background image

ZAS HD

4

Alimentation: 

Adaptateur 230V~ / 

12V .

 L’adaptateur  d’alimentation  est 

l’élément  de  coupure  d’alimenta-

tion du produit.

 La prise électrique doit être proche 

du produit et facilement accéssible.

Surcharge: 

Ne  jamais  surcharger 

les prises, rallonges ou transforma-

teur  afin  d’éviter  tout  risque  d’in-

cendie ou de décharge électrique.

Liquides: 

Le récepteur ne doit pas 

être exposé à des gouttes d’eau ou 

des éclaboussures.

 Aucun  objet  contenant  du  liquide 

ne doit être posé sur l’appareil ou à 

proximité de celui-ci.

Petits objets: 

Eviter la proximité de 

petits  objets  metalliques.  En  effet, 

ceux  ci  pourraient  passer  par  les 

ouvertures  de  ventillation  ou  les 

connecteurs du Récepteur et causer 

des dommages graves.

Nettoyage: 

Débrancher  l’alimenta-

tion  du  Récepteur  avant  de  le  net-

toyer.

 Utiliser un chiffon doux, légèrement 

humidifié  (sans  détergent)  pour 

nettoyer l’extérieur du produit.

Ventilation: 

Placer  le  Récepteur 

dans un lieu bien aéré sans obturer 

les conduits de ventilation.

Eviter  l’exposition  directe  au  soleil 

et  la  proximité  de  sources  de  cha-

leur ou de flammes.

Pas de superposition d’appareils.

Raccordements: 

Effectuer  unique-

ment  les  raccordements  recom-

mandés pour éviter d’endommager 

le Récepteur.

Liaison  TV: 

Débrancher  l’alimen-

tation  du  Récepteur  avant  de  le 

connecter ou de le déconnecter du 

TV.

Installation: 

Positionner  le  Récep-

teur  à  l’intérieur  dans  un  endroit 

protégé  des  décharges  électriques 

, de la pluie ou des rayons du soleil.

Alimentação: 

Adaptador  230V~  / 

12V .

O  adaptador  de  alimentação  é 

o  dispositivo  de  desconexão  do 

equipamento.

 A base da tomada de corrente deve 

estar próxima do equipamento e de 

fácil acesso.

Sobrecarga: 

Não  sobrecarregar 

as  tomadas,  prolongações  ou 

adaptadores  para  evitar  o  risco  de 

incêndio ou descarga eléctrica.

Líquidos: 

Não  expor  o  adaptador 

de  rede  à  queda  ou  salpicos  de 

água.

 Não colocar objetos ou recipientes 

que  contenham  líquido  sobre  ou 

nas proximidades do equipamento.

Pequenos  objectos: 

Evitar  a 

proximidade de pequenos objectos 

metálicos.  Estes  podem  entrar 

pelas  ranhuras  ou  conectores  do 

Receptor e causar graves danos.

Limpeza: 

Desligar  o  adaptador  da 

rede antes de efectuar a limpeza.

 Utilizar 

um 

pano 

suave, 

ligeiramente humedecido em agua 

(sem  detergentes)  para  limpar  o 

exterior do Receptor.

Ventilacão: 

Colocar  o  Receptor 

num  lugar  ventilado  com  as 

ranhuras a descoberto.

Evitar a exposição ao sol, a fontes de 

calor ou a chamas.

Não  colocar  por  cima  outros 

equipamentos.

Conexões: 

Efectue  apenas  as 

conexões  recomendadas  para 

evitar possíveis danos.

Conexão à TV: 

Desligar o Receptor 

antes de o conectar ou desconectar 

a um TV.

NÃO  ACTUANDO  ASSIM,  PODERÁ 

DANIFICAR O TV.

Instalação: 

Colocar  o  Receptor 

num  local  interior  protegido  de 

descargas,  chuva  ou  luz  solar 

directa.

Alimentazione: 

Adattatore  230V~ 

/ 12V .

 L’adattatore 

di 

alimentazione 

è  il  dispositivo  di  connessione 

dell’apparecchio.

 La  base  di  presa  di  corrente  deve 

essere  vicina  all’apparecchio  ed 

essere accesibile.

Sovvracarico: 

Non  sovvracaricare 

le prese, prolungamenti o adattatori 

per  evitare  il  rischio  di  incendio  o 

scarica elettrica.

Liquidi: 

Non esporre l’adattatore a 

cadute di acqua.

 Non situare oggetti che contengano 

acqua sopra o vicini all’apparecchio.

Piccoli oggetti: 

Evitare prossimità di 

piccoli oggetti metalici. Potrebbero 

danneggiare il ricevitore.

Pulizia: 

Prima  di  pulire  scollegare 

l’adattatore dalla rete.

 Utilizzare 

uno 

straccio 

leggeramente  bagnato  in  acqua 

(senza 

detersivi) 

per 

pulire 

esternamente il ricevitore.

Ventilazione: 

Mettere  il  ricevitore 

in  posto  ventilato  avendo  cura  di 

non coprire le fessure.

Evitare l’esposizione al sole, fonti di 

calore o fiame.

Non  metterci  sopra  nessun  altro 

apparecchio.

Collegamenti: 

Per  evitare  di 

danneggiare  il  ricevitore  effettuare 

solo le connessioni racommandate.

Collegamenti  al  TV: 

Disinserire 

il  ricevitore  prima  di  collegarlo  o 

staccarlo da un televisore.

ALTRIMENTI 

RISCHIA 

DI 

DANNEGGIARE LA TV.

Ubicazione: 

Collocare  il  ricevitore 

all’interno  protetto  da  scariche, 

pioggia o luce solare. 

FR

PT

IT

Содержание ZAS HD

Страница 1: ...efinition DTT adapter Quick guide FR Adaptateur TNT à haute définition Guide rapide PT Adaptador TDT de alta definição Guía Rápida IT DE PL Adattatore TDT ad alta definizione DVB T Receiver mit hoher Eingangsempfindlichkeit Adapter HD DVB T Guida Veloce Kurzanleitung Skrócona instrukcja obsługi ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...olocar el receptor en un local interior protegido de des cargas lluvia o sol directo Powering Mains adapter 230V 12V This adapter becomes the means to switch off the receiver The mains socket that is going to be used to connect the equipment should be located nearby and should be easily accessible Overloading Do not overload sockets extensions or adapters to avoid the risk of fire or electric shoc...

Страница 4: ...íquido sobre ou nas proximidades do equipamento Pequenos objectos Evitar a proximidade de pequenos objectos metálicos Estes podem entrar pelas ranhuras ou conectores do Receptor e causar graves danos Limpeza Desligar o adaptador da rede antes de efectuar a limpeza Utilizar um pano suave ligeiramente humedecido em agua sem detergentes para limpar o exterior do Receptor Ventilacão Colocar o Receptor...

Страница 5: ...hn mit dem TV Gerät verbinden oder die Verbindung trennen SONST KÖNNEN SIE DAS TV GERÄT BESCHÄDIGEN Standort Stellen Sie den Receiver auf eine ebene Unterlage und vermeiden Sie Feuchtigkeit oder direkte Sonneneinstrahlung Zasilanie Adapter 230V 12V Adapter zasilania jest wyłącznikiem urządzenia Źródło zasilania powinno być blisko i łatwo dostępne do urządzenia Przeciążenie Aby uniknąć pożaru lub w...

Страница 6: ...R IR sensor 4 RF IN Signal input of terrestrial antenna power supply 5V 100mA selected by menu 5 RF OUT RF signal output to connect to a TV or VCR 6 SCART TV OUT To connect to a TV via SCART Euro connector 7 HDMI Interface for high definition signal connection 8 OPTICAL Optical digital audio output 9 DC IN 12V Input to connect the 12V AC adapter Nº Nom Fonction 1 HOST USB Branchement pour un stick...

Страница 7: ...l 9 DC IN 12V Entrada para ligação ao adaptador CA de 12 V Nº Nome Funzione 1 HOST USB Collegamento per un dispositivo di memoria PEN DRIVE lettore di schede o disco esterno FAT 32 con alimentazione esterna 2 LED Led di funzionamento Rosso Standby Verde Acceso 3 IR Sensore IR 4 RF IN Ingresso del segnale dell antenna terrestre alimentazione 5V 100mA selez tramite menu 5 RF OUT Uscita del segnale R...

Страница 8: ...ale totalmente del menú En modo normal regreso al canal anterior Permite moverse por las diferentes opciones de cada menú Cambio de canal en modo TV Radio Permite elegir entre las diferentes configuraciones de la opción seleccionada en el caso de las preguntas de confirmación Ajuste del volumen en modo TV Radio Funcionales según menú Acceso rápido en el modo Teletexto TXT Activa el teletexto corre...

Страница 9: ...x4 x8 x16 x32 Fast forward play mode x2 x4 x8 x16 x32 Jumps 30 sec forward in play Touche Fonction Allume et etteint le ZAS HD SAT mode Veille TV R Bascule entre les modes TV Radio QUICK MENU Acces direct aux fonctions Sous titres Langue Audio Formats d écran et PERITEL 0 9 Sélectionne le numéro du programme souhaité Saisie directe de données dans le menu Information du programme visualisé GUIDE A...

Страница 10: ...ou sai totalmente do menu Em modo normal regressa ao programa anterior Permite mover se pelas diferentes opções de cada menu Alteração de programa em modo TV Radio Permite eleger entre as diferentes configurações da opção seleccionada no caso das perguntas de confirmação Ajuste do volume em modo TV Radio Funções de acordo com o menu Acessso rápido no modo Teletexto TXT Activa o teletexto correspon...

Страница 11: ...ere ZAS HD SAT modo Standby TV R Cambiare tra modo TV e Radio QUICK MENU Accesso diretto a funzioni di Sottotitoli lingua audio formato di schermo e spegnere SCART 0 9 Seleziona un numero di programma desiderato Inserimento diretto dei dati nel menu Informazioni sul programma visualizzato GUIDE Attivare la Guida Elettronica di Programmi EPG VOL VOL Regolazione di volume in modo TV Radio Sopprimere...

Страница 12: ...ekranie EXIT Powróć do poprzedniego menu lub wyjdź całkowicie z menu W trybie normalnym powraca do porzedniego kanału Umożliwia poruszanie się bo różnych opcjach w każdym menu Zmiana kanału w trybie TV Radio Umożliwia zmianę mędzy różnymi ustawieniami wybranej opcji w przypadku pytań potwierdzających Dostosowanie głośności w trybie TV Radio Funkcje zgodne z menu Szybki dostęp w telegazecie TXT Wyś...

Страница 13: ...13 2 Instalación Installation Installation Instalação Installazione Installation Instalacja 1 ...

Страница 14: ...arecen en pantalla Follow the instructions on screen Suivez les instructions à l écran Siga as instruções na ecrá Seguire le istruzioni sullo schermo Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie HDMI SCART 3a 3b 5 www televes net A00278 ...

Страница 15: ...15 Estructura menús Menu structure ...

Страница 16: ...ZAS HD 16 Structure menus Estructura menus ...

Страница 17: ...17 Struttura dei menù Menüstruktur ...

Страница 18: ...ZAS HD 18 Struktura menu ...

Страница 19: ...ition Multimedia Interface są znakami handlowymi firmy HDMI Licensing LLC ES Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories EN Dolby and the double D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Manufactured under license from Dolby Laboratories FR Dolby et le symbole double D sont des marques déposées par Dolby Laboratori...

Страница 20: ...lo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos PT Eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos em fim de vida útil Aplicável na União Europeia e em países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos Este símb...

Страница 21: ...rol of Televés S A FR Garantie Televés S A offre une garantie de deux ans à partir de la date d achat pour les pays de l UE Dans les pays non membres de l UE la garantie légale en vigueur au moment de la vente est appliquée Conserver la facture car elle est l élément qui défini cette date Pendant la période de garantie Televés S A prend en charge tout défaut de produit ou de fabrication Televés S ...

Страница 22: ...sind alle Gerätedefekte die auf fehlerhafte Produktion einschliesslich Materialfehler zurückzuführen sind Während der Garantiezeit werden mangelhafte Geräte von Televes repariert oder ersetzt Nicht abgedeckt sind alle Gerätedefekte die durch äussere Einflüsse entstehen wie beispielsweise bei unsachgemässer Handhabung normale Abnutzungserscheinungen Beschädigung durch missbräuchliche Anwendung Schä...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ......

Отзывы: