위에 와셔를 끼 우고 손으로 조이십시오. 과도하게
조이지 마십시오.
O
JP
レッグのボルト部にワッシャーを通して取り付け、ベッド
フレーム本体のネジ穴へ手で回して締めます。締め
すぎにご注意ください。
O
CN
如需安装床腿,请将垫圈穿过腿部的螺栓,凹面朝向腿
部,并用手拧紧。避免拧得太紧。
O
CN
要安裝腿部,請將墊圈穿過腿部的螺栓,凹面朝向腿
部,並用手擰緊。 不要過緊。
3
O
EN
To sync two bases with the SmartSync™, See detailed
installation instructions on page 78-82.
O
KR
SmartSync ™와 두 개의베이스를 동기화하려면
78-82
페이지의 자세한 설치 지침을 참조하십시오.
O
JP
2台のベースをSmartSync™と同期する場合は、
78~82ページをご覧ください。
O
CN
如需与SmartSync™同步两个底座,请参阅第
78-82
页
上的详细安装说明。
O
CN
要與SmartSync™同步兩個基座,請參閱第
78-82
頁上
的詳細安裝說明。
O
EN
Uncoil the Power Down Box from the frame and install
(2) 9 Volt batteries - (optional, not included).
Place box on the ground. Ensure that it is easily
accessible when the base is turned to its upright position
.
Umieścić pudełko na ziemi. Upewnij się, że jest łatwo
dostępne, gdy podstawa jest ustawiona w
pozycji pionowej.
O
KR
프레임에서 비상 전원 장치 풀고 (2) 9 볼트 배터리
포함되지 않음)를 설치합니다.
바닥에 상자를 놓습니다. 받침대를 똑바로 세워 놓았을
때 쉽게 접근 할 수 있도록하십시오.
O
JP
ベッドフレームに固定されている緊急バッテリーケースを
取り外し、床(ベッドの下)に置きます。緊急時には、9V角
型乾電池2個(別売)をセットしてください。
ベッドを設置した後も、手が届く場所に置いてください。
O
CN
将电源箱从框中移出并安装
(2)9伏电池 - (额外耗材,非标配)。
将箱子置于地面上。确保当底座调节到直立位置时,以
方便地坐上。
O
CN
從框架中鬆開掉電箱並安裝(2)9伏電池 - (可選,
不包括)。
放在地上的盒子。 確保當底座轉到直立位置時,可以
方便地進入。
4
O
EN
Uncoil input cord (connected to control box’s power port)
and plug into Power Supply.
O
KR
입력 코드를 풀고 (제어 박스의 전원 포트에 연결) 전원
공급 장치에 연결하십시오.
O
JP
コントローラーケーブルをほどき、ACアダプターとコント
ロールボックスにそれぞれつなぎます。
O
CN
解开输入线(连接到控制箱电源端口)并连接电源。
O
CN
鬆開輸入線(連接到控制箱的電源端口)並插入電源。
5