background image

Antena DINOVA BOSS

8

É  uma  antena  especialmente 

concebida  para  a 

recepção  da  TDT

  (e  preparada  para  a  rejeição 

LTE/4G).
Com protecção plástica em ABS, 

resistente às ra-

diações UV

, é uma antena ideal para trabalhar em 

ambientes  climatéricos  adversos.  Apresenta  um 

baixo impacto visual sendo por isso recomendável 

a sua instalação em 

fachadas, varandas e mora-

dias unifamiliares em geral

.

Ideal  como  antena  ocasional  (em  viagens,  férias, 

etc).
Caracteriza-se pela sua grande 

facilidade de ins-

talação

, robustez e alto rendimento eléctrico.

Fabricada  com 

materiais  de  alta  resistência

  à 

agua, vento, etc.

Acessórios que incorpora

(figs. 1a e 1b dependendo da referência):

1 Amplificador de vivenda
1 Injector de corrente para ligação a baterias.
1 Cabo coaxial T-100 (14 metros).
1 Chicote M/F de 1,5 m.
1 Conector blindado tipo “CEI”.
3 Conectores tipo “F”.
1 Protecção conector “F”..

*  

Patente Europeia

Características gerais 

  Antena  tipo  Yagi  de  7  elementos  (direccional) 

idealizada com tecnologia Microstrip* em UHF e 

dipolo impresso de FM-BIII.

     Incorpora  um  amplificador  blindado  com  tec-

nologia 

BOSS-Tech

  que  amplifica  de  forma  in-

teligente as bandas de VHF e UHF para além de 

permitir  a  passagem  de  sinal  nessas  bandas  na 

ausência de alimentação.

  Sistema  composto  por  antena  FM-BIII-UHF,  in-

jector de corrente para tensões compreendidas 

entre  12...24  V

  (baterias)  e  amplificador  de 

vivenda 230V~ ±10% (ligação à rede).

  O amplificador de vivenda:

   -  Proporciona  tensão  de  alimentação  necessária 

à antena e amplificação adicional em FM-BIII e 

UHF.

   -  Permite ao utilizador controlar o funcionamento 

da antena, activar/desactivar a amplificação da 

mesma.

   -  Inclui cabo para ligação à rede.

Instalação

Se  possível,  escolha  um  local  livre  de  obstáculos 

onde seja possível orientar a antena directamente 

ao reemissor (fig. 2).
Para montagem em mastro, este deve ter um diâ-

metro entre 35 e 45 mm.
O sistema de fixação, (figs. 3 e 4) permite a insta-

lação da antena tanto na polaridade vertical como 

na horizontal.
Coloque a antena no mastro com a abraçadeira na 

posição correcta. Gire a abraçadeira sobre o parafu-

so de forma que segure ao mastro e introduza-a no 

outro parafuso. (fig. 4 b).
Deslize  a  abraçadeira  até  que  fixe.  Aperte  ligeira-

mente as porcas de forma a permitir posteriormen-

te a orientação para o reemissor (fig. 4 c).

Instalação do amplificador de 

vivenda

Escolha um local acessível no interior do habitácu-

lo para colocar o amplificador de forma que fique 

protegido do calor, humidade, etc., evitando que a 

distância entre a antena e o amplificador não seja 

excessiva (fig. 5).

Содержание DINOVA BOSS

Страница 1: ...Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuel d instructions User s Manual Manuale di istruzione Instrukcja użytkownika Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации Refs 144144 144145 Antena Antena Antenne Antenna Antenna Antena Antenne Антенна ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 144144 Fig 1 Fig 2 Fig 3 VERTICAL PIONOWA HORIZONTAL POZIOMA 144145 ...

Страница 4: ...4 Fig 5 Fig 6 Fig 4 a b c ...

Страница 5: ...5 Fig 7 DINOVA DINOVA DINOVA Fig 8 Fig 9 Fig 10 Rojo Vermelho Rouge Red Rosso Czerwony Rot Красный Negro Preto Noir Black Nero Czarny Schwarz Черный ...

Страница 6: ...ntación Sistema compuesto por antena FM BIII UHF in yector de corriente para tensiones comprendidas entre 12 24 V uso con acumuladores y am plificador de vivienda 230V 10 conexión a la red El amplificador de vivienda Proporciona la tensión de alimentación necesa ria a la antena y amplificación adicional en FM BIII y UHF Permite al usuario el control del modo de funcio namiento de la antena activan...

Страница 7: ...amen te funcionando el amplificador de vivienda Si la se ñal fuera muy elevada se podría conectar la antena directamente al televisor sin necesidad de ningún elemento de amplificación Posibles incidencias SINTOMA CAUSA SOLUCION Aparente mal funciona miento o no funciona miento Hay tensión de red La conexión a la batería es correcta Posible cortocircuito Revise la instalación eléctrica Asegúrese de...

Страница 8: ...passagem de sinal nessas bandas na ausência de alimentação Sistema composto por antena FM BIII UHF in jector de corrente para tensões compreendidas entre 12 24 V baterias e amplificador de vivenda 230V 10 ligação à rede O amplificador de vivenda Proporciona tensão de alimentação necessária à antena e amplificação adicional em FM BIII e UHF Permite ao utilizador controlar o funcionamento da antena ...

Страница 9: ...lificador da antena fica desactivado neste caso fica apenas em funcionando o amplificador de vivenda Para casos de sinal muito elevado ligar a antena direc tamente ao TV sem nenhum elemento de ampli ficação É possível também alimentar o amplificador da antena desde uma bateria ou qualquer fonte con Possíveis incidências SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO Ningún LED aceso Há tensão de rede A ligação á batería é...

Страница 10: ... d alimentation Système composé d une antenne FM BIII UHF d un injecteur de courant 12 24 V utilisation avec batteries et amplificateur d intérieur 230V 10 L amplificateur d intérieur Fournit la tension d alimentation nécessaire à l antenne et l amplification additionnelle en FM BIII et UHF Permet à l utilisateur de contrôler le mode de fonctionnement de l antenne en activant ou en désactivant son...

Страница 11: ...intérieur Si les signaux sont tres forts raccorder l antenne directement au TV sans passer par les éléments d amplification Il est également possible d alimenter l amplifica teur d antenne avec une batterie ou une tension continue 12 24V via un injecteur de courant fourni avec l antenne fig 8 Incidences possibles SYMPTÔMES CAUSE SOLUTION Les LED ne s allument Il y a t il tension au secteur Le bran...

Страница 12: ...owering is switched off System comprising an FM BIII UHF antenna power injector for voltages between 12 24 V use with accumulators and a 230V 10 indoor domestic amplifier connection to power supply The Indoor domestic amplifier Provides the necessary voltage for the antenna and additional amplification in FM BIII and UHF Allows the user to control the operating mode of the antenna activating or de...

Страница 13: ...neral use With the switch in the OFF position the amplifier for the antenna is deactivated and only the indoor domestic amplifier is used If the signal is very high the antenna may be connected directly to the TV without the need for any amplification element The antenna amplifier may also be powered using Troubleshooting FAILURE CHECK ACTION LEDs are OFF Is there mains voltage Is the battery conn...

Страница 14: ...da antenna FM BIII UHF in niettore di tensione per 12 24 V uso con batterie e amplificatore da interno 230V 10 connssione alla rete L amplificatore da interno Proporziona la tensionen di alimentazione ne cessaria all antenna e amplifica FM BIII e UHF Permette all utilizzatore il controllo del modo di funzionamento dell antenna attivando o disat tivando l amplificazione Incorpora il cavo per il col...

Страница 15: ... posibilità di alimentare l antenna da una fonte continua batteria 12 24V tramite l iniettore di tensione in dotazione fig 8 Sintonizzate il TV sui canali UHF ricevuti nella zona Osservate l immagine che appare in funzione di cio muovere e posizionare l antenna per la ricezione del miglior segnale L amplificatore dispone di un attenuatore fig 9 per il caso di segnale ecessivo in ingresso entrada P...

Страница 16: ...wala przekazać sygnały nawet jeśli zasilanie zostało wyłączone System obejmuje antenę FM BIII UHF inserter zasilania dla napięć z zakresu 12 24V korzysta z akumulatorów i zasilany napięciem 230V 10 wewnętrzny domowy wzmacniacz połączenie do zasilacza Wewnętrzny domowy wzmacniacz Zapewnia potrzebne napięcie dla anteny i dodatkowo wzmacnia sygnał FM BIII i UHF Pozwala użytkownikowi kontrolować tryb ...

Страница 17: ...ozycji OFF wzmacniacz anteny jest zdezaktywowany i tylko wewnętrzny wzmacniacz domowy jest używany Jeśli sygnał jest bardzo duży antena może być podłączona bezpośrednio do telewizora bez potrzeby użycia żadnego elementu wzmacniającego Wzmacniacz antenowy może być również zasilany przy użyciu baterii albo źródła DC 12 24V Rozwiązywanie problemów BŁĄD PRÓBA AKCJA Diody LED są wyłączone Czy jest napi...

Страница 18: ...en auch wenn die Antenne ausgeschaltet ist Das ganze System besteht aus der FM BIII UHF Antennę der Ferneinspeisung für Spannungen zwischen 12 24V und dem Hausanschlussverstärker 230V 10 Hausanschlussverstärker Liefert die notwendige Spannungsversorgung für die Antenne und der zusätzlichen Verstärkung im UKW BIII und UHF Bereich Ermöglicht dem Benutzer die Einstellung der Betriebsart der Antenne d...

Страница 19: ...t ist der Verstärker in der Antenne deaktiviert und es wird nur mit dem Hausanschlussverstärker verstärkt Fehlersuche FEHLER TEST LÖSUNG LEDs leuchten nicht Spannungsversorgung vor handen Batterieanschluss OK Liegt ein Kurzschluss vor Überprüfen Sie den elektrischen Anschluss Überprüfen Sie die richtige Polarität rot an schwarz an und die Spannungsquelle selbst Überprüfen Sie die Verbindungen Kein...

Страница 20: ...щий диапазоны МВ и ДМВ Данная технология также позволяет проход сигнала в этих диапазонах при отсутствии питания Система состоящая из антенны FM МB3 ДМВ инжектора питания для напряжения от 12 до 24В и абонентского усилителя 230В 10 подключение к сети Абонентский усилитель Обеспечивает нужное напряжения питания для антенны и дополнительное усиление в диапазонах FM МB3 и ДМВ Позволяет пользователю к...

Страница 21: ...илитель При сильном сигнале возможно подключить антенну прямо в телевизор без необходимости использования усилителя Устранение неполадок ПРИЗНАК ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Неисправно работает или не работает Есть ли напряжение в сети Правильно ли подключен аккумулятор Возможное короткое замыкание Проверьте наличие напряжения в сети Убедитесь в том что красный провод подключен к и черный к Если подключение пр...

Страница 22: ... Maks prąd Courant max Assorbimento Corrente máx Stromverbrauch Corriente máx Max current mA 32 12Vdc 37 24Vdc Индекс защиты Stopień ochrony Indice protection Indice protezione Indice protecção Schutzklasse Ind protección Protection level IP 53 Ветровая нагрузка Obciążalność wiatrem Resist vent Carico del vento Carga vento Windlast Carga al viento Wind load N 69 6 130 Km h 95 7 150 Km h Вес Waga P...

Страница 23: ...дится без специальных мер защиты окружающей среды Гарантия изготовителя Компания Televes S A предоставляет один год гарантии с момента покупки для стран ЕЭС Для стран не входящих в ЕЭС применяются юридические гарантии данной страны на момент покупки Для подтверждения даты покупки сохраняйте чек В течение гарантийного срока компания Televes S A бесплатно устраняет неполадки вызванные бракованными м...

Страница 24: ......

Отзывы: