Telwin 954534 Скачать руководство пользователя страница 51

- 51 -

  -  Je  zakázáno  zvedání  bodovačky  s  výjimkou  případu,  kdy  je  to  výhradně 

uvedeno v části „INSTALACE“ tohoto návodu.

  -  V případě použití zařízení s vozíkem: Před přemístěním zařízení do jiného 

pracovního prostoru odpojte bodovačku od elektrického a pneumatického 

(je-li  součástí)  napájení.  Věnujte  pozornost  překážkám  a  nerovnostem 

terénu (například kabely a trubky). 

-  NEVHODNÉ POUŽITÍ

  Použití bodovačky pro jakýkoli jiný druh pracovní činnosti, než pro který je 

určena (viz URČENÉ POUŽITÍ), je nebezpečné.

OCHRANY A OCHRANNÉ KRYTY

Před  připojením  bodovačky  k  napájecí  síti  se  ochranné  kryty  a  pohyblivé 

součásti obalu bodovačky musí nacházet v předepsané poloze. 

UPOZORNĚNÍ! Jakýkoli manuální zásah do přístupných pohyblivých součástí 

bodovačky, například: 

-   Výměna nebo údržba elektrod

-   Nastavení polohy ramen nebo elektrod

MUSÍ  BÝT  PROVEDENO  PŘI  VYPNUTÉ  BODOVAČCE,  ODPOJENÉ  OD 

ELEKTRICKÉHO A PNEUMATICKÉHO (je-li součástí) NAPÁJENÍ. 

HLAVNÍ  VYPÍNAČ  ZAJIŠTĚNÝ  V  POLOZE  „O“  ZAVŘENÝM  VISACÍM  ZÁMKEM 

A VYTAŽENÝM KLÍČEM u modelů s aktivací prostřednictvím PNEUMOTORU).

SKLADOVÁNÍ

-  Umístěte  zařízení  a  jeho  příslušenství  (s  obalem  nebo  bez  obalu)  do 

uzavřených místností.

-  Relativní vlhkost vzduchu nesmí přesáhnout 80%.

-  Teplota prostředí se musí nacházet v rozsahu od -15°C do 45°C.

V případě, že je stroj vybaven jednotkou vodního chlazení a pracuje v prostředí 

s teplotou nižší než 0°C: Přidejte nemrznoucí kapalinu nebo úplně vyprázdněte 

rozvod vody a zásobník na vodu.

Pokaždé používejte vhodná opatření pro ochranu zařízení před vlhkostí, špínou 

a korozí.

2. ÚVOD A ZÁKLADNÍ POPIS

2.1 ÚVOD

Přenosný bodovací svařovací přístroj (dále jen „bodovačka“) pro odporové svařování.

Výrobní řada je tvořena 3 modely:

-   5.8kA:

  Přenosná  bodovačka  s  elektronickým  časovačem.  Umožňuje  přesnou  realizaci 

svařovacích bodů díky elektronické kontrole doby bodování a regulaci síly elektrod. 

Bodovací  kapacita  na  ocelovém  plechu  s  nízkým  obsahem  uhlíku  (standardní 

ramena) až do tloušťky 1+1 mm. 

-   6.9kA (230V):

  Přenosná bodovačka s digitálním řízením prostřednictvím mikroprocesoru.

  K základním funkcím ovladatelným prostřednictvím ovládacího panelu patří:

  -  Volba tloušťky plechů určených k bodování.

  -  Korekce doby bodování.

  -  Možnost aktivace pulzace bodovacího proudu.

  -  Nastavení síly bodování. 

  -  Bodovací kapacita na ocelovém plechu s nízkým obsahem  uhlíku (standardní 

ramena) až do tloušťky 2+2 mm.

-   6.9kA (400V):

  Přenosná bodovačka s digitálním řízením prostřednictvím mikroprocesoru.

  Vyznačuje  se  stejnými  vlastnostmi  jako  model  6.9kA  (230V),  pracuje  však  s 

napájecím napětím 400V(380V-415V).

2.2 STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ 

Standardní příslušenství bodovačky zahrnuje ramena 120 mm a standardní elektrody.

2.3 VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ DODÁVANÉ NA PŘÁNÍ 

-   Dvojice  ramen  s  elektrodami  s  odlišnou  délkou  a/nebo  tvarem  a  také  sada 

zahrnující více dvojic.

-   Vozík pro ramena: Umožňuje opření bodovačky a příslušenství.

3. TECHNICKÉ ÚDAJE

3.1 IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK (OBR. A)

Hlavní údaje týkající se použití a vlastností bodovačky jsou shrnuty na identifikačním 

štítku a jejich význam je následující:

1-   Počet fází a frekvence napájecího vedení.

2-   Napájecí napětí.

3-   Jmenovitý výkon sítě se zatěžovatelem 50%.

4-   Výkon sítě s permanentním režimem (100%).

5-   Maximální napětí naprázdno na elektrodách.

6-   Maximální proud se zkratovanými elektrodami. 

7-   Síla působení elektrod.

8-   Proud na sekundárním vinutí s permanentním režimem (100%).

Poznámka:

  Uvedený  příklad  štítku  má  pouze  indikativní  charakter  poukazující  na 

symboly  a  orientační  hodnoty;  přesné  hodnoty  technických  údajů  vaší  bodovačky 

musí být odečítány přímo z identifikačního štítku samotné bodovačky. 

3.2 DALŠÍ TECHNICKÉ ÚDAJE

Základní vlastnosti: TAB. 1.

Uzemnění bodovačky: TAB. 7.
4. POPIS BODOVAČKY 

4.1 HLAVNÍ SOUČÁSTI A OVLÁDACÍ PRVKY (OBR. B) 

1-   Seřizovací šroub síly elektrod.

2-   Rukojeť, kterou lze umístit doprava/doleva.

3-   Otvor pro případnou montáž zvedacího oka.

4-   Pohyblivé svařovací rameno.

5-   Pevné svařovací rameno.

6-   Napájecí kabel.

7-   Identifikační štítek.

8-   Mikrospínač.

9-  Nastavení doby bodování (pouze u modelu 5.8kA (OBR. B1)); pro modely 6.9kA 

viz 4.2: OVLÁDACÍ PANEL.

10-  Bodovací páka.

4.2 OVLÁDACÍ PANEL (pouze pro modely 6.9kA) (OBR. C)

1-  Tlačítko korekce doby bodování:

 

Slouží k doladění doby bodování vzhledem k hodnotě přednastavené ve výrobním 

závodě.

2-  Tlačítko pro volbu tloušťky plechu:

 

Slouží k volbě tloušťky plechu, určeného k bodování.

3-  Tlačítko volby svařovacích režimů:

 

 

 :  Svařovací proud je pulzní. 

 

 

  Tato volba zlepšuje bodovací kapacitu na plechách s vysokou mezní 

hodnotou únavy nebo na plechách se speciálními ochrannými fóliemi. 

Perioda pulzace je řízena automaticky a nevyžaduje nastavení.

 

 

 :  běžné bodování.

4-  LED signalizace zásahu tepelné ochrany. 

 

Dvě LED blikají střídavě, ostatní LED jsou zhasnuté - signalizace zablokování 

bodovačky následkem příliš vysoké teploty; obnovení činnosti je automatické po 

poklesu teploty do předepsaného rozsahu.

5. INSTALACE

UPOZORNĚNÍ!  VŠECHNY  ÚKONY  SPOJENÉ  S  INSTALACÍ  A 

ELEKTRICKÝM  A  PNEUMATICKÝM  ZAPOJENÍM  BODOVAČKY  SE  MUSÍ 

PROVÁDĚT  PŘI  VYPNUTÉ  BODOVAČCE,  ODPOJENÉ  OD  NAPÁJECÍHO 

ROZVODU.

ELEKTRICKÉ A PNEUMATICKÉ ZAPOJENÍ MUSÍ BÝT PROVEDENO VÝHRADNĚ 

ZKUŠENÝM NEBO KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLEM.
5.1 MONTÁŽ

Rozbalte bodovačku a proveďte montáž oddělených částí nacházejících se v obalu.

 

5.2 ZPŮSOB ZVEDÁNÍ

UPOZORNĚNÍ:

  Všechny  bodovačky  popsané  v  tomto  návodu  nejsou  vybaveny 

zvedacími  zařízeními;  v  případě,  že  si  přejete  aplikovat  na  ně  závěsný  šroub  pro 

zavěšení bodovačky, použijte otvor 

(OBR. F (2)); Věnujte pozornost tomu, aby dřík 

se závitem nepronikl hlouběji než 8mm.
5.3 UMÍSTĚNÍ

Vyhraďte  pro  instalaci  dostatečně  široký  prostor,  zbavený  překážek,  který  dokáže 

zajistit  plně  bezpečný  přístup  k  ovládacímu  panelu  a  k  pracovnímu  prostoru  (k 

elektrodám). 

Ujistěte  se,  že  se  v  blízkosti  otvorů  pro  vstup  nebo  výstup  vzduchu  nenacházejí 

překážky, a zkontrolujte, aby nedocházelo k nasávání vodivého prachu, korozivních 

výparů, vlhkosti apod.

Umístěte  bodovačku  na  rovný  povrch  z  homogenního  a  kompaktního  materiálu,  s 

nosností odpovídající její hmotnosti (viz „technické údaje“), aby se předešlo nebezpečí 

převrácení nebo nebezpečným posunům. 

5.4 PŘIPOJENÍ DO SÍTĚ

5.4.1 Upozornění

-  Před realizací jakéhokoli elektrického zapojení zkontrolujte, zda jmenovité údaje 

bodovačky odpovídají napětí a frekvenci napájecí sítě, která je k dispozici v místě 

instalace.

-  Bodovačka  musí  být  připojena  výhradně  k  napájecímu  systému  s  uzemněným 

nulovým vodičem.

-  Za účelem zajištění ochrany proti nepřímému doteku používejte nadproudové relé 

typu:

  -  Typ A (

) pro jednofázová zařízení;

  -  Typ B (

) pro trojfázová zařízení.

-  Abyste  dodrželi  požadavky  stanovené  normou  EN  61000-3-11  (Flicker), 

doporučujeme  vám  připojit  bodovačku  k  bodům  rozhraní  napájecího  rozvodu 

s impedancí nepřesahující Zmax = 0.179 Ohm.

-  Bodovací přístroj nesplňuje požadavky normy IEC/EN 61000-3-12. 

  Při připojení k veřejné napájecí síti instalatér nebo uživatel odpovídá za ověření 

toho,  zda  lze  bodovací  přístroj  připojit  (dle  potřeby  musí  konzultovat  správce 

rozvodné sítě).

5.4.2 Zástrčka a zásuvka

Připojte  napájecí  kabel  k  normalizované  zástrčce  (3P+T  :  Pro  připojení  400V 

(MEZIFÁZOVÉ  PŘIPOJENÍ)  se  používají  pouze  2  póly;  2P+T:  JEDNOFÁZOVÉ 

připojení  230V)  s  vhodnou  kapacitou  a  připravte  zásuvku  elektrického  rozvodu 

chráněnou pojistkami nebo automatickým jističem; příslušná zemnicí svorka musí být 

připojena k zemnicímu vodiči (žlutozelenému) napájecího vedení.

Režim připojení a počet pólů použité zástrčky v závislosti na systému distribuce 

a  napájecího  napětí  vaší  bodovačky  musí  odpovídat  hodnotám  uvedeným  v 

tabulkách (TAB. 2; 3; 4; 5). 

Kapacita zástrčky a charakteristika zásahu pojistek a jističe jsou uvedeny v tabulkách 

TAB. 1 a TAB. 7.

Při instalaci většího počtu bodovaček je třeba zajistit cyklickou distribuci napájení mezi 

fáze tak, aby došlo k realizaci vyváženější zátěže; například: 

Bodovačky 230V:

   

Bodovačka 1 : napájení L1-N.

   

Bodovačka 2 : napájení L2-N.

   

Bodovačka 3 : napájení L3-N.

   atd.

Bodovačky 400V:

   

Bodovačka 1 : napájení L1-L2.

   

Bodovačka 2 : napájení L2-L3.

   

Bodovačka 3 : napájení L3-L1.

   atd.

UPOZORNĚNÍ!  Nerespektování  výše  uvedených  pravidel  bude  mít 

za následek neúčinnost bezpečnostního systému navrženého výrobcem (třídy 

I) s následným vážným ohrožením osob (např. zásah elektrickým proudem) a 

majetku (např. požár).
6. SVAŘOVÁNÍ (Bodování) 

6.1 PŘÍPRAVNÉ ÚKONY

Před provedením jakéhokoli úkonu bodování je třeba provést sérii ověření a kontrol s 

bodovačkou odpojenou od sítě:

1-   Zkontrolujte,  zda  bylo  elektrické  zapojení  provedeno  správně,  podle  výše 

uvedených pokynů.

2-   Vyrovnání a síla elektrod:

 

-   Důkladně zablokujte spodní elektrodu v poloze nejvhodnější pro prováděnou 

pracovní činnost,

 

-   povolte  upevňovací  šrouby  horní  elektrody,  abyste  umožnili  posuv  do  jejího 

otvoru v ramenu,

 

-   vložte  mezi  elektrody  destičku  s  tloušťkou  odpovídající  plechům  určeným  k 

bodování, 

 

-  

OBR. D

  zavřete  páku  2,  aby  byla  ramena  paralelní  a  aby  odpovídaly  hroty 

Содержание 954534

Страница 1: ...OU ITIE SL PRIRO NIK Z NAVODILI ZA UPORABO HR SR PRIRU NIK ZA UPOTREBU LT INSTRUKCIJ KNYGEL ET KASUTUSJUHEND LV ROKASGR MATA BG PL INSTRUKCJA OBS UGI AR EN Spot welder IT Puntatrice FR Poste de soudag...

Страница 2: ...ST RKE MAGNETISKE FELTER NO FARE FOR INTENSIVE MAGNETISKE FELT FI VOIMAKKAIDEN MAGNEETTIKENTTIEN VAARA CS NEBEZPE INTENZIVN CH MAGNETICK CH POL SK NEBEZPE ENSTVO INTENZ VNYCH MAGNETICK CH POL SL NEVA...

Страница 3: ...PROHIBIDO LLEVAR OBJETOS MET LICOS RELOJES Y TARJETAS MAGN TICAS DE DAS TRAGEN VON METALLOBJEKTEN UHREN UND MAGNETKARTEN IST VERBOTEN RU PT PROIBIDO VESTIR OBJECTOS MET LICOS REL GIOS E FICHAS MAGN TI...

Страница 4: ...N LATI UTAS T SOK S KARBANTART SI SZAB LYOK oldal 32 FIGYELEM A HEGESZT G P HASZN LAT NAK MEGKEZD SE EL TT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZN LATI UTAS T ST HU INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE I NTRE INERE pag 35...

Страница 5: ...st the spot welder minimum distance 50cm Do not leave ferromagnetic objects near the spot welding circuit Minimum distance d 3cm f 50cm Fig G d 3cm f 50cm Fig H d 30cm Fig I d 20cm Fig L Studder Class...

Страница 6: ...IONS Unpack the spot welder assemble the separate parts included in the package 5 2 LIFTING THE SPOT WELDER WARNING None of the spot welders described in this handbook have lifting devices when requir...

Страница 7: ...ANICAL FIELD WARNING BEFORE REMOVING THE SPOT WELDER PANELS AND LOOKING INSIDE IT MAKE SURE THE SPOT WELDER IS OFF AND DISCONNECTED FROM THE ELECTRIC AND PNEUMATIC if present POWER SUPPLIES If checks...

Страница 8: ...ne Non puntare vicino seduti o appoggiati alla puntatrice minima distanza 50cm Non lasciare oggetti ferromagnetici in prossimit del circuito di puntatura Distanza minima d 3cm f 50cm Fig G d 3cm f 50c...

Страница 9: ...tivamente i leds rimanenti sono spenti segnalando il blocco della puntatrice per sovratemperatura il ripristino automatico al rientro della temperatura entro i limiti previsti 5 INSTALLAZIONE ATTENZIO...

Страница 10: ...trollo allineamento degli elettrodi controllo del carico molla forza elettrodi verifica integrit del cavo di alimentazione della puntatrice e della pinza sostituzione degli elettrodi e dei bracci 7 2...

Страница 11: ...omagn tiques peuvent interf rer avec certains appareillages m dicaux ex Pacemakers respirateurs proth ses m talliques etc Il faut prendre les mesures de protection adapt es l gard des personnes portan...

Страница 12: ...ANNEAU COMMANDES 10 Levier de pointage 4 2 PANNEAU DES COMMANDES mod les 6 9kA uniquement FIG C 1 Touche de correction du temps de pointage aduste le temps de pointage par rapport aux conditions par d...

Страница 13: ...CH DU R SEAU D ALIMENTATION LECTRIQUE ET PNEUMATIQUE s il existe Dans les versions actionnement avec cylindre pneumatique il faut bloquer l interrupteur en position O avec le cadenas fourni 7 1 ENTRET...

Страница 14: ...otecci n adecuadas hacia los portadores de estos equipos Por ejemplo prohibir el acceso al rea de uso de la soldadora por puntos Esta soldadora por puntos cumple los est ndares t cnicos de producto pa...

Страница 15: ...a las condiciones por defecto de f brica 2 Tecla para la selecci n del espesor de la chapa selecciona el espesor de la chapa que se debe soldar 3 Pulsador de selecci n de la modalidad de soldadura por...

Страница 16: ...nterruptor en la posici n O con el candado entregado 7 1 MANTENIMIENTO ORDINARIO LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ORDINARIO PUEDEN SER REALIZADOS POR EL OPERADOR adaptaci n restablecimiento del di met...

Страница 17: ...sche Felder EMF Die elektromagnetischen Felder k nnen einige medizinische Hilfsmittel st ren etwa Herzschrittmacher Atemhilfen oder Metallprothesen F r die Tr ger dieser Ger te m ssen angemessene Schu...

Страница 18: ...Punktschwei maschine abgelesen werden 3 2 SONSTIGE TECHNISCHE DATEN Allgemeine Eigenschaften TAB 1 Gewicht der Punktschwei maschine TAB 7 4 BESCHREIBUNG DER PUNKTSCHWEISSMASCHINE 4 1 HAUPTKOMPONENTEN...

Страница 19: ...erfahrenen Fachmann berpr fen 7 WARTUNG ACHTUNG VORDERDURCHF HRUNGVONWARTUNGST TIGKEITEN IST SICHERZUSTELLEN DASS DIE PUNKTSCHWEISSMASCHINE AUSGESCHALTET UND VON DEN VERSORGUNGSNETZEN F R STROM UND D...

Страница 20: ...21 4 21 4 1 B 21 4 2 6 9kA C 21 5 21 5 1 21 5 2 21 5 3 21 5 4 21 5 4 1 21 5 4 2 22 6 22 6 1 22 6 2 22 6 2 1 6 9kA 22 6 2 2 5 8kA 22 6 3 22 7 22 7 1 22 7 2 22 7 3 22 1 5 C 40 C 50 40 C 90 20 C LEP d 85...

Страница 21: ...kA 230V 2 2 6 9kA 400V 6 9kA 230V 400 380 415 2 2 120 2 3 3 3 1 A 1 2 3 50 4 100 5 6 7 8 100 3 2 1 7 4 4 1 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 8kA B1 6 9kA 4 2 10 4 2 6 9kA C 1 2 3 4 5 5 1 5 2 F 2 8 5 3 5 4 5 4 1 A...

Страница 22: ...2 5 4 2 3P T 400 2 2P T 230 2 3 4 5 1 7 230 1 L1 N 2 L2 N 3 L3 N 400 1 L1 L2 2 L2 L3 3 L3 L1 I 6 6 1 1 2 D 2 3 d M6 1 1 F 6 6 2 6 2 1 6 9kA 2 C 3 C 1 C 6 2 2 5 8kA 9 B1 6 3 6 3 8 B a b 7 O 7 1 7 2 5 7...

Страница 23: ...ntos Os campos electromagn ticos podem interferir com algumas aparelhagens m dicas p ex Pacemaker respiradores pr teses met licas etc Devem ser tomadas medidas de prote o adequadas para com os portado...

Страница 24: ...l olhal 4 Bra o de soldadura m vel 5 Bra o de soldadura fixo 6 Cabo de alimenta o 7 Placa das caracter sticas 8 Microswitch 9 Regula o do tempo de soldadura por pontos somente no modelo 5 8kA FIG B1 p...

Страница 25: ...de prote o da instala o e do aparelho de soldar por pontos por uma pessoa qualificada no mbito t cnico 7 MANUTEN O ATEN O ANTES DE EFETUAR AS OPERA ES DE MANUTEN O VERIFIQUE QUE O APARELHO DE SOLDA PO...

Страница 26: ...7 4 2 6 9kA C 27 5 27 5 1 27 5 2 27 5 3 27 5 4 27 5 4 1 27 5 4 2 27 6 28 6 1 28 6 2 28 6 2 1 6 9kA 28 6 2 2 M 5 8kA 28 6 3 28 7 28 7 1 28 7 2 28 7 3 28 1 5 C 40 C 50 40 C 90 20 C LEP d 85db A EMF 50cm...

Страница 27: ...A T 1 2 3 50 4 100 5 6 7 8 100 3 2 A 1 7 4 4 1 B 1 2 3 4 5 6 7 8 Microswitch 9 5 8kA B1 6 9kA 4 2 10 4 2 6 9kA C 1 default 2 3 4 5 5 1 5 2 F 2 8mm 5 3 5 4 5 4 1 A B EN 61000 3 11 Flicker Zmax 0 179 o...

Страница 28: ...28 6 6 1 1 2 FIG D 2 3 d M6 1 E 1 F 6 microswitch 6 2 6 2 1 6 9kA 2 C 3 C default 1 C 6 2 2 M 5 8kA 9 B1 6 3 6 3 microswitch 8 B 7 O 7 1 7 2 5bar 7 3...

Страница 29: ...he velden kunnen interfereren met sommige medische apparatuur vb Pace maker respirators metalen prothesen enz Er moeten adequate bschermende maatregelen getroffen worden voor de dragers van deze appar...

Страница 30: ...eventuele montage oogbout 4 Beweeglijke lasarm 5 Vaste lasarm 6 Voedingskabel 7 Kentekenplaat 8 Microswitch 9 Regeling tijd van puntlassen alleen in het model 5 8kA FIG B1 voor de modellen 6 9kA zie 4...

Страница 31: ...ren door een persoon met ervaring of met een kwalificatie op technisch gebied 7 ONDERHOUD LET OP VOORDAT MEN DE OPERATIES VAN ONDERHOUD UITVOERT MOET MEN CONTROLEREN OF DE PUNTLASMACHINE UITGESCHAKELD...

Страница 32: ...stb interfer lhatnak Az ilyen k sz l keket visel k sz m ra megfelel vint zked seket kell hozni P ld ul meg kell tiltani a ponthegeszt g p haszn lati t rs g nek megk zel t s t Ez a ponthegeszt g p megf...

Страница 33: ...odellekn l C BRA 1 Gomb a ponthegeszt si id jav t s hoz m dos tja a ponthegeszt si id t a gy ri alapbe ll t s felt tel hez k pest 2 Gomb a lemezvastags g kiv laszt s hoz kiv lasztja annak a lemeznek a...

Страница 34: ...RBANTART SI M VELETEK ELV GZ SE EL TT GY Z DJ N MEG ARR L HOGY A PONTHEGESZT KI VAN KAPCSOLVA S KI VAN CSATLAKOZTATVA AZ ELEKTROMOS S PNEUMATIKUS ha van T PH L ZATB L A pneumatikus hengeres m k dtet s...

Страница 35: ...bil de circuitul de punctare S nu nf oare niciodat cablurile de punctare dac sunt prezente n jurul corpului S nu puncteze av nd corpul n mijlocul circuitului de punctare S in ambele cabluri pe aceea i...

Страница 36: ...racteristici 8 Microswitch 9 Reglare timp de punctare numai pentru modelul 5 8kA FIG B1 pentru modelele 6 9kA a se vedea 4 2 PANOU COMAND 10 P rghie de punctare 4 2 PANOU COMAND numai pentru modelele...

Страница 37: ...dac exist La versiunile ac ionate cu cilindru pneumatic trebuie blocat ntrerup torul n pozi ia O cu lac tul din dotare 7 1 NTRE INEREA ORDINAR OPERA IUNILE DE NTRE INERE OBI NUIT POT FI EFECTUATE DE C...

Страница 38: ...llproteser osv Man m ste vidta l mpliga skydds tg rder n r det g ller personer som b r s dana apparater Till exempel f rbjuda tillg ng till omr det d r punktsvetsen anv nds Den h r punktsvetsen uppfyl...

Страница 39: ...ckta indikerar detta att h ftsvetsen blockerats p grund av vertemperatur terst llningen sker automatiskt n r temperaturen sjunker under den till tna gr nsen 5 INSTALLATION VIKTIGT UTF R ALLA ARBETSMOM...

Страница 40: ...unktsvetsens och kl mmans n tkabel r hel Byte av elektroder och armar 7 2 EXTRAORDIN RT UNDERH LL TG RDERNA F R EXTRAORDIN RT UNDERH LL F R ENDAST UTF RAS AV ERFAREN PERSONAL ELLER PERSONAL MED ERFARE...

Страница 41: ...kan skabe interferens med bestemt l geapparatur f eks pacemakere respiratorer metalproteser osv Der skal tr ffes passende sikkerhedsforanstaltninger for at v rne om patienter der anvender s dant appa...

Страница 42: ...4 2 STYREPANEL kun p modellerne 6 9kA FIG C 1 Knap til rettelse af punktsvejsetiden retter p punktsvejsetiden i forhold til fabriksindstillingen 2 Knap til indstilling af metalpladens tykkelse anvende...

Страница 43: ...GIVAGT F RMANG RIGANGMEDVEDLIGEHOLDELSESARBEJDET SKAL MAN FORVISSE SIG OM AT PUNKTSVEJSEMASKINEN ER SLUKKET OG FRAKOBLET EL OG TRYKLUFTFORSYNINGEN s fremt den forefindes P modeller der aktiveres med...

Страница 44: ...trimilj for profesjonalt bruk Vi garanterer inget samsvar med grenseverdiene for eksponering for mennesker og kontakt med de elektromagnetiske feltene ved hjemmebruk Operat ren ska utf re disse prosed...

Страница 45: ...teringen av delene som befinner seg i emballasjen 5 2 L FTEMODUS FORSIKTIG alle punktesveiser som er beskrevet i denne h ndboka er ikke utstyrt med l fteanordninger hvis du nsker applisere l fteringer...

Страница 46: ...PANELENE FRA PUNKTESVEISEBRENNEREN OG G R BORT I DENS INNVENDIGE DELER SKAL DU FORSIKRE DEG OM AT PUNKTESVEISEBRENNEREN ER SL TT FRA OG FRAKOPLET FRADET ELEKTRISKE STR MNETTET OG DET PNEUMATISKE NETTE...

Страница 47: ...vastaavuutta perusrajojen kanssa liittyen henkil n s hk magneettisille kentille altistumiseen kotiymp rist ss K ytt j n on huolehdittava seuraavista toimenpiteist s hk magneettisille kentille altistu...

Страница 48: ...IL SAA SUORITTAA S HK PIIRIN JA ILMANPAINEPURISTIMEN KYTKENN T 5 1 VALMISTELU Poista pistehitsauskone pakkauksesta suorita pakkauksessa olevien irtonaisten osien kokoaminen 5 2 NOSTOTAPA HUOMIO Kaikki...

Страница 49: ...OTTAMISTA JA SEN SIS LLE KOSKEMISTA VARMISTA ETT PISTEHITSAUSLAITE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU S HK VERKOSTA JA PAINEILMASY T ST jos mukana Mahdolliset tarkastukset silloin kun pistehitsauslaitteessa o...

Страница 50: ...tn ch za zen nap pacemaker respir tor kovov ch prot z apod Proto je t eba p ijmout n le it ochrann opat en v i nositel m t chto za zen Nap klad zak zat jejich p stup do prostoru pou it bodova ky Tato...

Страница 51: ...ho k bodov n 3 Tla tko volby sva ovac ch re im Sva ovac proud je pulzn Tato volba zlep uje bodovac kapacitu na plech ch s vysokou mezn hodnotou navy nebo na plech ch se speci ln mi ochrann mi f liemi...

Страница 52: ...T OBSLUHA p izp soben obnoven pr m ru a profilu hrotu elektrody kontrola vyrovn n elektrod kontrola nata en pru iny s ly elektrod kontrola neporu enosti nap jec ho kabelu bodova ky a kle t v m na ele...

Страница 53: ...odu Elektromagnetick polia m u ovplyv ova innos niektor ch zdravotn ch zariaden napr pacemakerov respir torov kovov ch prot z at Preto je potrebn prija n le it ochrann opatrenia vo i nosite om t chto...

Страница 54: ...VL DAC PANEL len pre modely 6 9kA OBR C 1 Tla idlo korekcie doby bodovania sl i na doladenie doby bodovania vzh adom k hodnote prednastavenej vo v robnom z vode 2 Tla idlo pre vo bu hr bky plechu sl i...

Страница 55: ...7 1 RIADNA DR BA KONY RIADNEJ DR BY M E VYKON VA OBSLUHA prisp sobenie obnovenie priemeru a profilu hrotu elektr dy kontrola vyrovnania elektr d kontrola predpru enia pru iny sily elektr d kontrola ne...

Страница 56: ...ladnost ni zagotovljena v okviru osnovnih omejitev ki se nana ajo na izpostavljanje ljudi elektromagnetnim poljem v doma em okolju Operater mora uporabljati naslednje postopke da zmanj a izpostavljanj...

Страница 57: ...ZVEDENE KO JE TO KALNIK IZKLJU EN IN IZKLOPLJEN IZ ELEKTRI NEGA OMRE JA ELEKTRI NO IN PNEVMATSKO PRIKLJU ITEV SME IZVESTI LE USPOSOBLJENO OSEBJE 5 1 SESTAVLJANJE To kalnik izvlecite iz embala e in ses...

Страница 58: ...ANITE PLO E S TO KALNIKA IN POSEGATE V NOTRANJOST SE PREPRI AJTE DA JE TO KALNIK IZKLJU EN IN IZKLOPLJEN IZ ELEKTRI NEGA IN PNEVMATSKEGA e je prisotno NAPAJALNEGA OMRE JA Morebitna preverjanja ki bi j...

Страница 59: ...ce maker respiratori metalne proteze itd Moraju se poduzeti prikladne za titne mjere u korist osoba koje koriste navedene aparate Na primjer potrebno je zabraniti pristup podru ju gdje se upotrebljava...

Страница 60: ...ravljanje trajanja to kastog varenja popravlja trajanje to kastog varenja u usporedbi sa default uvjetom koji je tvorni ki postavljen 2 Tipka za odabir debljine lima odabire debljinu lima koji se mora...

Страница 61: ...blokirati sklopku na polo aj O dostavljenim lokotom 7 1 REDOVNO SERVISIRANJE RADNJE REDOVNOG SERVISIRANJA MO E VR ITI OPERATER prilago avanje ponovno uspostavljanje promjera i profila vrha elektrode...

Страница 62: ...uliatoriams respiratoriams metaliniams protezams ir t t Turi b ti imamasi deram apsaugos priemoni siekiant apsaugoti asmenis vartojan ius toki rang Pavyzd iui u drausti eiti ta kinio suvirinimo aparat...

Страница 63: ...egavimo mygtukas koreguoja ta kinio suvirinimo laik lyginant su pradiniu gamintojo nustatytu dyd iu default 2 Lak to storio pasirinkimo mygtukas leid ia pasirinkti norim suvirinti lak t stor 3 Ta kini...

Страница 64: ...RGIJOS IR SUSPAUSTO ORO TIEKIMO TINKLO jei yra Versijose paleid iamose pneumatinio cilindro pagalba pagrindin jungikl b tina u blokuoti tiekiamu u raktu O pad tyje 7 1 EILIN TECHNIN PRIE I RA EINAMOSI...

Страница 65: ...tootele kehtestatud tehnilistele standarditele professionaalseks kasutamiseks t stuses Pole tagatud baaspiirm radele vastavus seoses inimese viibimisega elektrimagnetv ljas koduses keskkonnas T taja p...

Страница 66: ...HIB TEOSTADA AINULT SELLE ALA SPETSIALIST V I VASTAVAT KVALIFIKATSIOONI OMAV ISIK 5 1 KOKKUPANEK V tke keevitusseade pakendist lahti ja monteerige peakorpuse k lge pakendis olevad lahtised detailid 5...

Страница 67: ...ALISI HOOLDUST D PEAVAD OLEMA L BI VIIDUD KSNES ELEKTRO MEHHAANILIST ETTEVALMISTUST OMAVA EKSPERDI POOLT T HELEPANU ENNE PUNKTKEEVITUSSEADME PANEELIDE EEMALDAMIST JA JUURDEP SU SELLE SISEMUSSE VEENDUG...

Страница 68: ...as elektromagn tiskie lauki EMF Elektromagn tiskie lauki var trauc t da du medic nisko ier u darb bai piem ram elektrokardiostimulatori elpo anas apar ti met la prot zes utt du ier u lietot jiem j iev...

Страница 69: ...10 Punktmetin anas svira 4 2 VAD BAS ORG NU PANELIS tikai mode iem 6 9kA Z M C 1 Punktmetin anas ilguma korekcijas poga piel go r pn cas noklus juma apst k iem atbilsto o punktmetin anas ilgumu 2 Loks...

Страница 70: ...as ir pievienots Mode os ar piedzi u no pneimatisk cilindra sl dzis ir j noblo poz cij O ar komplekt cij eso s sl dzenes pal dz bu 7 1 PL NOT TEHNISK APKOPE PL NOTO TEHNISKO APKOPI VAR VEIKT OPERATORS...

Страница 71: ...72 4 2 6 9kA C 72 5 72 5 1 72 5 2 72 5 3 72 5 4 72 5 4 1 72 5 4 2 73 6 73 6 1 73 6 2 73 6 2 1 6 9kA 73 6 2 2 5 8kA 73 6 3 73 7 73 7 1 73 7 2 73 7 3 73 A 1 5 C 40 C 50 40 C 90 20 C LEP d 85db A EMF 50...

Страница 72: ...m 6 9kA 400V 6 9kA 230V 400V 380V 415V 2 2 120 mm 2 3 3 3 1 A 1 2 3 50 4 100 5 6 7 8 100 3 2 TA 1 TA 7 4 4 1 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 8kA B1 6 9kA 4 2 10 4 2 6 9kA C 1 default 2 3 4 5 5 1 5 2 F 2 8mm 5 3...

Страница 73: ...0V 2P T 230V TA 2 3 4 5 TA 1 TA 7 230V 1 L1 N 2 L2 N 3 L3 N 400V 1 L1 L2 2 L2 L3 3 L3 L1 I 6 6 1 1 2 D 2 3 d M6 1 E 1 F TA 6 6 2 6 2 1 6 9kA 2 C 3 C default 1 C 6 2 2 5 8kA 9 B1 6 3 6 3 8 B a b 7 O 7...

Страница 74: ...rony osobistej Przep ywaj cy pr d punktowania powoduje powstawanie p l elektromagnetycznych EMF zlokalizowanych w pobli u obwodu punktowania Pola elektromagnetyczne mog nak ada si na funkcjonowanie ap...

Страница 75: ...j znajduj cej si w Waszym posiadaniu nale y odczyta bezpo rednio na tabliczce samego urz dzenia 3 2 POZOSTA E DANE TECHNICZNE Og lne parametry TAB 1 Uziemienie spawarki punktowej TAB 7 4 OPIS SPAWARKI...

Страница 76: ...przeciwnym przypadku natychmiast przerwij wykonywan operacj spawania i zle sprawdzenie przewodu ochronnego instalacji oraz spawarki punktowej przez osob do wiadczon lub wykwalifikowan w zakresie techn...

Страница 77: ...3 H 50 3 I 30 Studder L 20 A 6 O 65 O 77 1 78 2 78 1 2 78 2 2 78 3 2 78 3 78 A 1 3 78 2 3 78 4 78 B 1 4 78 C 6 9 2 4 78 5 78 1 5 78 2 5 78 3 5 78 4 5 78 1 4 5 78 2 4 5 78 6 78 1 6 78 2 6 78 6 9 1 2 6...

Страница 78: ...2 3 1 7 4 B 1 4 1 2 3 4 5 6 7 8 2 4 6 9 B1 5 8 9 10 C 6 9 2 4 1 2 3 4 5 1 5 2 5 8 2 F 3 5 4 5 1 4 5 A B EN 61000 3 11 0 179 Zmax IEC EN 61000 3 12 2 4 5 2 400 3 230 5 4 3 2 7 1 230 L1 N 1 L2 N 2 L3 N...

Страница 79: ...79 7 O 1 7 2 7 _ 5 3 7...

Страница 80: ...80 FIG A FIG B FIG C Sp Sn 50 1 2 4 3 5 6 7 U 20 V kA CC I2 I2 p kA 8 4 5 3 1 8 7 6 10 2 9 Fig B1 2 2mm 1 5 1 5mm 1 2 1 2mm 1 1mm 0 8 0 8mm 0 6 0 6mm Default 4 1 2 3 4...

Страница 81: ...81 1 3 2 1 FIG D FIG E...

Страница 82: ...16A 32A OUTPUT Tensione secondaria a vuoto U max Tension secondaire vide U max 2V 2 5V 20 20 Secondary no load voltage U max Sekund rspannung unbelastet U max Tensi n secundaria al vac o U max 20 20 2...

Страница 83: ...83 TAB 2 TAB 3 TAB 4 MOD 6 9kA 230V MOD 5 8kA MOD 6 9kA 230V MOD 5 8kA MOD 6 9kA 400V...

Страница 84: ...10 6 9kA T25A T16A 32A 16A 10 5 TAB 5 TAB 6 TAB 7 BRACCI BRAS ARMS ARMEN BRAZOS 120 120 100 80 60 40 250 77 55 43 32 23 350 47 38 33 23 500 28 25 18 VALORE DELLA FORZA VALEUR DE LA FORCE PRESSURE VAL...

Страница 85: ...85 FIG G FIG H FIG I FIG L...

Страница 86: ...r den einwandfreien Betrieb der Maschinen und verpflichtet sich solche Teile kostenlos zu ersetzen die aufgrund schlechter Materialqualit t und von Herstellungsfehlern innerhalb von 12 Monaten ab der...

Страница 87: ...n list m platnost pouze v p pad e je p edlo en spolu s tenkou nebo dodac m listem Poruchy vypl vaj c z nespr vn ho pou it mysln ho po kozen nebo chyb j c p e nespadaj do z ruky Odpov dnost se d le nev...

Страница 88: ...S PA YM JIMAS ET GARANTIISERTIFIKAAT LV GARANTIJAS SERTIFIK TS G PL CERTYFIKAT GWARANCJI AR MOD MONT RLAP MUDEL t Br NR ARIQM EN Date of buying IT Data di acquisto FR Date d achat ES Fecha de compra D...

Отзывы: