background image

11

ES

1.-  Conectores  de  entrada/salida  de  líneas  troncales  de 

satélite.

2.- Conector de entrada/salida de línea troncal terrestre.
3a.- Conectores de salida de usuario (1...8).
3b.- Conectores de salida de usuario (9...16).
4.- Jack de alimentacion DC.
5.- Alimentación DC linea terrestre
6.- Alimentación DC desde receptores
7.- Interruptor amplifi cador terrestre Tforce.
8.- Interruptor autocarga líneas troncales.
9a.-Interruptor de selección de ganancia SAT (1...8).
9b.-Interruptor de selección de ganancia SAT (9...16).
10.- Conexión para toma de tierra.
(*).- No disponible.

5

  SWITCH DE LA FUENTE DC TERR 

Permite alimentación a/desde la línea troncal terrestre.

6

  SWITCH DE LA FUENTE DEL RECEPTOR

Permite  la  alimentación  de  las  líneas  troncales  desde  los 
STBs  (400mA max).

7

  TFORCE SWITCH 

Control  del  amplifi cador TForce  de  la  señal  terrestre  en 
las salidas de usuario:
Modo activo (TForce ON) : 0dB.
Modo  pasivo (TForce OFF) : -30dB.
Los  niveles  expresados  son  valores  aproximados  y  son 
relativos al nivel de señal en la troncal terrestre.

8

  AUTOLOAD SWITCH

Autocarga ON :  conmutador aislado o conmutador termi-

nal en una instalación. 

Autocarga OFF :  conmutador  no  aislado  ni  terminal  de 

una instalación.

El  modo  activo  (Tforce  ON)  y  Autocarga  ON  requieren 
que  algún  elemento  de  la  instalación  aporte  alimenta-
ción a la misma.

9

  SAT GAIN SWITCH

Permite la selección de la ganancia SAT, de manera inde-
pendiente para cada grupo de usuarios (ver carátula), de 
este modo se consigue un mejor equilibrado de la insta-
lación.

PT

1.-  Conectores de entrada/saída das polaridades de satélite 

para a coluna montante

2.-  Conector de entrada/saída do sinal terrestre para a co-

luna montante

3a.- Conectores de saída de utilizador (1...8).
3b.- Conectores de saída de utilizador (9...16).
4.- Jack de alimentação DC.
5.- Interruptor de alimentação DC da entrada terrestre.
6.-  Interruptor de alimentação DC proveniente dos recepto-

res 

7.- Interruptor do amplifi cador terrestre Tforce.
8.-  Interruptor  para  cargas  automáticas  das  colunas  mon-

tantes.

9a.- Interruptor de ajuste de ganho SAT (1...8)
9b.- Interruptor de ajuste de ganho SAT (9...16)
10.- Ligação de terra.
(*).- Indisponível.

5

   INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO DC PARA ENTRADA 

TERRESTRE

Permite alimentar a entrada de sinal terrestre.

6

  INTERRUPTOR DE ENERGIA DO RECEPTOR

Permite  alimentar  a  coluna  troncal  através  dos  STBs  
(400mA max).

7

  

INTERRUPTOR TFORCE

Controle do amplifi cador Tforce do sinal terrestre nas saídas 
do utilizador:
Modo ativo (TForce ON): 0dB.
Modo passivo (TForce OFF): -30dB.
Os níveis indicados são valores aproximados e são relativos 
ao nível do sinal da coluna montante.

8

  

INTERRUPTOR AUTOLOAD

Cargas atomáticas ON: multiswitch isolado ou multiswitch 
terminal de uma instalação
Cargas automáticas OFF: multiswitch instalado no meio de 
uma instalação.
O  modo  ativo  (TForce  ON)  e  Autoload  ON  exigem  que  al-
gum elemento da instalação forneça energia.

9

  

INTERRUPTOR SAT GAIN

Permite a seleção do ganho do SAT, de forma independente 
para  cada  grupo  de  utilizadores  (ver  equipamento),  desta 
forma consegue-se um melhor equilíbrio da instalação.

FR

1.-  Connecteurs entrée/sortie pour les polarités satellites
2.- Connecteur entrée/sortie pour le signal terrestre.
3a.- Connecteurs de sortie utilisateur (1...8).
3b.- Connecteurs de sortie utilisateur (9...16).
4.- Prise d’alimentation DC.
5.- Alimentation en courant continu sur la ligne terrestre
6.- Alimentation en courant continu depuis les récepteurs
7.- Interrupteur d’amplifi cateur terrestre TForce.
8.- Commutateur d’auto-charge. passage/terminal.
9a.-Interrupteur de sélection de gain SAT (1...8)
9b.-Interrupteur de sélection de gain SAT(9...16)
10.- Mise à la terre.
(*).- Pas disponible.

5

 SWITCH D’ALIMENTATION TERR 

Permet l’alimentation vers/depuis la ligne principale te-
rrestre.

6

 SWITCH D’ALIMENTATION DU RÉCEPTEUR

Permet l’alimentation des lignes à partir des STBs  (400mA 
max).

7

  TFORCE SWITCH 

Contrôle de l’amplifi cateur Tforce du signal terrestre en 
sorties utilisateur :
Mode actif (TForce ON): 0dB.

Содержание 714508

Страница 1: ...w w w t e l e v e s c o m Manual de usuario Manual de utilizador Manuel de l utilisateur User manual ES PT FR EN Manuale d uso Benutzerhandbuch Instrukcja obs ugi IT DE PL AR EUROswitch 5x...

Страница 2: ...es ou autres appareils y compris les amplificateurs qui produisent de la chaleur Ne pas placer de sources de flamme nue telles que des bougiesallum es surl appareil 7 Ne pas placer le produit dans un...

Страница 3: ...i cheproduconocalore Noncollocarefonti dicaloreofiammeliberesull apparecchio comecandeleaccese 7 Non collocare l apparecchiatura in zone ove possa essere soggetta a forti vibrazioni ourti 8 Utilizzare...

Страница 4: ...umieszcza naurz dzeniuobiekt wzotwartymogniem takichjaknp zapalonych wiec 7 Nie umieszczaj urz dzenia tam gdzie mo e ono by nara one na silne wibracje i uderzenia 8 Nale yu ywa wy czniedodatk w akces...

Страница 5: ...ication EAC Symbology Equipment designed for indoor use The equipment complies with the CE mark requirements The product is EAC certified Simbologia Apparecchiatura progetttata per uso in interni Ques...

Страница 6: ...719503 MSE58C 5x5x8 719504 MSE512C 5x5x12 719402 MSE56NCQ 5x5x6 719403 MSE58NCQ 5x5x8 719404 MSE512NCQ 5x5x12 719405 MSE516NCQ 5x5x16 719505 MSE516C 5x5x16 719506 MSE524C 5x5x24 719507 MSE532C 5x5x32...

Страница 7: ...diante el interruptor denominado RECEIVER POWER es posible independi zar la alimentaci n de los receptores conectados a la instalaci n Para cada grupo de usuarios es posible ajustar el nivel de atenua...

Страница 8: ...nd Ausg ngen Erm glicht ein zuverl ssiges Strommanagement in der Anlage um berlastungen und Ausf lle zu vermeiden ber einen Schalter mit der Bezeichnung RECEIVER POWER ist es m glich die Stromversorgu...

Страница 9: ...zny system zarz dzania zasilaniem DC w instalacji Za pomoc prze cznika RECEIVER POWER mo na uniezale ni zasilanie odbiornik w pod czonych do instalacji Dla ka dej grupy u ytkownik w istnieje mo liwo d...

Страница 10: ...CHALTER 4 x 950 2400 MHz 1 x 88 862 MHz 16 x 88 2400 MHz 100 Designed Developed Manufactured in Televes Corporation OFF ON TERR V LOW H LOW V HIGH H HIGH V LOW H LOW V HIGH H HIGH TERR RECEIVER PWR ON...

Страница 11: ...dos recepto res 7 Interruptor do amplificador terrestre Tforce 8 Interruptor para cargas autom ticas das colunas mon tantes 9a Interruptor de ajuste de ganho SAT 1 8 9b Interruptor de ajuste de ganho...

Страница 12: ...ee cover to provide a balanced output IT 1 Connettori di ingresso uscita delle polarit per il colle gamento satellitare 2 Connettore di ingresso uscita per il segnale terrestre 3a Connettori per le de...

Страница 13: ...rne 2 Z cze wej ciowe naziemne Z cza wyj ciowe naziem ne 3a Z cza wyj ciowe u ytkownika 1 8 3b Z cza wyj ciowe u ytkownika 9 16 4 Gniazdo wej ciowe zasilania 5 Zasilanie DC z linii naziemnej 6 Zasilan...

Страница 14: ...EUROswitch 5x 14 9 SAT GAIN SAT AR 8 1 16 9 TForce SAT 8 1 SAT 16 9 TERR DC 5 6 STBs TForce 7 Tforce TForce ON 0 TForce OFF 30 8 ON OFF TForce ON ON 9 SAT 400 mA max...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...ruptor de energia da coluna montante terrestre 5 Ajustes do n vel de ganho e pendente dos sinais de sa da 6 Liga o de terra Nos amplificadores Euroswitch o switch TERR DC permite que a energia seja fo...

Страница 17: ...mentare eventuali apparati installati nella centrale di testa DE 1 Eingang Satellitenanschluss Ausgang zu Satelliten Stammleitungen 2 Eingang terrestrischer Anschluss Ausgang zur terrest rischen Stamm...

Страница 18: ...cales PT Todososelementosdainstala o tantoosmultiswitches como amplificadores que disp em de fonte de alimen ta o ligam a mesma coluna montante de sat lite para sua pr pria alimenta o assim como para...

Страница 19: ...the first element connected to the LNB The installation can also be powered up by other means the satellite trunk lines of some of their elements In all cases the maximum allowed current in each sate...

Страница 20: ...olgen indem der Schalter TERR DC 4 auf ON gestellt wird Wenn die Anlage ber keine Stromversorgung verf gt arbeitet der Multischalter weiterhin korrekt vorausgesetzt dass die Signale in den Hauptleitun...

Страница 21: ...21 LNB LNB Quad LNB Boss LNBs AR TERR DC 4 Euroswitch TForce Quad type LNBs LNB TERR DC Euroswitch TForce...

Страница 22: ...di derivata Perdas de deriva o Teilnehmerd mpfung P rdidas deriv Tap losses Poziom wyj ciowy Niveau de sortie Livello di uscita Nivel de sa da Ausgangspegel Nivel de salida Output level Izolacja Isola...

Страница 23: ...4 5x5x32 MHz SAT 950 2200 2400 RF 88 862 dB V SAT 65 112 RF 80 110 dB SAT 2 2 3 3 5 3 4 5 5 5 4 5 5 6 5 RF 2 4 4 5 5 dB SAT HG 2 7 LG 12 14 RF ACTIVE 4 0 6 2 9 5 PASIVE 32 34 36 dB V 10 Ch s DTT 78 dB...

Страница 24: ...ion Alimentazione Alimenta o Spannungs versorgung Alimentaci n Powering V V V V V 12 18 DC Przej cie DC Passage courant Passaggio DC Passagem DC DC Durchlass Paso DC DC pass see page 24 Maks pob r pr...

Страница 25: ...itch 719507 MSE532C 5x5x6 Euroswitch QUAD Euroswitch 5x5x6 QUAD 5x5x6 Euroswitch QUAD Euroswitch 5x5x6 QUAD Euroswitch 5x5x6 QUAD 5x5x6 Euroswitch QUAD Euroswitch 5x5x6 QUAD 5x5x6 Euroswitch QUAD 5x5x...

Страница 26: ...ax 719402 MSE56NCQ 5x5x6 719403 MSE58NCQ 5x5x8 719404 MSE512NCQ 5x5x12 719405 MSE516NCQ 5x5x16 TERR DC 719504 MSE512C 5x5x12 719505 MSE516C 5x5x16 719506 MSE524C 5x5x24 719507 MSE532C 5x5x32 Internal...

Страница 27: ...27 1 1 2 2 3 3 4 4 1 1 2 2 3 3 15 mm Modo de instalaci n Modo de instala o Mode d installation Installation mode Modalit di installazione Wandmontage Tryb instalacji...

Страница 28: ...4 x 950 2400 MHz 1 x 88 862 MHz 16 x 88 2400 MHz 100 Designed Developed Manufactured in Televes Corporation OFF ON TERR DC TERR V LOW H LOW V HIGH H HIGH V LOW H LOW V HIGH H HIGH TERR RECEIVER PWR ON...

Страница 29: ...TISCHALTER 4 x 950 2400 MHz 1 x 88 862 MHz 16 x 88 2400 MHz 100 Designed Developed Manufactured in Televes Corporation OFF ON TERR DC TERR TERR ON OFF V LOW 12V H LOW 17V V HIGH 12V 22KHz H HIGH 17V 2...

Страница 30: ...TER 4 x 950 2400 MHz 1 x 88 862 MHz 16 x 88 2400 MHz 100 Designed Developed Manufactured in Televes Corporation OFF ON TERR DC TERR V LOW H LOW V HIGH H HIGH V LOW H LOW V HIGH H HIGH TERR RECEIVER PW...

Страница 31: ...nxo 17 15706 Santiago de Compostela A Coru a SPAIN tel 34 981 522200 televes televes com DECLARACI N DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARA O DE CONFORMIDADE DECLARATION DE CONFORMITE DICHIA...

Страница 32: ......

Отзывы: