Telwin nevada-10 Скачать руководство пользователя страница 6

- 6 -

ATTENTION : BATTERIES HERMÉTIQUES.

En cas de nécessité de charger ce type de batterie, faire 

preuve d’une extrême attention. Procéder lentement à 

la charge en contrôlant constamment la tension aux bornes de la 

batterie. Si la tension, mesurable au moyen d’un testeur courant, 

atteint 14,4V pour les batteries à 12V (7,2V pour les batteries à 6V 

et 28,8V pour les batteries à 24V), il est conseillé d’interrompre la 

charge.

FIN DE CHARGE

-  Couper l’alimentation du chargeur de batterie en débranchant le câble 

de la prise secteur.

-  Débrancher la pince de charge de couleur noire du châssis de la voiture 

ou de la borne négative de la batterie (symbole -).

-  Débrancher la pince de charge de couleur rouge de la borne positive de 

la batterie (s).

-  Ranger le chargeur de batteries dans un endroit sec.

-  Refermer les éléments de la batterie à l’aide des bouchons (si prévus).

5. PROTECTIONS DU CHARGEUR DE BATTERIES (FIG.B)

Le chargeur de batteries se protège de lui-même en cas de :

-  Surcharge (distribution excessive de courant vers la batterie).

-  Court-circuit (mise en contact des pinces de charge).

-  Inversion de polarité sur les bornes de la batterie.

-  Sur les appareils munis de fusibles, remplacer obligatoirement ces 

derniers par des fusibles de rechange ayant la même valeur de courant 

nominal.

ATTENTION: le fait de remplacer le fusible par un autre de 

valeurs différentes de celles indiquées sur la plaque 

comporte des risques pour les personnes ou les appareils. 

Pour la même raison, ne remplacer en aucun cas le fusible par des 

shunts en fil de cuivre ou autre matériau.

L’opération de remplacement du fusible doit être effectuée avec le 

câble d’alimentation DÉBRANCHÉ.

Remplacement du fusible de protection interne (FIG. C)

1

  -  Retirer le câble d’alimentation du réseau secteur

2

  -  Ouvrir le chargeur de batterie.

3

  -  Remplacer le fusible par un autre de même valeur.

4

  -  Refermer le chargeur de batterie.

(ES)

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR DE BATERÍAS LEER 

ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.

1. SEGURIDAD GENERAL PARA EL USO DE ESTE CARGADOR DE 

BATERÍAS

-  Durante la carga, las baterías emanan gases explosivos, evitar que se 

formen llamas o chispas. NO FUMAR. 

-  Colocar las baterías en carga en un lugar aireado.

-  Las personas sin experiencia deben recibir la formación adecuada 

antes de utilizar el aparato.

-  El aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y 

por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales 

reducidas, sin experiencia o sin los conocimientos necesarios 

siempre que estén bajo vigilancia o que hayan recibido 

instrucciones sobre un uso seguro del aparato y comprendan los 

peligros inherentes al mismo. 

-  Los niños no deben jugar con el aparato. 

-  La limpieza y el mantenimiento destinados a ser realizados por el 

usuario no deben ser llevados a cabo por niños sin vigilancia.

- Utilizar el cargador de baterías exclusivamente en interiores y 

asegurarse de trabajar en lugares bien aireados: NO EXPONER A LLUVIA 

O NIEVE.

-  Desenchufar el cable di alimentación de la red antes de conectar o 

desconectar los cable de carga de la batería.

-  No conectar o desconectar las pinzas a la batería cuando el cargador 

esté en funcionamiento.

-  No utilizar el cargador de baterías por ningún motivo en el interior de 

un coche o en el capó

-  Sustituir el cable de alimentación sólo con un cable original

-  No utilizar al cargador de baterías para recargar baterías no recargables.

-  Controlar que la tensión de alimentación disponible corresponda con 

la indicada en la chapa de datos del cargador de baterías.

-  Para no dañar la electrónica de los vehículos, leer, conservar, respetar 

escrupulosamente las advertencias de los fabricantes de los mismos 

vehículos, cuando se utilice el cargador de baterías tanto en carga 

como en arranque; lo mismo vale para las indicaciones ofrecidas por el 

fabricante de las baterías 

-  Este cargador de baterías tiene interruptores o relés que pueden 

provocar arcos o chispas; por lo tanto, si se usa en un garaje o en 

ambiente similar, deberemos colocarlo en un local o en una parte 

protegida adecuados para ello.

-  Las intervenciones de reparación o mantenimiento en el interior del 

cargador de baterías deben ser efectuadas sólo por profesionales.

- ATENCIÓN: ¡QUITAR SIEMPRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE 

LA RED ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER INTERVENCIÓN DE 

MANTENIMIENTO SENCILLO DEL CARGADOR DE BATERÍAS, 

PELIGRO!

2. INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

-  Este cargador de baterías permite la carga de baterías de plomo con 

electrolito libre utilizado sobre vehículos a motor (gasolina o diesel), 

motocicletas, embarcaciones, etc..

- Acumuladores recargables en función de la tensión de salida 

disponible: 6V / 3 celdas; 12V / 6 celdas; 24V / 12 celdas.

-  La corriente de carga suministrada por el aparado decrece según la 

curva característica W y es conforme a la norma DIN 41774.

3. INSTALACIÓN

UBICACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍAS

-  Durante el funcionamiento colocar de manera estable el cargador de 

baterías y asegurarse de que no se obstruye el paso del aire con las 

relativas aperturas, garantizando una ventilación suficiente. 

CONEXIÓN A LA RED

-  El cargador de baterías debe conectarse exclusivamente a un sistema 

de alimentación con conductor de neutro conectado a tierra.

  Controlar que la tensión de la red sea equivalente a la tensión de 

funcionamiento.

-  La línea de alimentación deberá poseer sistemas de protección, tales 

como fusibles o interruptores automáticos, suficientes para soportar la 

absorción máxima del aparato.

-  La conexión con la red debe efectuarse mediante el cable especial. 

-  Las eventuales prolongaciones del cable de alimentación tienen que 

tener una sección adecuada y en cualquier caso nunca inferior a la del 

cable suministrado con el aparato.

4. FUNCIONAMIENTO

PREPARACIÓN PARA LA CARGA

Nota importante: Antes de proceder a la carga, comprobar que la 

capacidad de la batería en (Ah) que se va a someter a carga no sea 

inferior a aquella indicada en la tarjeta (C min.) 

Seguir las instrucciones respetando escrupulosamente el orden que 

a continuación se indica.

-  Quitar las tapas de la batería, si las lleva, de manera que puedan salir los 

gases que producen durante la carga.

- Controlar que el nivel del electrolito recubra las planchas de las 

baterías; si éstas quedasen al descubierto, añadir agua destilada hasta 

sumergirlas unos 5 - 10 mm.

ATENCIÓN: TENER EL MÁXIMO CUIDADO DURANTE ESTA 

OPERACIÓN YA QUE EL ELECTROLITO ES UN ÁCIDO 

ALTAMENTE CORROSIVO.

-  Con el cable de alimentación desconectado de la toma de red, colocar 

el desviador de carga 6/12 V o 12/24 V (si está presente) en función de 

la tensión nominal de la batería a cargar.

-  Comprobar la polaridad de los terminales de la batería: positivo el 

símbolo + y negativo el símbolo -.

  NOTA: si los símbolos no se pueden distinguir se recuerda que el 

terminal positivo es el que no está conectado al chasis del coche.

-  Conectar la pinza de carga de color rojo al terminal positivo de la 

batería (símbolo +).

-  Conectar la pinza de carga de color negro al chasis del coche, lejos de la 

batería y del conducto del carburante.

Содержание nevada-10

Страница 1: ...LOSION IT PERICOLO ESPLOSIONE FR RISQUE D EXPLOSION ES PELIGRO EXPLOSIÓN DE EXPLOSIONSGEFAHR RU ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА PT PERIGO DE EXPLOSÃO EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ NL GEVAAR ONTPLOFFING HU ROBBANÁSVESZÉLYE RO PERICOL DE EXPLOZIE SV FARA FÖR EXPLOSION DA SPRÆNGFARE NO FARE FOR EKSPLOSJON FI RÄJÄHDYSVAARA CS NEBEZPEČÍ VÝBUCHU SK NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU SL NEVARNOST EKSPLOZIJE HR SR OPASNOST OD EKSPLOZIJE LT S...

Страница 2: ...med blandat fast hushållsavfall utan måste vända sig till en auktoriserad insamlingsstation DA Symbol der står for særlig indsamling af elektriske og elektroniske apparater Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet fast byaffald der skal rettes henvendelse til et autoriseret indsamlingscenter NO Symbol som angir separat sortering av elektriske og elektroniske apparater Br...

Страница 3: ...r must be the same never inferior The connection to the power has to be made using the cable 4 OPERATION BEFORE CHARGING NB Before charging check that the capacity of the battery Ah which is to be charged is not inferior to that reported on the data table C min Follow the instructions taking great care to respect the order given below Remove the caps of the battery charger if foreseen so as to let...

Страница 4: ...erture garantendo una sufficente ventilazione COLLEGAMENTO ALLA RETE Il caricabatterie deve essere collegato esclusivamente ad un sistema di alimentazione con conduttore di neutro collegato a terra Controllare che la tensione di rete sia equivalente alla tensione di funzionamento La linea di alimentazione dovrà essere dotata di sistemi di protezione quali fusibili o interruttori automatici suffici...

Страница 5: ...l ou une protection adéquats Les interventions de réparation ou d entretien à l intérieur du chargeur de batterie doivent exclusivement être effectuées par un personnel qualifié ATTENTION TOUJOURS DÉBRANCHER LE CÂBLE D ALIMENTATION AVANT TOUTE INTERVENTION D ENTRETIEN DU CHARGEUR DE BATTERIE DANGER 2 INTRODUCTION ET DESCRIPTION GÉNÉRALE Ce chargeur de batterie permet de recharger les batteries au ...

Страница 6: ...Controlar que la tensión de alimentación disponible corresponda con la indicada en la chapa de datos del cargador de baterías Para no dañar la electrónica de los vehículos leer conservar respetar escrupulosamente las advertencias de los fabricantes de los mismos vehículos cuando se utilice el cargador de baterías tanto en carga como en arranque lo mismo vale para las indicaciones ofrecidas por el ...

Страница 7: ...SAM DIE BETRIEBSANLEITUNG 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DIE NUTZUNG DIESES LADEGERÄTES Während des Ladens entweichen aus der Batterie Explosivgase vermeiden Sie daher offene Flammen oder Funkenflug NICHT RAUCHEN Stellen Sie die Batterien während des Ladevorganges an einen gut belüfteten Ort Unerfahrene Personen müssen vor dem Gebrauch des Gerätes in angemessener Weise unterwiesen werden...

Страница 8: ...rüfer leicht gemessen werden kann bei 12V Batterien 14 4V erreicht 7 2V bei 6V Batterien und 28 8V bei 24V Batterien sollte der Ladevorgang unterbrochen werden ENDE DES LADEVORGANGES Unterbrechen Sie durch Ziehen des Kabels aus der Netzdose die Stromversorgung des Netzgerätes Lösen Sie die schwarze Ladeklemme vom Fahrzeuggestell oder dem Minuspol der Batterie Zeichen Lösen Sie die rote Ladeklemme ...

Страница 9: ...DUNG RU ВО ВРЕМЯ ЗАРЯДА PT DURANTE A CARGA EL KATA TH DIARKEIA FORTISHS NL TIJDENS HET LADEN HU A TÖLTÉS IDEJE ALATT RO ÎN TIMPUL OPERAŢIEI DE ÎNCĂRCARE SV LADDNING PÅGÅR DA LADNING IGANG NO LADING PÅGÅR FI LATAUS KÄYNNISSÄ CS NABÍJENÍ SK NABÍJANIE SL V ČASU POLNJENJA HR SR TIJEKOM PUNJENJA LT ÁKROVIMO METU ET LAADIMISE JOOKSUL LV UZLĀDĒŠANAS LAIKĀ ВG ПОВРЕМЕ НА ЗАРЕЖДАНЕТО PL PODCZAS ŁADOWANIA AR...

Страница 10: ... 32 Fig B Fig C ...

Страница 11: ...alidez sólo si está acompañado de resguardo fiscal o albarán de entrega Los problemas derivados de una mala utilización modificación o negligencia están excluidos de la garantía Además se declina cualquier responsabilidad por todos los daños directos e indirectos DE GEWÄHRLEISTUNG Der Hersteller übernimmt die Gewährleistung für den einwandfreien Betrieb der Maschinen und verpflichtet sich solche T...

Страница 12: ...ha de compra DE Kauftdatum RU Дата продажи PT Data de compra EL Hmeromhniva agorav NL Datum van aankoop HU Vásárlás kelte RO Data achiziţiei SV Inköpsdatum DA Købsdato NO Innkjøpsdato FI Ostopäivämäärä CS Datum zakoupení SK Dátum zakúpenia SL Datum nakupa HR SR Datum kupnje LT Pirkimo data ET Ostu kuupäev LV Pirkšanas datums ВG ДАТА НА ПОКУПКАТА PL Data zakupu AR اء ش ال تاريخ EN Sales company Nam...

Отзывы: