background image

- 3 -

(EN)

INSTRUCTION MANUAL

WARNING: BEFORE USING THE BATTERY CHARGER READ THE 

INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY.

1. GENERAL SAFETY RULES WHEN USING THIS BATTERY CHARGER

-  When under charge the battery produces explosive gases. prevent the 

formation of flames and sparks. DO NOT SMOKE.

-  Position the batteries to be charged in a well-ventilated place.

-  Inexperience and untrained people should be properly instructed 

before using the appliance.

-  This appliance can be used by children aged from 8 years and 

above and persons with reduced physical, sensory or mental 

capabilities or lack of experience and knowledge if they have been 

given supervision or instruction concerning use of the appliance in 

a safe way and understand the hazards involved.

-  Children shall not play with the appliance. 

-  Cleaning and user maintenance shall not be made by children 

without supervision.

-  Use the battery charger only indoors and make sure that you operate it 

in well-ventilated places. DO NOT EXPOSE IT TO RAIN OR SNOW.

-  Disconnect the mains cable before connecting to or disconnecting the 

charging cables from the battery.

Do not connect or disconnect the clamps to or from the battery with 

the battery charger operating.

-  Never under any circumstances use the battery charger inside the car 

or under the bonnet.

-  Replace the mains cable only with an original one.

-  Do not use the battery charger to charge batteries which are not 

rechargeable.

-  Make sure the available power supply voltage corresponds to that 

shown on the battery charger rating plate.

-  To avoid damaging the vehicle’s electronics, read, keep and take very 

careful note of the information supplied by the vehicle manufacturer, 

when using the battery charger either for charging or starting; the 

same applies to the instructions supplied by the battery manufacturer.

-  This battery charger has components, such as switches and relays, 

which can cause arcs or sparks. Therefore when using it in a garage, 

workshop or similar place the battery charger in a suitable room or 

case. 

-  Repair or maintenance of the inside of the battery charger can be 

executed only by skilled technicians.

-  DANGER! ALWAYS DISCONNECT THE POWER SUPPLY CABLE FROM 

THE MAINS BEFORE CARRYING OUT ANY SIMPLE MAINTENANCE 

OPERATION ON THE BATTERY CHARGER.

2. INTRODUCTION AND GENERAL DESCRIPTION

-  This battery charger can be used to charge free electrolyte lead acid 

batteries used on petrol and diesel engine vehicles, motor cycles, boats 

etc. .

-  Rechargeable batteries according to the output voltage available: 6V / 

3 cells; 12V / 6 cells; 24V / 12 cells.

-  The charging current delivered by the battery decreases according to 

the characteristic W bend - see the DIN 41774 norm.

3. INSTALLATION

POSITIONING THE BATTERY CHARGER

-  During operation, position the battery charger on a stable surface 

and make sure that there is no obstruction to air passage through the 

openings provided to ensure sufficient ventilation. 

CONNECTION TO POWER

-  The battery charger should be connected only and exclusively to a 

power source with the neutral lead connected to earth.

  Check that the net voltage is the same as the voltage of the equipment. 

-  Check that the power supply is protected by systems as fuses or 

automatic switches, sufficient to support the maximum absorption of 

welding.

-  If you put an extension to the primary cable, the diameter must be the 

same, never inferior.

-  The connection to the power has to be made using the cable. 

4. OPERATION

BEFORE CHARGING

NB: Before charging check that the capacity of the battery (Ah) which 

is to be charged, is not inferior to that reported on the data table. 

(C min).

Follow the instructions, taking great care to respect the order given 

below.

-  Remove the caps of the battery charger (if foreseen) so as to let the gas 

produced go out.

-  Check that the level of the electrolyte covers the plates of the battery. If 

these were not covered add distilled water and cover them up to 5 - 10 

mm.

WARNING: USE THE MAXIMUM CAUTION DURING THIS 

OPERATION AS THE ELECTROLYTE IS A HIGHLY CORROSIVE 

ACID.

-  With the power supply cable disconnected from the power outlet, 

position the 6/12 V or 12/24 V charge switch (if present) according to 

the rated voltage of the battery to be charged.

-  Check the polarities of the battery terminals: positive for the + symbol 

and negative for the - symbol.

  NOTE: if the symbols are indistinguishable remember that the positive 

terminal is the one not connected to the vehicle chassis.

-  Connect the red charge clamp to the positive terminal of the battery ( + 

symbol).

-  Connect the black charge clamp to the vehicle chassis, at a safe 

distance from the battery and the fuel pipe.

  NOTE: if the battery is not installed in the vehicle, connect the clamp 

directly to the negative terminal of the battery (- symbol).

CHARGING

-  Power the battery charger by inserting the power supply cable into the 

power outlet and turning the switch (if present) to ON.

-  The ammeter (if present) will indicate the current (in Amps) delivered 

towards the battery: during this phase the pointer of the ammeter 

will decrease slowly to very low values according to the capacity and 

condition of the battery.

FIG. A

NOTE: 

Once the battery is charged you may note the liquid inside 

the battery starting to “boil”. It is advisable to stop charging when this 

phenomenon appears so as to prevent damage to the battery.

ATTENTION : BATTERIES HERMÉTIQUES.

En cas de nécessité de charger ce type de batterie, faire 

preuve d’une extrême attention. Procéder lentement à 

la charge en contrôlant constamment la tension aux bornes de la 

batterie. Si la tension, mesurable au moyen d’un testeur courant, 

atteint 14,4V pour les batteries à 12V (7,2V pour les batteries à 6V 

et 28,8V pour les batteries à 24V), il est conseillé d’interrompre la 

charge.

END OF CHARGE

-  Disconnect the power supply to the battery charger by disconnecting 

the cable from the mains outlet.

-  Disconnect the black charge clamp from the chassis of the vehicle or 

from the negative terminal of the battery (- symbol).

-  Disconnect the red charge clamp from the positive terminal of the 

battery (+ symbol).

-  Store the battery charger in a dry place.

-  Close up the battery cells with the appropriate plugs (if present).

5. BATTERY CHARGER PROTECTIONS (FIG. B)

The battery charger protects itself from:

-  Overloads (too much current delivered towards the battery).

-  Short circuit (charging clamps set in contact with one another).

-  Polarity reversal of the battery.

-  For battery chargers equipped with fuses, it is necessary, in case of 

substitution of fuses, to use spares having the same nominal current 

value as the fuse changed.

WARNING: If fuses with current values different from those 

given were used damages to persons and things could be 

caused. For the same reason do not substitute the fuse with 

copper (or other materials) bridge.

The substitution of the fuses is to be done when the mains cable is 

disconnected from the mains.

Содержание nevada-10

Страница 1: ...LOSION IT PERICOLO ESPLOSIONE FR RISQUE D EXPLOSION ES PELIGRO EXPLOSIÓN DE EXPLOSIONSGEFAHR RU ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА PT PERIGO DE EXPLOSÃO EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ NL GEVAAR ONTPLOFFING HU ROBBANÁSVESZÉLYE RO PERICOL DE EXPLOZIE SV FARA FÖR EXPLOSION DA SPRÆNGFARE NO FARE FOR EKSPLOSJON FI RÄJÄHDYSVAARA CS NEBEZPEČÍ VÝBUCHU SK NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU SL NEVARNOST EKSPLOZIJE HR SR OPASNOST OD EKSPLOZIJE LT S...

Страница 2: ...med blandat fast hushållsavfall utan måste vända sig till en auktoriserad insamlingsstation DA Symbol der står for særlig indsamling af elektriske og elektroniske apparater Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet fast byaffald der skal rettes henvendelse til et autoriseret indsamlingscenter NO Symbol som angir separat sortering av elektriske og elektroniske apparater Br...

Страница 3: ...r must be the same never inferior The connection to the power has to be made using the cable 4 OPERATION BEFORE CHARGING NB Before charging check that the capacity of the battery Ah which is to be charged is not inferior to that reported on the data table C min Follow the instructions taking great care to respect the order given below Remove the caps of the battery charger if foreseen so as to let...

Страница 4: ...erture garantendo una sufficente ventilazione COLLEGAMENTO ALLA RETE Il caricabatterie deve essere collegato esclusivamente ad un sistema di alimentazione con conduttore di neutro collegato a terra Controllare che la tensione di rete sia equivalente alla tensione di funzionamento La linea di alimentazione dovrà essere dotata di sistemi di protezione quali fusibili o interruttori automatici suffici...

Страница 5: ...l ou une protection adéquats Les interventions de réparation ou d entretien à l intérieur du chargeur de batterie doivent exclusivement être effectuées par un personnel qualifié ATTENTION TOUJOURS DÉBRANCHER LE CÂBLE D ALIMENTATION AVANT TOUTE INTERVENTION D ENTRETIEN DU CHARGEUR DE BATTERIE DANGER 2 INTRODUCTION ET DESCRIPTION GÉNÉRALE Ce chargeur de batterie permet de recharger les batteries au ...

Страница 6: ...Controlar que la tensión de alimentación disponible corresponda con la indicada en la chapa de datos del cargador de baterías Para no dañar la electrónica de los vehículos leer conservar respetar escrupulosamente las advertencias de los fabricantes de los mismos vehículos cuando se utilice el cargador de baterías tanto en carga como en arranque lo mismo vale para las indicaciones ofrecidas por el ...

Страница 7: ...SAM DIE BETRIEBSANLEITUNG 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DIE NUTZUNG DIESES LADEGERÄTES Während des Ladens entweichen aus der Batterie Explosivgase vermeiden Sie daher offene Flammen oder Funkenflug NICHT RAUCHEN Stellen Sie die Batterien während des Ladevorganges an einen gut belüfteten Ort Unerfahrene Personen müssen vor dem Gebrauch des Gerätes in angemessener Weise unterwiesen werden...

Страница 8: ...rüfer leicht gemessen werden kann bei 12V Batterien 14 4V erreicht 7 2V bei 6V Batterien und 28 8V bei 24V Batterien sollte der Ladevorgang unterbrochen werden ENDE DES LADEVORGANGES Unterbrechen Sie durch Ziehen des Kabels aus der Netzdose die Stromversorgung des Netzgerätes Lösen Sie die schwarze Ladeklemme vom Fahrzeuggestell oder dem Minuspol der Batterie Zeichen Lösen Sie die rote Ladeklemme ...

Страница 9: ...DUNG RU ВО ВРЕМЯ ЗАРЯДА PT DURANTE A CARGA EL KATA TH DIARKEIA FORTISHS NL TIJDENS HET LADEN HU A TÖLTÉS IDEJE ALATT RO ÎN TIMPUL OPERAŢIEI DE ÎNCĂRCARE SV LADDNING PÅGÅR DA LADNING IGANG NO LADING PÅGÅR FI LATAUS KÄYNNISSÄ CS NABÍJENÍ SK NABÍJANIE SL V ČASU POLNJENJA HR SR TIJEKOM PUNJENJA LT ÁKROVIMO METU ET LAADIMISE JOOKSUL LV UZLĀDĒŠANAS LAIKĀ ВG ПОВРЕМЕ НА ЗАРЕЖДАНЕТО PL PODCZAS ŁADOWANIA AR...

Страница 10: ... 32 Fig B Fig C ...

Страница 11: ...alidez sólo si está acompañado de resguardo fiscal o albarán de entrega Los problemas derivados de una mala utilización modificación o negligencia están excluidos de la garantía Además se declina cualquier responsabilidad por todos los daños directos e indirectos DE GEWÄHRLEISTUNG Der Hersteller übernimmt die Gewährleistung für den einwandfreien Betrieb der Maschinen und verpflichtet sich solche T...

Страница 12: ...ha de compra DE Kauftdatum RU Дата продажи PT Data de compra EL Hmeromhniva agorav NL Datum van aankoop HU Vásárlás kelte RO Data achiziţiei SV Inköpsdatum DA Købsdato NO Innkjøpsdato FI Ostopäivämäärä CS Datum zakoupení SK Dátum zakúpenia SL Datum nakupa HR SR Datum kupnje LT Pirkimo data ET Ostu kuupäev LV Pirkšanas datums ВG ДАТА НА ПОКУПКАТА PL Data zakupu AR اء ش ال تاريخ EN Sales company Nam...

Отзывы: